[gtk+] Update Nepali translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Update Nepali translation
- Date: Sun, 13 Aug 2017 08:30:17 +0000 (UTC)
commit 50453d44bca6cbdd89cae4633c7ddff9fdf091b5
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date: Sun Aug 13 08:30:09 2017 +0000
Update Nepali translation
po/ne.po | 7938 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 5339 insertions(+), 2599 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 69a3a60..118c73b 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,485 +9,1422 @@
# Mahesh subedi <submanesh hotmail com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk.gnome-2-14.ne\n"
+"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-07 14:33+0545\n"
-"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh hotmail com>\n"
-"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-12 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-13 14:14+0545\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
+"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
-#: gdk/gdk.c:103
-#, c-format
-msgid "Error parsing option --gdk-debug"
-msgstr ""
+#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "TGA image type not supported"
+msgid "Broadway display type not supported: %s"
+msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s (%s) समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-#: gdk/gdk.c:123
-#, c-format
-msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
+#: gdk/gdkwindow.c:2057
+msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr ""
-#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤• दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ जसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® तह"
-
-#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
-msgid "CLASS"
-msgstr "CLASS"
-
-#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤• दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ जसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® तह"
-
-#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME"
-
-#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
-msgid "X display to use"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने X पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
-
-#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "DISPLAY"
-
-#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
-msgid "X screen to use"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने X सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨"
-
-#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
-msgid "SCREEN"
-msgstr "SCREEN"
-
-#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
-#, fuzzy
-msgid "GDK debugging flags to set"
-msgstr "सेट गरिने GTK + तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
-
-#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
-msgid "FLAGS"
-msgstr "FLAGS"
+#: gdk/gdkwindow.c:2068
+msgid "The current backend does not support OpenGL"
+msgstr ""
-#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
-#, fuzzy
-msgid "GDK debugging flags to unset"
-msgstr "सेट हटाइने GTK + तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+#: gdk/gdkwindow.c:2161
+msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
+msgstr ""
-#: gdk/keyname-table.h:3940
+#.
+#. * Translators, the strings in the “keyboard label†context are
+#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
+#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly,
+#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix “KP_†stands
+#. * for “key pad†and you may want to include that in your translation.
+#. * Here are some examples of English translations:
+#. * XF86AudioMute - Audio mute
+#. * Scroll_lock - Scroll lock
+#. * KP_Space - Space (keypad)
+#.
+#: gdk/keyname-table.h:6843
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "BackSpace"
-msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "backspace"
-#: gdk/keyname-table.h:3941
+#: gdk/keyname-table.h:6844
msgctxt "keyboard label"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬"
-#: gdk/keyname-table.h:3942
+#: gdk/keyname-table.h:6845
msgctxt "keyboard label"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "फरà¥à¤•à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gdk/keyname-table.h:3943
-#, fuzzy
+#: gdk/keyname-table.h:6846
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
-msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "Pause"
-#: gdk/keyname-table.h:3944
+#: gdk/keyname-table.h:6847
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Scroll_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "scroll lock"
-#: gdk/keyname-table.h:3945
+#: gdk/keyname-table.h:6848
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Sys_Req"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: gdk/keyname-table.h:3946
+#: gdk/keyname-table.h:6849
msgctxt "keyboard label"
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "इसà¥à¤•à¥‡à¤ª"
-#: gdk/keyname-table.h:3947
+#: gdk/keyname-table.h:6850
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Multi_key"
-msgstr ""
+msgstr "बहू"
-#: gdk/keyname-table.h:3948
-#, fuzzy
+#: gdk/keyname-table.h:6851
msgctxt "keyboard label"
msgid "Home"
-msgstr "गृह"
+msgstr "गृहपृषà¥à¤ "
-#: gdk/keyname-table.h:3949
+#: gdk/keyname-table.h:6852
msgctxt "keyboard label"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "देबà¥à¤°à¥‡"
-#: gdk/keyname-table.h:3950
+#: gdk/keyname-table.h:6853
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "माथि"
-#: gdk/keyname-table.h:3951
+#: gdk/keyname-table.h:6854
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Right"
-msgstr "हà¥à¤¯à¥:"
+msgstr "दाहिने"
-#: gdk/keyname-table.h:3952
+#: gdk/keyname-table.h:6855
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "तल"
-#: gdk/keyname-table.h:3953
+#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:222
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Up"
-msgstr "पृषà¥à¤ %u"
+msgstr "माथिलà¥à¤²à¥‹ पृषà¥à¤ "
-#: gdk/keyname-table.h:3954
+#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:225
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Page_Down"
-msgstr ""
+msgstr "तलà¥à¤²à¥‹ पृषà¥à¤ "
-#: gdk/keyname-table.h:3955
+#: gdk/keyname-table.h:6858
msgctxt "keyboard label"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "End"
-#: gdk/keyname-table.h:3956
+#: gdk/keyname-table.h:6859
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "थालनी"
-#: gdk/keyname-table.h:3957
-#, fuzzy
+#: gdk/keyname-table.h:6860
msgctxt "keyboard label"
msgid "Print"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
-#: gdk/keyname-table.h:3958
+#: gdk/keyname-table.h:6861
msgctxt "keyboard label"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घà¥à¤¸à¤¾à¤‰"
-#: gdk/keyname-table.h:3959
+#: gdk/keyname-table.h:6862
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "Num_Lock"
-msgstr ""
+msgstr "नम लक"
-#: gdk/keyname-table.h:3960
+#. Translators: KP_ means 'key pad' here
+#: gdk/keyname-table.h:6864
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Space"
-msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खालि छैन"
-#: gdk/keyname-table.h:3961
+#: gdk/keyname-table.h:6865
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&[TAB]"
-#: gdk/keyname-table.h:3962
+#: gdk/keyname-table.h:6866
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Enter"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ"
-#: gdk/keyname-table.h:3963
+#: gdk/keyname-table.h:6867
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Home"
-msgstr "गृह"
+msgstr "गृहपृषà¥à¤ "
-#: gdk/keyname-table.h:3964
+#: gdk/keyname-table.h:6868
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_बायाà¤:"
-#: gdk/keyname-table.h:3965
+#: gdk/keyname-table.h:6869
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Up"
-msgstr ""
+msgstr "माथि"
-#: gdk/keyname-table.h:3966
+#: gdk/keyname-table.h:6870
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Right"
-msgstr "हà¥à¤¯à¥:"
+msgstr "दायाà¤à¤¤à¤¿à¤°"
-#: gdk/keyname-table.h:3967
+#: gdk/keyname-table.h:6871
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Down"
-msgstr ""
+msgstr "No. तल:"
-#: gdk/keyname-table.h:3968
+#: gdk/keyname-table.h:6872
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Up"
-msgstr ""
+msgstr "माथिलà¥à¤²à¥‹ पृषà¥à¤ "
-#: gdk/keyname-table.h:3969
+#: gdk/keyname-table.h:6873
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Prior"
-msgstr ""
+msgstr "यो र पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤• दृषà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gdk/keyname-table.h:3970
+#: gdk/keyname-table.h:6874
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Page_Down"
-msgstr "KP Page Down"
+msgstr "तलà¥à¤²à¥‹ पृषà¥à¤ "
-#: gdk/keyname-table.h:3971
+#: gdk/keyname-table.h:6875
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_पछिलà¥à¤²à¥‹"
-#: gdk/keyname-table.h:3972
+#: gdk/keyname-table.h:6876
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_End"
-msgstr ""
+msgstr "समापà¥à¤¤:"
-#: gdk/keyname-table.h:3973
+#: gdk/keyname-table.h:6877
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Begin"
-msgstr ""
+msgstr "थालनी"
-#: gdk/keyname-table.h:3974
+#: gdk/keyname-table.h:6878
+#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gdk/keyname-table.h:3975
+#: gdk/keyname-table.h:6879
#, fuzzy
msgctxt "keyboard label"
msgid "KP_Delete"
-msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
-#: gdk/keyname-table.h:3976
-#, fuzzy
+#: gdk/keyname-table.h:6880
msgctxt "keyboard label"
msgid "Delete"
-msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6881
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "MonBrightnessUp"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6882
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "MonBrightnessDown"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6883
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KbdBrightnessUp"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6884
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "KbdBrightnessDown"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6885
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioMute"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6886
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioMicMute"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6887
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioLowerVolume"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6888
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioRaiseVolume"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6889
+#, fuzzy
+#| msgid "Media|_Play"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioPlay"
+msgstr "पà¥à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6890
+#, fuzzy
+#| msgid "Media|_Stop"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioStop"
+msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6891
+#, fuzzy
+#| msgid "Media|_Next"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioNext"
+msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6892
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioPrev"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6893
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioRecord"
+msgstr "रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6894
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioPause"
+msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6895
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioRewind"
+msgstr "रिवाइनà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6896
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "AudioMedia"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6897
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen"
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "ScreenSaver"
+msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨à¤¸à¥‡à¤à¤° सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6898
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Battery"
+msgstr "बेटरि"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6899
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Launch1"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6900
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Forward"
+msgstr "पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6901
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Back"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6902
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6903
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Hibernate"
+msgstr "हाइवरनेट"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6904
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "WLAN"
+msgstr "WLAN नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤•"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6905
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "WebCam"
+msgstr "वेवकà¥à¤¯à¤¾à¤®"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6906
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Display"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
+
+#: gdk/keyname-table.h:6907
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "TouchpadToggle"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6908
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "WakeUp"
+msgstr ""
+
+#: gdk/keyname-table.h:6909
+msgctxt "keyboard label"
+msgid "Suspend"
+msgstr "निशà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨à¥‡"
+
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2109 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:433
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:754 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1213
+#, fuzzy
+msgid "No GL implementation is available"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ उपलबà¥à¤§ छैन।"
+
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:144 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:688
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:663 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a GL context"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
+
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2071 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2081 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:394
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:404 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:643 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:908
+msgid "No available configurations for the given pixel format"
+msgstr ""
+
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2117
+msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
+msgstr ""
+
+#: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented on OS X"
+msgstr "ओà¤à¤¸à¥(OS)"
+
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:441
+msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
+msgstr ""
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
-msgid "Don't batch GDI requests"
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't batch GDI requests"
+msgid "Don’t batch GDI requests"
msgstr "GDI अनà¥à¤°à¥‹à¤§à¤¹à¤°à¥‚ समूहबदà¥à¤§ नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Description of --no-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
-msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:55
+#, fuzzy
+#| msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
+msgid "Don’t use the Wintab API for tablet support"
msgstr "टà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤²à¥‡à¤Ÿ समरà¥à¤¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि Wintab API पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— नगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Description of --ignore-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:57
msgid "Same as --no-wintab"
msgstr "--no-wintab जसà¥à¤¤à¥ˆ समान"
#. Description of --use-wintab in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:59
msgid "Do use the Wintab API [default]"
msgstr "API [पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤] पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:61
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
msgstr "८ बिट मोडमा रङदानीको साइज"
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
-#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
+#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
msgid "COLORS"
msgstr "COLORS"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:295
#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s खà¥à¤²à¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321
+#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "X कलहरू समकà¥à¤°à¤®à¤¿à¤¤ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
-#. * contains the URL of the license.
-#.
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:101
+#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:936
#, c-format
-msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
+msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format"
+msgstr ""
+
+#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:43
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Toggles the cell"
+msgstr "ककà¥à¤·"
+
+#: gtk/a11y/gtkbooleancellaccessible.c:63 gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:89
+#, fuzzy
+msgctxt "Action name"
+msgid "Toggle"
+msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¨à¥‚"
+
+#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:317 gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:436
+#, fuzzy
+msgctxt "Action name"
+msgid "Click"
+msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkbuttonaccessible.c:326
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Clicks the button"
+msgstr "टाà¤à¤•"
+
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:255
+#, fuzzy
+msgctxt "Action name"
+msgid "Expand or contract"
+msgstr "ठूलो बनाउनà¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:257
+#, fuzzy
+msgctxt "Action name"
+msgid "Edit"
+msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ (_E)"
+
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:259 gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:149
gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1548
+#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:281
+msgctxt "Action name"
+msgid "Activate"
+msgstr "_सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउ"
+
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:272
+msgctxt "Action description"
+msgid "Expands or contracts the row in the tree view containing this cell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:274
+msgctxt "Action description"
+msgid "Creates a widget in which the contents of the cell can be edited"
+msgstr ""
+
+#: gtk/a11y/gtkcellaccessible.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Activates the cell"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¹à¤°à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:148
+msgctxt "Action name"
+msgid "Select"
+msgstr "चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:150
+msgctxt "Action name"
+msgid "Customize"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚लन"
+
+#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:161
+msgctxt "Action description"
+msgid "Selects the color"
+msgstr "रङà¥à¤— चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Brightness of the color."
+msgctxt "Action description"
+msgid "Activates the color"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¹à¤°à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkcolorswatchaccessible.c:163
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Customizes the color"
+msgstr "रङ साटासाट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: रङमा"
+
+#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:310
+msgctxt "Action name"
+msgid "Press"
+msgstr "थिचà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkcomboboxaccessible.c:319
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Presses the combobox"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¤¿à¤—त ठूलो बाकस"
+
+#: gtk/a11y/gtkentryaccessible.c:1557
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Activates the entry"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¹à¤°à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkexpanderaccessible.c:290
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Activates the expander"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ सकà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¹à¤°à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_About"
+msgstr "_बारेमा"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Add"
+msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Bold"
+msgstr "बाकà¥à¤²à¥‹"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_CD-ROM"
+msgstr "सिडि"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Clear"
+msgstr "सफा गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:404 gtk/gtkwindow.c:8055
+msgid "Minimize"
+msgstr "सानो बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8064
+msgid "Maximize"
+msgstr "ठूलो बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:427 gtk/gtkwindow.c:8021
+msgid "Restore"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤®à¤¾ लà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Copy"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "काटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Delete"
+msgstr "मेटाउ"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Error"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Information"
+msgstr "सूचना"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Question"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥â€à¤¨"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Execute"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_File"
+msgstr "फाईल"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Find"
+msgstr "खोजà¥à¤¨à¥à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Floppy"
+msgstr "फà¥à¤²à¤ªà¥€"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_पूरा परà¥à¤¦à¤¾"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Bottom"
+msgstr "_तल"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_First"
+msgstr "पहिलो"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Last"
+msgstr "अनà¥à¤¤à¤¿à¤®"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Top"
+msgstr "माथि"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Back"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Down"
+msgstr "तल"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Forward"
+msgstr "अगाडि पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82
+msgctxt "Stock label, navigation"
+msgid "_Up"
+msgstr "माथि"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Hard Disk"
+msgstr "कठीन"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Help"
+msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Home"
+msgstr "गृहपृषà¥à¤ "
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "इनà¥à¤¡à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Italic"
+msgstr "छडà¥à¤•à¥‡"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Jump to"
+msgstr "_जाउ "
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Center"
+msgstr "केनà¥à¤¦à¥à¤°"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Fill"
+msgstr "à¤à¤°"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Left"
+msgstr "_बायाà¤:"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Right"
+msgstr "_दायाà¤:"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ छोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Forward"
+msgstr "अगाडि पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Next"
+msgstr "_पछिलà¥à¤²à¥‹"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "P_ause"
+msgstr "%p"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Play"
+msgstr "पà¥à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹ फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Record"
+msgstr "रेकरà¥à¤¡"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "R_ewind"
+msgstr "%a %R"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101
+msgctxt "Stock label, media"
+msgid "_Stop"
+msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Network"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_New"
+msgstr "(नयाà¤)"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Open"
+msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Print"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Properties"
+msgstr "गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Redo"
+msgstr "फेरि गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Refresh"
+msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Remove"
+msgstr "_हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Revert"
+msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Save"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Save _As"
+msgstr "बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Select _All"
+msgstr "सबै चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Ascending"
+msgstr "बढà¥à¤¦à¥‹à¤•à¥à¤°à¤®"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Descending"
+msgstr "(घटà¥à¤¦à¥‹ कà¥à¤°à¤®)"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "Spell Check"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Stop"
+msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤°à¤²à¤¾à¤ˆ बीचमा काटनà¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Underline"
+msgstr "कच"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Undo"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "इनà¥à¤¡à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125
+msgctxt "Stock label"
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "साधारण साइज"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Best _Fit"
+msgstr "रामà¥à¤°à¥‹ मिलान"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127
+#, fuzzy
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¿ जà¥à¤®"
+
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128
+msgctxt "Stock label"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "बाहिरी जà¥à¤®"
+
+#: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:402
+msgid "Menu"
+msgstr "मेनà¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Clicks the menuitem"
+msgstr "पाà¤à¤š कà¥à¤²à¤¿à¤•, GEGL समय!"
+
+#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:140
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Pops up the slider"
+msgstr "नेà¤à¤¿à¤—ेसन सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पपअप गरà¥à¤¦à¤›"
+
+#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:142
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Dismisses the slider"
+msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤‡à¤¡à¤°"
+
+#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:170
+#, fuzzy
+msgctxt "Action name"
+msgid "Popup"
+msgstr "पपअप आदेशहरू निरà¥à¤®à¤¾à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkscalebuttonaccessible.c:172
+#, fuzzy
+msgctxt "Action name"
+msgid "Dismiss"
+msgstr "खारेज"
+
+#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:39
+msgctxt "throbbing progress animation widget"
+msgid "Spinner"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
+#: gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Provides visual indication of progress"
+msgstr "पà¥à¤°à¤—ति इङà¥à¤•à¤¿à¤¤ संवाद पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "Action description"
+msgid "Toggles the switch"
+msgstr "मौन वा वाचन अवसà¥à¤¥à¤¾ उलà¥à¤Ÿà¤¿à¤¨à¥à¤› ।"
+
+#: gtk/encodesymbolic.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Output to this directory instead of cwd"
+msgstr "परियोजना डाइरेकà¥à¤Ÿà¤°à¥€, निरà¥à¤—त फाइल इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ ।"
+
+#: gtk/encodesymbolic.c:266
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Invalid filename: %s"
+msgid "Invalid size %s\n"
+msgstr "%s: अवैध à¤à¤•à¥à¤¸ दायरा"
+
+#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can’t load file: %s\n"
+msgstr "फाइल पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨:"
+
+#: gtk/encodesymbolic.c:307 gtk/encodesymbolic.c:313
+#, c-format
+msgid "Can’t save file %s: %s\n"
+msgstr "फाइल बचत गरà¥à¤¨à¤¸à¤•à¤¿à¤à¤¨ %s: %s\n"
+
+#: gtk/encodesymbolic.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can’t close stream"
+msgstr "फाइल पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨:"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:181
msgid "License"
msgstr "इजाजतपतà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
-msgid "The license of the program"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤•à¥‹ इजाजतपतà¥à¤°"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:114
+#, fuzzy
+#| msgid "License"
+msgid "Custom License"
+msgstr "इजाजतपतà¥à¤° छैन"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:115
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:116
+msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:117
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:118
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:119
+#, fuzzy
+msgid "BSD 2-Clause License"
+msgstr "BSD"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
+#, fuzzy
+msgid "The MIT License (MIT)"
+msgstr "इजाजतपतà¥à¤° छैन"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Artistic License 2.0"
+msgstr "कलातà¥à¤®à¤•"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:122
+msgid "GNU General Public License, version 2 only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:123
+msgid "GNU General Public License, version 3 only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:124
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:125
+msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
+msgstr ""
-#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:126
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:745
msgid "C_redits"
msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯"
-#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:756
msgid "_License"
msgstr "इजाजतपतà¥à¤°"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:767 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329 gtk/gtkmessagedialog.c:848
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:134
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1057
#, fuzzy
msgid "Could not show link"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥ चयन गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr "पाइपलाइन लिङà¥à¤• हà¥à¤¨ सकेन"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "वेबसाइट"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
+#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1144 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:7
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s का बारेमा"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
-msgid "Credits"
-msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
-msgid "Written by"
-msgstr "लेखन"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2396
+#, fuzzy
+#| msgid "C_reate"
+msgid "Created by"
+msgstr "सिरà¥à¤œà¤¿à¤¤ मिति"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2399
msgid "Documented by"
msgstr "मिसिलिकरण"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2409
msgid "Translated by"
msgstr "अनà¥à¤µà¤¾à¤¦"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2414
msgid "Artwork by"
msgstr "कलाकारिता"
+#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
+#. * contains the name of the license as link text.
+#.
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2588
+#, c-format
+msgid ""
+"This program comes with absolutely no warranty.\n"
+"See the <a href=\"%s\">%s</a> for details."
+msgstr ""
+
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:160
+#: gtk/gtkaccellabel.c:199 gtk/gtkshortcutlabel.c:102 gtk/gtkshortcutlabel.c:138
msgctxt "keyboard label"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:166
+#: gtk/gtkaccellabel.c:205 gtk/gtkshortcutlabel.c:105 gtk/gtkshortcutlabel.c:140
msgctxt "keyboard label"
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:172
+#: gtk/gtkaccellabel.c:211 gtk/gtkshortcutlabel.c:108 gtk/gtkshortcutlabel.c:142
msgctxt "keyboard label"
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:770
+#: gtk/gtkaccellabel.c:795 gtk/gtkshortcutlabel.c:114 gtk/gtkshortcutlabel.c:152
msgctxt "keyboard label"
msgid "Super"
-msgstr ""
+msgstr "Super"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:783
+#: gtk/gtkaccellabel.c:808 gtk/gtkshortcutlabel.c:117 gtk/gtkshortcutlabel.c:154
msgctxt "keyboard label"
msgid "Hyper"
-msgstr ""
+msgstr "Hyper"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:797
+#: gtk/gtkaccellabel.c:822 gtk/gtkshortcutlabel.c:111 gtk/gtkshortcutlabel.c:156
msgctxt "keyboard label"
msgid "Meta"
-msgstr ""
+msgstr "Meta"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:813
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaccellabel.c:839
msgctxt "keyboard label"
msgid "Space"
-msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:816
+#: gtk/gtkaccellabel.c:842 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
msgctxt "keyboard label"
msgid "Backslash"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤¸à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "अवैध फाइलनाम: %s"
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295
+msgid "Other application…"
+msgstr "अनà¥à¤¯à¤…नà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:206 gtk/gtkappchooserdialog.c:213 gtk/gtkappchooserdialog.c:230
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select Application"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
+#. Translators: %s is a filename
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:208
#, c-format
-msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
+msgid "Opening “%sâ€."
+msgstr "“%s†खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No applications found for “%sâ€"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पाईà¤à¤¨"
+
+#. Translators: %s is a file type description
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening “%s†files."
msgstr ""
+"'%s' खोलà¥à¤¨ असफल:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid root element: '%s'"
-msgstr "अवैध फाइलनाम: %s"
+msgid "No applications found for “%s†files"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पाईà¤à¤¨"
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Forget association"
+msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkappchooserdialog.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start GNOME Software"
+msgstr "जिनोमका सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° बà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤° डिजाइनर"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Default Application"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:677
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No applications found for “%sâ€."
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पाईà¤à¤¨"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Recommended Applications"
+msgstr "सिफारिश गरिà¤à¤•à¥‹ गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¥à¤¸ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Related Applications"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
+
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Other Applications"
+msgstr "अनà¥à¤¯ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—मा जसà¥à¤¤à¥ˆ उही फनà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:340 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1465
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
+
+#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
+msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
+msgstr "फाइल ‘%s’ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन ।"
+
+#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:362
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
+msgid "%s already exists in the bookmarks list"
+msgstr "%s खाता पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ %s"
+
+#: gtk/gtkbuilder-menus.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "<%s> ततà¥à¤µà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° कà¥à¤¨à¥ˆ पाठलाइ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन"
+
+#: gtk/gtkbuilder-menus.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "<%s> को तल <%s> ततà¥à¤µà¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन"
+
+#: gtk/gtkbuilder-menus.c:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text may not appear inside <%s>"
+msgstr "<%s> ततà¥à¤µà¤à¤¿à¤¤à¥à¤° कà¥à¤¨à¥ˆ पाठलाइ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन"
+
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Packing property %s::%s not found\n"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ गà¥à¤£ %s"
+
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cell property %s::%s not found\n"
+msgstr "गà¥à¤£ %s का लागि अवैध गà¥à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s"
+
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Property %s::%s not found\n"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ गà¥à¤£ %s"
+
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn’t parse value for %s::%s: %s\n"
+msgstr "संलगà¥à¤¨à¤¤à¤¾ “%s†बचत असफल: %s"
+
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can’t parse file: %s\n"
+msgstr "फाइल पढà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨:"
+
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:1049
#, c-format
-msgid "Unhandled tag: '%s'"
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
+"\n"
+"Commands:\n"
+" validate Validate the file\n"
+" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
+" enumerate List all named objects\n"
+" preview [OPTIONS] Preview the file\n"
+"\n"
+"Simplify Options:\n"
+" --replace Replace the file\n"
+"\n"
+"Preview Options:\n"
+" --id=ID Preview only the named object\n"
+" --css=FILE Use style from CSS file\n"
+"\n"
+"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgstr ""
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
@@ -500,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:883
+#: gtk/gtkcalendar.c:753
msgid "calendar:MY"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:MY"
@@ -508,7 +1445,7 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:921
+#: gtk/gtkcalendar.c:791
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:हपà¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤°à¥:०"
@@ -517,10 +1454,10 @@ msgstr "पातà¥à¤°à¥‹:हपà¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤°à¥:०"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2006
+#: gtk/gtkcalendar.c:1617
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
-msgstr ""
+msgstr "२०००"
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
@@ -532,11 +1469,11 @@ msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
+#: gtk/gtkcalendar.c:1648 gtk/gtkcalendar.c:2273
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d"
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
@@ -548,11 +1485,11 @@ msgstr ""
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
+#: gtk/gtkcalendar.c:1680 gtk/gtkcalendar.c:2165
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
-msgstr ""
+msgstr "%d"
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
@@ -564,193 +1501,315 @@ msgstr ""
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2361
+#: gtk/gtkcalendar.c:1934
#, fuzzy
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "Y:"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272
-#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Disabled"
-msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
+msgstr "असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator key combination that is not valid according
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282
-#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
-msgstr "अवैध UTF-8"
+msgstr "अवैध"
-#. This label is displayed in a treeview cell displaying
-#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
-#. * acelerator.
+#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator
+#. * when the cell is clicked to change the acelerator.
#.
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675
-msgid "New accelerator..."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:413 gtk/gtkcellrendereraccel.c:487
+msgid "New accelerator…"
+msgstr "नयाठà¤à¤•à¥à¤¸à¥‡à¤²à¥‡à¤°à¥‡à¤Ÿà¤°â€¦"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452
-#, c-format
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:377 gtk/gtkcellrendererprogress.c:470
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "progress bar label"
-msgid "%d %%"
-msgstr ""
+msgid "%d %%"
+msgstr " (%'d"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:228 gtk/gtkcolorbutton.c:410
msgid "Pick a Color"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
-msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अवैध रङ डेटा\n"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:304
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:384
-msgid ""
-"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
-"lightness of that color using the inner triangle."
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:310
+#, c-format
+msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ बाहिरी घेराबाट चाहेको रङ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥€ तà¥à¤°à¤¿à¤•à¥‹à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ रङको "
-"अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹à¤ªà¤¨ वा चमà¥à¤•à¤¿à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:408
-msgid ""
-"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
-"that color."
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:387
+#, c-format
+msgid "Color: %s"
+msgstr "रङà¥à¤—: %s"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Scarlet Red"
+msgstr "रङमा रातो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤•à¥‹ मातà¥à¤°à¤¾"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Scarlet Red"
+msgstr "रातो:"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Scarlet Red"
+msgstr "गाढा रातो"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Orange"
+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448
+msgctxt "Color name"
+msgid "Orange"
+msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Orange"
+msgstr "गाढा सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Butter"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶ छैन"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451
+msgctxt "Color name"
+msgid "Butter"
msgstr ""
-"आइडà¥à¤°à¤ªà¤°à¤®à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ तà¥à¤¯à¥‹ रङ चयन गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹ परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि ठाउà¤à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ "
-"रङमा कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:417
-msgid "_Hue:"
-msgstr "हà¥à¤¯à¥:"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Butter"
+msgstr "अदविता-डारà¥à¤•"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:418
-msgid "Position on the color wheel."
-msgstr "रङ चकà¥à¤°à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chameleon"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶ छैन"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:420
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¨:"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chameleon"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:421
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455
#, fuzzy
-msgid "Intensity of the color."
-msgstr "रङको पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chameleon"
+msgstr "गाढा पहेलो चटà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥€"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:422
-msgid "_Value:"
-msgstr "मान:"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Sky Blue"
+msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ आकाशेनीलो"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:423
-msgid "Brightness of the color."
-msgstr "रङको चमà¥à¤•à¤¿à¤²à¥‹à¤ªà¤¨à¥¤"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Sky Blue"
+msgstr "आकाशेनीलो"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:424
-msgid "_Red:"
-msgstr "रातो:"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Sky Blue"
+msgstr "गाढा नीलो"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:425
-msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr "रङमा रातो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤•à¥‹ मातà¥à¤°à¤¾"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Plum"
+msgstr "गाढा बेसारे"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
-msgid "_Green:"
-msgstr "हरियो:"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Plum"
+msgstr "गाढा बेसारे"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:427
-msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr "रङमा हरियो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤•à¥‹ मातà¥à¤°à¤¾"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Plum"
+msgstr "गाढा बेसारे"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:428
-msgid "_Blue:"
-msgstr "नीलो:"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Chocolate"
+msgstr "कलेजी"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:429
-msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr "रङमा नीलो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤•à¥‹ मातà¥à¤°à¤¾"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "कलेजी"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:432
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464
#, fuzzy
-msgid "Op_acity:"
-msgstr "असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿà¤¤à¤¾:"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Chocolate"
+msgstr "कलेजी"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
-msgid "Transparency of the color."
-msgstr "रङको पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 1"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶ १"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466
#, fuzzy
-msgid "Color _name:"
-msgstr "रङ नाम:"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 1"
+msgstr "जà¥à¤® १:१"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
-msgid ""
-"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
-"such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ HTML-शैली हेकà¥à¤œà¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¤¿à¤®à¤² रङ मान पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, वा कà¥à¤¨à¥ˆ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ नाम "
-"जसà¥à¤¤à¥‹ कि यो पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ 'सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾ रङ'"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 1"
+msgstr "गाढा पहेलो चटà¥à¤Ÿà¤¾à¤¨à¥€"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:500
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468
#, fuzzy
-msgid "_Palette:"
-msgstr "रङदानी"
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Aluminum 2"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶ २"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:529
-msgid "Color Wheel"
-msgstr "रङ चकà¥à¤°"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Aluminum 2"
+msgstr "खणà¥à¤¡ २, २:८"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:988
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
-"current by dragging it to the other color swatch alongside."
-msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ अहिले चयन गरिरहेको रङको तà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤¾, पूरà¥à¤µ-चयन गरिà¤à¤•à¥‹ रङ। तपाईà¤à¤²à¥‡ यो रङलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ "
-"रङदानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ तानà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, वासà¤à¤—ै रहेको अनà¥à¤¯ रङ समà¥à¤® तानेर हालको रूपमा यो रङ चयन "
-"गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Aluminum 2"
+msgstr "गाढा रङ"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:991
-msgid ""
-"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
-"it for use in the future."
-msgstr ""
-"तपाईà¤à¤²à¥‡ रोजेको रङ। à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि यसलाई बचत गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤²à¥‡ यो रङलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ "
-"रङदानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ तानà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Black"
+msgstr "कालो"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:996
-msgid ""
-"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
-"now."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Dark Gray"
+msgstr "गाढा खैरो"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:999
-msgid "The color you've chosen."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:486
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Darker Gray"
+msgstr "बढी अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
-msgid "_Save color here"
-msgstr "यहाठरङ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:487
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "गाढा खैरो"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
-msgid ""
-"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
-"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
-msgstr ""
-"यसलाई हालको रङ बनाउन यो रङदानीमा कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ यो पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨, à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ "
-"रङ खणà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ˆ यहाठतानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा यसलाई दायाà¤-कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र \"यहाठरङ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" चयन "
-"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:488
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "खैरो रङà¥à¤—िन "
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:489
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ खैरो"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:490
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Lighter Gray"
+msgstr "बढी उजà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥‹:"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:491
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "Very Light Gray"
+msgstr "हलà¥à¤•à¤¾ खैरो"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:492
+#, fuzzy
+msgctxt "Color name"
+msgid "White"
+msgstr "सेतो"
+
+#. translators: label for the custom section in the color chooser
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:541
+msgid "Custom"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल"
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189
-msgid "Color Selection"
-msgstr "रङ चयन"
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:548
+msgid "Custom color"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल रङà¥à¤—"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Create a custom color"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल रङ जसà¥à¤¤à¥ˆ"
+
+#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:568
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom color %d: %s"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल रङ जसà¥à¤¤à¥ˆ"
+
+#: gtk/gtkcolorplane.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Color Plane"
+msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¨"
+
+#: gtk/gtkcolorscale.c:208
+#, fuzzy
+#| msgid "_Hue:"
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Hue"
+msgstr "हà¥à¤¯à¥"
+
+#: gtk/gtkcolorscale.c:210
+#, fuzzy
+msgctxt "Color channel"
+msgid "Alpha"
+msgstr "अलà¥à¤«à¤¾"
+
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:315
+#, fuzzy
+msgid "C_ustomize"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤²à¤¨"
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
@@ -758,709 +1817,822 @@ msgstr "रङ चयन"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
#.
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:117
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3339
+#, fuzzy
msgid "Manage Custom Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:567 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:804
msgid "inch"
-msgstr ""
+msgstr "इनà¥à¤š"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:569 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:802
msgid "mm"
-msgstr ""
+msgstr "(मिलिमिटर) mm"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581
-msgid "Margins from Printer..."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Margins from Printer…"
+msgstr "सीमानà¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747
-#, c-format
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:781
+#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Size %d"
-msgstr ""
+msgstr "Size: %d × %d ▾"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_चौडाइ:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
msgid "_Height:"
-msgstr "हà¥à¤¯à¥:"
+msgstr "उचाइ:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
msgid "Paper Size"
-msgstr "गà¥à¤£"
+msgstr "कागज साइज"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140
msgid "_Top:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "_माथि:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_तल:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_बायाà¤:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
msgid "_Right:"
-msgstr "हà¥à¤¯à¥:"
+msgstr "_दायाà¤:"
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212
+#, fuzzy
msgid "Paper Margins"
-msgstr ""
+msgstr "सीमानà¥à¤¤à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "आगत विधिहरू"
+#: gtk/gtkentry.c:8466 gtk/gtklabel.c:6108 gtk/gtktextview.c:9281
+msgid "Cu_t"
+msgstr "काटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
-msgid "_Insert Unicode Control Character"
-msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkentry.c:8470 gtk/gtklabel.c:6109 gtk/gtktextview.c:9285
+msgid "_Copy"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿"
-#: gtk/gtkentry.c:10015
-msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:8474 gtk/gtklabel.c:6110 gtk/gtktextview.c:9287
+msgid "_Paste"
+msgstr "_टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkentry.c:10017
+#: gtk/gtkentry.c:8477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2261 gtk/gtklabel.c:6112
+#: gtk/gtktextview.c:9290
+msgid "_Delete"
+msgstr "मेटाउ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8488 gtk/gtklabel.c:6121 gtk/gtktextview.c:9304
+#, fuzzy
+msgid "Select _All"
+msgstr "सबै चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8495
#, fuzzy
-msgid "Num Lock is on"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Insert _Emoji"
+msgstr "घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkentry.c:10019
+#: gtk/gtkentry.c:8668 gtk/gtktextview.c:9529
+#, fuzzy
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select all"
+msgstr "सबै छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8671 gtk/gtktextview.c:9532
+msgid "Cut"
+msgstr "काटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8674 gtk/gtktextview.c:9535
+msgid "Copy"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkentry.c:8677 gtk/gtktextview.c:9538
+msgid "Paste"
+msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkentry.c:9624
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is on"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "caps lock"
-#. **************** *
-#. * Private Macros *
-#. * ****************
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61
-msgid "Select A File"
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:106
+msgid "Select a File"
msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:953
msgid "Desktop"
msgstr "डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:108
msgid "(None)"
msgstr "(कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
-msgid "Other..."
-msgstr "अनà¥à¤¯..."
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2198
+msgid "Other…"
+msgstr "अनà¥à¤¯â€¦"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
-msgid "Type name of new folder"
-msgstr "नयाठफोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ नाम टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:539
+msgid "_Name"
+msgstr "नाम"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
-msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "फाइलका बारेमा जानकारी पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:45
+#, fuzzy
+#| msgid "The folder could not be created"
+msgid "A folder cannot be called “.â€"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नामहरूले '/' समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
-msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ थपà¥à¤¨ सकेन"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:49
+#, fuzzy
+msgid "A file cannot be called “.â€"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नामहरूमा '/' समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
-msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ हटाउन सकेन"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "The folder could not be created"
+msgid "A folder cannot be called “..â€"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नामहरूले '/' समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
-msgid "The folder could not be created"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:57
+#, fuzzy
+msgid "A file cannot be called “..â€"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नामहरूमा '/' समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
-msgid ""
-"The folder could not be created, as a file with the same name already "
-"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
-msgstr ""
-"फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨, किनà¤à¤¨à¥‡ उही नामको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ। फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¤¾ "
-"लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ नाम पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा पहिले फाइलको पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Folder names cannot contain “/â€"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नामहरूले '/' समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
-msgid "Invalid file name"
-msgstr "अवैध फाइल नाम"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:65
+#, fuzzy
+msgid "File names cannot contain “/â€"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नामहरूमा '/' समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
-msgid "The folder contents could not be displayed"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:69
+#, fuzzy
+#| msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgid "Folder names should not begin with a space"
msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#. Translators: the first string is a path and the second string
-#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
-#. * to translate.
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
-#, c-format
-msgid "%1$s on %2$s"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:73
+msgid "File names should not begin with a space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgid "Folder names should not end with a space"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
-msgid "Recently Used"
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:81
+msgid "File names should not end with a space"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Folder names starting with a “.†are hidden"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नामहरूले '/' समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:89
+#, fuzzy
+msgid "File names starting with a “.†are hidden"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नामहरूमा '/' समावेश गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
+
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:93
+#, fuzzy
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "\"%s\" मा उही नामको नतà¥à¤¥à¥€ पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ।"
+
+#: gtk/gtkfilechoosererrorstack.c:97
+#, fuzzy
+msgid "A file with that name already exists"
+msgstr "यो नामको फाइल पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤:`%s'"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:540 gtk/gtkfilechoosernative.c:625 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1466
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6340 gtk/gtkmessagedialog.c:852 gtk/gtkmessagedialog.c:861
+#: gtk/gtkmountoperation.c:542 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:741
+#: gtk/gtkwindow.c:10835 gtk/inspector/css-editor.c:201 gtk/inspector/recorder.c:301
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:58 gtk/ui/gtkassistant.ui:116 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
+#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:28
+msgid "_Cancel"
+msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Open item is always present
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:619 gtk/gtkplacessidebar.c:3378
+#: gtk/gtkplacesview.c:1627
+#, fuzzy
+msgid "_Open"
+msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:619 gtk/inspector/css-editor.c:202 gtk/inspector/recorder.c:302
+msgid "_Save"
+msgstr "सङà¥à¤—à¥à¤°à¤¹ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:326 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:350
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "कà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚को फाइलहरू देखाइà¤à¤•à¥‹ छ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
+#. Translators: the first string is a path and the second string
+#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
+#. * to translate.
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserutils.c:505
#, c-format
-msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा फोलà¥à¤¡à¤° '%s' थप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "%1$s on %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s समà¥à¤®"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
-#, c-format
-msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा हालको फोलà¥à¤¡à¤° थप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:376
+msgid "Type name of new folder"
+msgstr "नयाठफोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ नाम टाइप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
-#, c-format
-msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा चयन गरिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ थप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:794
+msgid "The folder could not be created"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
-#, c-format
-msgid "Remove the bookmark '%s'"
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ '%s' हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:807
+msgid ""
+"The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name
for "
+"the folder, or rename the file first."
+msgstr ""
+"फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨, किनà¤à¤¨à¥‡ उही नामको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ। फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¤¾ लागि à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ नाम
पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
+"गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा पहिले फाइलको पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
-#, c-format
-msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:822
+msgid "You need to choose a valid filename."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
-msgid "Remove the selected bookmark"
-msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
+msgstr "फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨ सकेन %s\n"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:835
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgid "Cannot create file as the filename is too long"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ किनà¤à¤¨à¥‡ यो सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ होइन।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
-msgid "Remove"
-msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Try using a shorter name."
+msgstr "विशिषà¥à¤Ÿ नाम (डि à¤à¤¨)को पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
-msgid "Rename..."
-msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:846
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not select file"
+msgid "You may only select folders"
+msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨ सकेन"
-#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
-msgid "Places"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:847
+msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item."
msgstr ""
-#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:855
+msgid "Invalid file name"
+msgstr "अवैध फाइल नाम"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:864
+msgid "The folder contents could not be displayed"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:872
#, fuzzy
-msgid "_Places"
-msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#| msgid "The folder could not be created"
+msgid "The file could not be deleted"
+msgstr "XML फाइल लेखà¥à¤¨ सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
-msgid "_Add"
-msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:880
+#, fuzzy
+#| msgid "The folder could not be created"
+msgid "The file could not be moved to the Trash"
+msgstr "\"%s\" फाइललाई रदà¥à¤¦à¤¿à¤•à¥‹ टोकरीमा सारà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨ ।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
-msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा चयन गरिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s�"
+msgstr "तपाईठ\"%s\" मेटà¥à¤¨ चाहनà¥à¤®à¤¾ निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
-msgid "_Remove"
-msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1465
+#, c-format
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+msgstr "यदि तपाईà¤à¤²à¥‡ वसà¥à¤¤à¥ मेटà¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥‹ à¤à¤¨à¥‡, यो सà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ रूपले हराउनेछ ।"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1593
+#, fuzzy
+#| msgid "The folder could not be created"
+msgid "The file could not be renamed"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤²à¤¾à¤ˆ पà¥à¤¨: नामाकरण गरà¥à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ ।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1907
msgid "Could not select file"
msgstr "फाइल चयन गरà¥à¤¨ सकेन"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256
+#, fuzzy
+msgid "_Visit File"
+msgstr "वेबसाइट हेरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2257
+#, fuzzy
+msgid "_Open With File Manager"
+msgstr "दà¥à¤ˆà¤µà¤Ÿà¤¾ फलक à¤à¤à¤•à¥‹ फाइल पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤•"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2258
+msgid "_Copy Location"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2259
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚लाई थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2260 gtk/gtkplacessidebar.c:2496 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:475
+msgid "_Rename"
+msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2266
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "लà¥à¤•à¤¾à¤‡à¤à¤•à¥‹ फाइलहरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2267
+#, fuzzy
msgid "Show _Size Column"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
-msgid "Files"
-msgstr "फाइलहरू"
+msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ शीरà¥à¤·à¤• बटन देखाउनà¥à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2268
+#, fuzzy
+msgid "Show _Time"
+msgstr "समय वà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤ देखाउने कि नदेखाउने à¤à¤¨à¥‡à¤° टगल गरà¥à¤¦à¤›"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
-msgid "Size"
-msgstr "साइज"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2269
+#, fuzzy
+msgid "Sort _Folders before Files"
+msgstr "फाइलहरू अगाडि फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
-msgid "Modified"
-msgstr "परिमारà¥à¤œà¤¿à¤¤"
+#. this is the header for the location column in the print dialog
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2593 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:183
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:124
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2682
msgid "_Name:"
msgstr "नाम:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
-msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "अनà¥à¤¯ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚का लागि बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
-#, fuzzy
-msgid "Type a file name"
-msgstr "अवैध फाइल नाम"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3300
+msgid "Searching"
+msgstr "खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
-msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching in %s"
+msgstr "यसमा खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
-msgid "_Location:"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3329
+#, fuzzy
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Enter location"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ (URI) पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3331
+#, fuzzy
+msgid "Enter location or URL"
+msgstr "URL पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
-msgid "Create in _folder:"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4359 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7248 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:211
+msgid "Modified"
+msgstr "परिमारà¥à¤œà¤¿à¤¤"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4637
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
-msgstr "\"%s\"बाट\"%s\" मा फाइलको नाम फेरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "फाइल '%s' को सामगà¥à¤°à¥€ अधिलेखन गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4641
#, fuzzy
msgid "Could not read the contents of the folder"
-msgstr "%s का लागि मौजà¥à¤¦à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
-msgid "Unknown"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
+#. Translators: see g_date_time_format() for details on the format
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4771 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4819
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4773 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4821
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l∶%M %p"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4777
#, fuzzy
-msgid "Yesterday at %H:%M"
-msgstr "हिजो"
+msgid "Yesterday"
+msgstr "हिजोसमà¥à¤®"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
-msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ किनà¤à¤¨à¥‡ यो सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ होइन।"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4785
+msgid "%-e %b"
+msgstr "%-e %b"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Shortcut %s already exists"
-msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ %s अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4789
+msgid "%-e %b %Y"
+msgstr "%-e %b %Y"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
-#, c-format
-msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ %s अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+#. Translators: We don't know whether this printer is
+#. * available to print to.
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/inspector/prop-editor.c:1626
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
+msgid "Unknown"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "फाइल नाम \"%s\" पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ। के तपाईठयसलाई बदलà¥à¤¨à¥ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5063 gtk/gtkplacessidebar.c:938
+msgid "Home"
+msgstr "गृहपृषà¥à¤ "
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
-#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5556
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨ किनà¤à¤¨à¥‡ यो सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ होइन।"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6333 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"फाइल नाम \"%s\" पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ। यसलाई बदलà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ यसको सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚मा अधिलेखन हà¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+"फाइल '%s' पहिले नै अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ।\n"
+"के तपाईठयसलाई अधिलेखन गरà¥à¤¨ चाहनà¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6336 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "फाइल नाम \"%s\" पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ। यसलाई बदलà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ यसको सामगà¥à¤°à¥€à¤¹à¤°à¥‚मा अधिलेखन हà¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6341 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
msgid "_Replace"
msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6549
#, fuzzy
-msgid "Could not start the search process"
-msgstr "बाà¤à¤•à¥€ बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
-msgid ""
-"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
-"Please make sure it is running."
-msgstr ""
+msgid "You do not have access to the specified folder."
+msgstr "तपाà¤à¤ˆ सà¤à¤— गनà¥à¤¤à¤µà¥à¤¯ नतà¥à¤¥à¥€ अà¤à¤¿à¤—मन गरà¥à¤¨à¥‡ अधिकार छैन।"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7172
#, fuzzy
msgid "Could not send the search request"
-msgstr "बाà¤à¤•à¥€ बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
-msgid "Search:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
-#, c-format
-msgid "Could not mount %s"
-msgstr "%s माउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr "हालको कागजात पठाउन सकेन"
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
-#, fuzzy
-msgid "Invalid path"
-msgstr "अवैध UTF-8"
-
-#. translators: this text is shown when there are no completions
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
-#. * for something the user typed in a file chooser entry
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
-#, fuzzy
-msgid "Sole completion"
-msgstr "रङ चयन"
-
-#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
-#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
-#. * a longer match
-#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
-msgid "Complete, but not unique"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this text is shown while the system is searching
-#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
-msgid "Completing..."
-msgstr ""
-
-#. hostnames in a local_only file chooser? user error
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user enters something like
-#. * "sftp://blahblah"; in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
-msgid "Only local files may be selected"
-msgstr ""
-
-#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
-#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
-#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]";)
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
-msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
-#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
-#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
-#, fuzzy
-msgid "Path does not exist"
-msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ %s अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° \"%s\" सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7458
+msgid "Accessed"
+msgstr "पहà¥à¤à¤š पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤:"
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
-#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
+#. * token for the fake “File System†volume. So, we’ll return a pointer to
#. * this particular string.
#.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:48
+#: gtk/gtkfilesystem.c:49
msgid "File System"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266
-msgid "Pick a Font"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फनà¥à¤Ÿ छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#. Initialize fields
-#: gtk/gtkfontbutton.c:260
+#: gtk/gtkfontbutton.c:367 gtk/gtkfontbutton.c:524
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:785
+#: gtk/gtkfontbutton.c:509 gtk/gtkfontbutton.c:656
+msgid "Pick a Font"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फनà¥à¤Ÿ छानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkfontbutton.c:631 gtk/inspector/visual.ui:221
msgid "Font"
msgstr "फनà¥à¤Ÿ"
-#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
-#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
-#: gtk/gtkfontsel.c:103
-msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:370
-msgid "_Family:"
-msgstr "परिवार:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:376
-msgid "_Style:"
-msgstr "शैली:"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:382
-msgid "Si_ze:"
-msgstr "साइज:"
-
-#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:559
-msgid "_Preview:"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨:"
+#: gtk/gtkfontbutton.c:1388
+msgctxt "font"
+msgid "None"
+msgstr "None"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1659
-msgid "Font Selection"
-msgstr "फनà¥à¤Ÿ चयन"
+#: gtk/gtkglarea.c:293
+#, fuzzy
+#| msgid "TIFFClose operation failed"
+msgid "OpenGL context creation failed"
+msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ असफल à¤à¤¯à¥‹ ।"
-#. Remove this icon source so we don't keep trying to
-#. * load it.
-#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1356
-#, c-format
-msgid "Error loading icon: %s"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ लोड गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Application menu"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— मेनॠखोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1354
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-"You can get a copy from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"'%s' चिनà¥à¤¹ फेला परेन।\n"
-"'%s' विषयवसà¥à¤¤à¥ पनि फेला परेन सायद तपाईà¤à¤²à¥‡ यसलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›à¥¤\n"
-"बाट तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›:\n"
-"\t%s"
+#: gtk/gtkheaderbar.c:445 gtk/gtkwindow.c:8091
+msgid "Close"
+msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1535
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr "विषयवसà¥à¤¤à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ '%s' उपसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+#: gtk/gtkicontheme.c:2304 gtk/gtkicontheme.c:2369
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Icon '%s' not present in theme"
+msgid "Icon “%s†not present in theme %s"
+msgstr "हाल विवादित विकलà¥à¤ª निमà¥à¤¨ हà¥à¤¨à¥: --%s वा --%s, र --%s\n"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3048
+#: gtk/gtkicontheme.c:3975 gtk/gtkicontheme.c:4342
#, fuzzy
msgid "Failed to load icon"
-msgstr "TIFF छवि लोड गरà¥à¤¨ असफल"
-
-#: gtk/gtkimmodule.c:526
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "साइज"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ लोड गरà¥à¤¨ सकेन"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:588
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimmodule.c:601
msgctxt "input method menu"
-msgid "System"
-msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+msgid "Simple"
+msgstr "सरल"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:598
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimmodule.c:617
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
-msgstr "(कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन)"
+msgstr "None"
-#: gtk/gtkimmulticontext.c:681
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "input method menu"
-msgid "System (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+#: gtk/gtkinfobar.c:1058 gtk/gtkmessagedialog.c:353
+msgid "Information"
+msgstr "सूचना"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:1062 gtk/gtkmessagedialog.c:357
+msgid "Question"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥â€à¤¨"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:1066 gtk/gtkmessagedialog.c:361
+msgid "Warning"
+msgstr "चेतावनी"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:1070 gtk/gtkmessagedialog.c:365
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6202
+#: gtk/gtklabel.c:6089
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "लिङà¥à¤• खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6214
+#: gtk/gtklabel.c:6098
+#, fuzzy
msgid "Copy _Link Address"
+msgstr "लिङà¥à¤• ठेगाना पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtk-launch.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Show program version"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£ सूचना देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र निसà¥à¤•à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: this message will appear immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
+#: gtk/gtk-launch.c:74
+#, fuzzy
+msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
+msgstr "बाहà¥à¤¯ अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— खोलà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤® छ।."
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: gtk/gtk-launch.c:78
+msgid ""
+"Launch an application (specified by its desktop file name),\n"
+"optionally passing one or more URIs as arguments."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtk-launch.c:88
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr ""
+"`%s' पद वरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿:\n"
+"%s"
+
+#: gtk/gtk-launch.c:90 gtk/gtk-launch.c:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try “%s --help†for more information."
+msgstr "अरॠजानकारी को लागि %s मा जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
+#: gtk/gtk-launch.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: missing application name"
+msgstr "हराà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¥à¤¯ कोटि नाम"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:449
+#: gtk/gtk-launch.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the application name.
+#: gtk/gtk-launch.c:146
+#, c-format
+msgid "%s: no such application %s"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पठाउदा तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ “%sâ€: %s"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the error message.
+#: gtk/gtk-launch.c:164
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "%s: error launching application: %s\n"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— सà¥à¤°à¥à¤†à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ थियो ।"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:368
#, fuzzy
msgid "Copy URL"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "(URL)"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:601
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklinkbutton.c:513
msgid "Invalid URI"
-msgstr "अवैध UTF-8"
+msgstr "अवैध URI"
-#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:526
-msgid "Load additional GTK+ modules"
-msgstr "थप GTK+ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtklockbutton.c:275 gtk/ui/gtklockbutton.ui:23
+msgid "Lock"
+msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:527
-msgid "MODULES"
-msgstr "MODULES"
+#: gtk/gtklockbutton.c:284 gtk/ui/gtklockbutton.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸"
-#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:529
-msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "सबै चेतावनीहरू घातक बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtklockbutton.c:293
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
-#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:532
-msgid "GTK+ debugging flags to set"
-msgstr "सेट गरिने GTK + तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+#: gtk/gtklockbutton.c:302
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
-#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:535
-msgid "GTK+ debugging flags to unset"
-msgstr "सेट हटाइने GTK + तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+#: gtk/gtklockbutton.c:311
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:798
+#: gtk/gtkmain.c:934
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: gtk/gtkmain.c:863
-#, c-format
-msgid "Cannot open display: %s"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:844 gtk/gtkmessagedialog.c:862 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:10836
+msgid "_OK"
+msgstr "_हो"
-#: gtk/gtkmain.c:922
-msgid "GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:856
+#, fuzzy
+msgid "_No"
+msgstr "होइन"
-#: gtk/gtkmain.c:922
-msgid "Show GTK+ Options"
-msgstr "GTK+ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:857
+#, fuzzy
+msgid "_Yes"
+msgstr "ठिक छ"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:491
+#: gtk/gtkmountoperation.c:543
#, fuzzy
msgid "Co_nnect"
-msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कमà¥à¤ªà¤¾à¤‡à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:558
-msgid "Connect _anonymously"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation.c:567
-msgid "Connect as u_ser:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmountoperation.c:605
+#: gtk/gtkmountoperation.c:610
#, fuzzy
-msgid "_Username:"
-msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Connect As"
+msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:610
+#: gtk/gtkmountoperation.c:619
#, fuzzy
-msgid "_Domain:"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
+msgid "_Anonymous"
+msgstr "बेनामी"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:616
+#: gtk/gtkmountoperation.c:627
#, fuzzy
-msgid "_Password:"
-msgstr "दवाब"
+msgid "Registered U_ser"
+msgstr "दरà¥à¤¤à¤¾"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:637
+msgid "_Username"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾à¤•à¥‹ नाम"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:642
+msgid "_Domain"
+msgstr "डोमेन"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:634
+#: gtk/gtkmountoperation.c:648
+msgid "_Password"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:670
msgid "Forget password _immediately"
-msgstr ""
+msgstr "ततà¥à¤•à¤¾à¤² पासवरà¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:644
+#: gtk/gtkmountoperation.c:680
+#, fuzzy
msgid "Remember password until you _logout"
-msgstr ""
+msgstr "तपाईठलगआउट हà¥à¤¦à¤¾à¤¸à¤®à¥à¤® पासवरà¥à¤¡ याद गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:654
+#: gtk/gtkmountoperation.c:690
msgid "Remember _forever"
-msgstr ""
+msgstr "सधैठयाद गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:883
-#, c-format
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1079
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
-msgstr ""
+msgstr "अपरिचित बाà¤à¤£à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %d"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1066
-#, c-format
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1264
+#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to end process"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤² फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:1103
+#: gtk/gtkmountoperation.c:1298
+#, fuzzy
msgid "_End Process"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ अनà¥à¤¤à¥à¤¯"
-#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
-#, c-format
+#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "PID %d सà¤à¤— सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ %d à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिदैन । %s"
#. translators: this string is a name for the 'less' command
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:955
+#, fuzzy
msgid "Terminal Pager"
-msgstr ""
+msgstr "पेजर"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:956
+#, fuzzy
msgid "Top Command"
-msgstr ""
+msgstr "माथितिर"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:957
+#, fuzzy
msgid "Bourne Again Shell"
-msgstr ""
+msgstr "सेल संचालन à¤à¤‡à¤°à¤¹à¥‡à¤•à¥‹ छैन ।"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:958
+#, fuzzy
msgid "Bourne Shell"
-msgstr ""
+msgstr "अनà¥à¤œà¥à¤¤à¤¾ शेल"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:959
+#, fuzzy
msgid "Z Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Z:"
-#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
-#, c-format
+#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1056
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "PID %d सà¤à¤— सङà¥à¤•à¥‡à¤¤ %d à¤à¤à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ नषà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकिदैन । %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170
+#: gtk/gtknotebook.c:4291 gtk/gtknotebook.c:6513
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "पृषà¥à¤ %u"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880
+#: gtk/gtkpagesetup.c:652 gtk/gtkpapersize.c:986 gtk/gtkpapersize.c:1026
+#, fuzzy
msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr ""
+msgstr "%s का लागि पृषà¥à¤ सेटअप"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197 gtk/ui/gtkassistant.ui:47
+msgid "_Apply"
+msgstr "_लागू"
+
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:203
#, fuzzy
msgid "Any Printer"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:203
+#, fuzzy
msgid "For portable documents"
-msgstr ""
+msgstr "कागजात"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:822
#, c-format
msgid ""
"Margins:\n"
@@ -1469,291 +2641,504 @@ msgid ""
" Top: %s %s\n"
" Bottom: %s %s"
msgstr ""
+"मारà¥à¤—:\n"
+" बाà¤à¤¯à¤¾:% s% s\n"
+" दाà¤à¤¯à¤¾:% s% s\n"
+" शीरà¥à¤·:% s% s\n"
+" तल:% s% s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284
-msgid "Manage Custom Sizes..."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:871 gtk/gtkprintunixdialog.c:3393
+#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Sizes…"
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909
-msgid "_Format for:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:893 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:30 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:812
+msgid "Page Setup"
+msgstr "पृषà¥à¤ सेटअप"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
+#: gtk/gtkpathbar.c:1429
#, fuzzy
-msgid "_Paper size:"
-msgstr "गà¥à¤£"
+msgid "File System Root"
+msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:927
+msgid "Recent"
+msgstr "हालसालै"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:929
#, fuzzy
-msgid "_Orientation:"
-msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¨:"
+msgid "Recent files"
+msgstr "हालैका फाइल"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:940
+msgid "Open your personal folder"
+msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त फोलà¥à¤¡à¤° खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:955
+msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
+msgstr "तपाईà¤à¤•à¥‹ डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ªà¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ सामागà¥à¤°à¥€ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:969
+msgid "Enter Location"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:971
#, fuzzy
-msgid "Page Setup"
-msgstr "पृषà¥à¤ %u"
+msgid "Manually enter a location"
+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤…ल तरिकाले पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkpathbar.c:154
-msgid "Up Path"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Trash"
+msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€"
-#: gtk/gtkpathbar.c:156
-msgid "Down Path"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Open the trash"
+msgstr "रदà¥à¤¦à¥€à¤Ÿà¥‹à¤•à¤°à¥€ खोलà¥à¤¨ सकेन: %s"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 gtk/gtkplacessidebar.c:1084 gtk/gtkplacessidebar.c:1283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount and open “%sâ€"
+msgstr "%s अनमाउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1497
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1172
#, fuzzy
-msgid "File System Root"
+msgid "Open the contents of the file system"
msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:749
-msgid "Authentication"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "New bookmark"
+msgstr "नयाठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1260
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add to Bookmarks"
+msgid "Add a new bookmark"
+msgstr "नयाठपà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1328
+msgid "Other Locations"
+msgstr "अनà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1329
+#, fuzzy
+msgid "Show other locations"
+msgstr "अनà¥à¤¯ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2119 gtk/gtkplacessidebar.c:3398
+msgid "_Start"
+msgstr "सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2120 gtk/gtkplacessidebar.c:3399
+msgid "_Stop"
+msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2127
+#, fuzzy
+msgid "_Power On"
+msgstr "पावर"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2128
+msgid "_Safely Remove Drive"
+msgstr "डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ तरिकाले निकालà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2132
+#, fuzzy
+msgid "_Connect Drive"
+msgstr "सीडी डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤:"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2133
+#, fuzzy
+msgid "_Disconnect Drive"
+msgstr "जडान विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2137
+#, fuzzy
+msgid "_Start Multi-disk Device"
+msgstr "डिसà¥à¤• या यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2138
+#, fuzzy
+msgid "_Stop Multi-disk Device"
+msgstr "डिसà¥à¤• या यनà¥à¤¤à¥à¤°"
+
+#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2143
+#, fuzzy
+#| msgid "_Device:"
+msgid "_Unlock Device"
+msgstr "तालà¥à¤šà¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2144
+#, fuzzy
+#| msgid "_Device:"
+msgid "_Lock Device"
+msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°:"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2182 gtk/gtkplacessidebar.c:3148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to start “%sâ€"
+msgstr "'%s' यू आर à¤à¤² सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2212
+#, c-format
+msgid "Unable to access “%sâ€"
+msgstr "\"%s\" पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2421
+#, fuzzy
+msgid "This name is already taken"
+msgstr "लिइà¤à¤•à¥‹"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2490 gtk/inspector/actions.ui:43 gtk/inspector/css-node-tree.ui:39
+#: gtk/inspector/object-tree.ui:92 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:165 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:451
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to unmount “%sâ€"
+msgstr "%s अनमाउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2865
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to stop “%sâ€"
+msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2894
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to eject “%sâ€"
+msgstr "%s निकालà¥à¤¨ असफल"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2923 gtk/gtkplacessidebar.c:2952
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %s"
+msgstr "%s निकालà¥à¤¨ असफल"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3100
+#, c-format
+msgid "Unable to poll “%s†for media changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694
-msgid "Not available"
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3381 gtk/gtkplacesview.c:1636
+#, fuzzy
+msgid "Open in New _Tab"
+msgstr "नयाठटà¥à¤¯à¤¾à¤¬à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3384 gtk/gtkplacesview.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "नयाठसञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3388
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add to Bookmarks"
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "चिनो थप"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3389
+msgid "_Remove"
+msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3390
+msgid "Rename…"
+msgstr "_पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥â€¦"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3394 gtk/gtkplacesview.c:1677
+#, fuzzy
+msgid "_Mount"
+msgstr "माउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3395 gtk/gtkplacesview.c:1668
+msgid "_Unmount"
+msgstr "अनमाउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3396
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "निकाल"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3397
+msgid "_Detect Media"
+msgstr "मिडिया पतà¥à¤¤à¤¾ लगाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3842 gtk/gtkplacesview.c:1115
+msgid "Computer"
+msgstr "कमपà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Searching for network locations"
+msgstr "खोजी गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:898
+#, fuzzy
+msgid "No network locations found"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² यनà¥à¤¤à¥à¤° फेला परेन"
+
+#. if it wasn't cancelled show a dialog
+#: gtk/gtkplacesview.c:1226 gtk/gtkplacesview.c:1301
+msgid "Unable to access location"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पहà¥à¤à¤š गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤®"
+
+#. Restore from Cancel to Connect
+#: gtk/gtkplacesview.c:1244 gtk/ui/gtkplacesview.ui:407
+msgid "Con_nect"
+msgstr "जोडà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. if it wasn't cancelled show a dialog
+#: gtk/gtkplacesview.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "Unable to unmount volume"
+msgstr "%s अनमाउनà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ असफल"
+
+#. Allow to cancel the operation
+#: gtk/gtkplacesview.c:1464
+msgid "Cance_l"
+msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1668
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "जडान विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1677
+msgid "_Connect"
+msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1817
+msgid "Unable to get remote server location"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794
+#: gtk/gtkplacesview.c:1956 gtk/gtkplacesview.c:1965
+msgid "Networks"
+msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
+
+#: gtk/gtkplacesview.c:1956 gtk/gtkplacesview.c:1965
+msgid "On This Computer"
+msgstr "यस कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥à¤Ÿà¤°à¤®à¤¾"
+
+#. Translators: respectively, free and total space of the drive. The plural form
+#. * should be based on the free space available.
+#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
+#.
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132
+#, c-format
+msgid "%s / %s available"
+msgid_plural "%s / %s available"
+msgstr[0] "%s / %s उपलबà¥à¤§ छ"
+msgstr[1] "%s / %s उपलबà¥à¤§ छ"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470
+msgid "Disconnect"
+msgstr "विचà¥à¤›à¥‡à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:69
#, fuzzy
-msgid "Select a folder"
-msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फाइल चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Unmount"
+msgstr "अनमाउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkprintbackend.c:762
+msgid "Authentication"
+msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•à¤°à¤£"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813
+#: gtk/gtkprintbackend.c:835
#, fuzzy
-msgid "_Save in folder:"
-msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+msgid "_Remember password"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡ समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Select a filename"
+msgstr "फाइलनाम चयन गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि फाइल बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œà¤° सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:546 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:64 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:40
+#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:34
+msgid "_Select"
+msgstr "_चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Not available"
+msgstr "उपलबà¥à¤§ छैन"
#. translators: this string is the default job title for print
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
#. * by the job number.
#.
-#: gtk/gtkprintoperation.c:190
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:259
+#, fuzzy, c-format
msgid "%s job #%d"
-msgstr ""
+msgstr "काम"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1802
+#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr ""
+"यो विकलà¥à¤ª सेट गरà¥à¤¨à¤¾à¤²à¥‡ उपकरणपटà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¤¾ à¤à¤à¤•à¥‹ कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ बटनले केस-समà¥à¤µà¥‡à¤¦à¤¨à¤¶à¥€à¤² कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ कारà¥à¤¯ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨ कारक बनà¥à¤›
अनि कà¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ संवादमा केस-"
+"समà¥à¤µà¥‡à¤¦à¤¨à¤¶à¥€à¤² जाà¤à¤šà¤¬à¤¾à¤•à¤¸à¤•à¥‹ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤à¤¿à¤• अवसà¥à¤¥à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤›à¥¤"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1696
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1803
#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
-msgstr "चेतावनी"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ तयारी गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1697
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1804
+#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1698
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1805
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा पठाउदै"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1699
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1806
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
-msgstr "चेतावनी"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤•à¥à¤·à¤¾ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1700
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1807
+#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
-msgstr ""
+msgstr "यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤²à¥‡ लगआउट गरà¥à¤¨ दिà¤à¤¨"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1701
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1808
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤›"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1702
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1809
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
-msgstr "फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "समापà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1703
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1810
+#, fuzzy
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
-msgstr ""
+msgstr "समापà¥à¤¤ à¤à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2270
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2374
+#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing %d"
-msgstr ""
+msgstr "तयार हà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3005
+#, c-format
msgid "Preparing"
-msgstr "चेतावनी"
+msgstr "तयारी गरà¥à¤¦à¥ˆà¤›..."
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2275
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2379
+#, fuzzy, c-format
msgid "Printing %d"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¥ˆ %d / %d…"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2932
-#, c-format
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3036
+#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating print preview"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2935
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3039
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297
-msgid "Error launching preview"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
-msgid "Application"
-msgstr ""
+#. window
+#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:230 gtk/gtkprintoperation-portal.c:541 gtk/gtkprintoperation-portal.c:618
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3415
+msgid "Print"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
+#, fuzzy
msgid "Printer offline"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
msgid "Out of paper"
-msgstr ""
+msgstr "कागज सकियो"
#. Translators: this is a printer status.
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:619 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2588
msgid "Paused"
-msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पज गरिà¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
+#, fuzzy
msgid "Need user intervention"
-msgstr ""
+msgstr "जारी राखà¥à¤¨à¤•à¥‹ लागि साइन गरà¥à¤¨à¥ "
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:721
+#, fuzzy
msgid "Custom size"
-msgstr ""
+msgstr "अनà¥à¤•à¥‚ल"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1557
#, fuzzy
msgid "No printer found"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ XPM हेडर फेला परेन"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1584
#, fuzzy
msgid "Invalid argument to CreateDC"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤®à¤¾ अवैध हेडर"
+msgstr "अवैध तरà¥à¤•"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1620 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1866
+#, fuzzy
msgid "Error from StartDoc"
-msgstr ""
+msgstr " “%s†%s बाट पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1721 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1744 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1792
#, fuzzy
msgid "Not enough free memory"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ लोड गरà¥à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ छैन"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¸à¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ छैन"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1797
+#, fuzzy
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
-msgstr ""
+msgstr "अवैध तरà¥à¤•"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1802
+#, fuzzy
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
-msgstr ""
+msgstr "सूचक"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1807
#, fuzzy
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤®à¤¾ अवैध हेडर"
+msgstr "अमानà¥à¤¯ ओरà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤² हà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¡à¤²"
-#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
+#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1812
+#, fuzzy
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618
-msgid "Getting printer information failed"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:740
+msgid "Pre_view"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873
-msgid "Getting printer information..."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:742
#, fuzzy
-msgid "Printer"
+msgid "_Print"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
-
-#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
-msgid "_All Pages"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197
-#, fuzzy
-msgid "C_urrent Page"
-msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207
-#, fuzzy
-msgid "Se_lection"
-msgstr "चयन: "
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216
-msgid "Pag_es:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217
-msgid ""
-"Specify one or more page ranges,\n"
-" e.g. 1-3,7,11"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:862
#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240
-msgid "Copies"
-msgstr ""
-
-#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
-msgid "Copie_s:"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263
-#, fuzzy
-msgid "C_ollate"
-msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Getting printer information failed"
+msgstr "%s को whois सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2072
#, fuzzy
-msgid "_Reverse"
-msgstr "फरà¥à¤•à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgid "Getting printer information…"
+msgstr "सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
@@ -1761,2644 +3146,4110 @@ msgstr ""
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372
+#, fuzzy
msgid "Left to right, top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372
+#, fuzzy
msgid "Left to right, bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
+#, fuzzy
msgid "Right to left, top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3123 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
+#, fuzzy
msgid "Right to left, bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3124 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374
+#, fuzzy
msgid "Top to bottom, left to right"
-msgstr ""
+msgstr "माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3124 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374
+#, fuzzy
msgid "Top to bottom, right to left"
-msgstr ""
+msgstr "माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375
+#, fuzzy
msgid "Bottom to top, left to right"
-msgstr ""
+msgstr "माथि-तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3125 modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375
+#, fuzzy
msgid "Bottom to top, right to left"
-msgstr ""
+msgstr "माथि-तल"
-#. Translators, this string is used to label the option in the print
-#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
-#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3129 gtk/gtkprintunixdialog.c:3142
#, fuzzy
msgid "Page Ordering"
-msgstr "चेतावनी"
+msgstr "पनà¥à¤¨à¤¾"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3158
#, fuzzy
msgid "Left to right"
-msgstr "LRM _बायाà¤-बाट-दायाठचिनो"
+msgstr "बायाठबाट दायाà¤"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3159
#, fuzzy
msgid "Right to left"
-msgstr "RLM _दायाà¤-बाट-बायाठचिनो"
+msgstr "दायाठदेखि बायाà¤"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3171
+#, fuzzy
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "माथिदेखि तल"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3172
+#, fuzzy
msgid "Bottom to top"
-msgstr ""
+msgstr "तल देखि माथिसमà¥à¤®"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307
-msgid "Layout"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprogressbar.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "progress bar label"
+msgid "%.0f %%"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
-msgid "T_wo-sided:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1012 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No item for URI “%s†found"
+msgstr "%s फेला परेन"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
-msgid "Pages per _side:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1176
+#, fuzzy
+msgid "Untitled filter"
+msgstr "<Untitled>"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
-msgid "Page or_dering:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
-msgid "_Only print:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1542
+#, fuzzy
+msgid "Could not clear list"
+msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ सूची खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
-msgid "All sheets"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1626
+#, fuzzy
+msgid "Copy _Location"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
-msgid "Even sheets"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "_Remove From List"
+msgstr "सूचीबाट हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
-msgid "Odd sheets"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "_Clear List"
+msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ सूची खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656
#, fuzzy
-msgid "Sc_ale:"
-msgstr "मान:"
+msgid "Show _Private Resources"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤ टà¥à¤¯à¤¾à¤¬ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406
-msgid "Paper"
-msgstr ""
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:316
+msgid "No items found"
+msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ फेला परेन"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410
-msgid "Paper _type:"
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:494 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:550
+#, c-format
+msgid "No recently used resource found with URI “%sâ€"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
-msgid "Paper _source:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open “%sâ€"
+msgstr " '%s' खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
-msgid "Output t_ray:"
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:780
+msgid "Unknown item"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ वसà¥à¤¤à¥"
+
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:791
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "%d: %s\n"
+
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:796
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d: %s\n"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
gtk/gtkrecentmanager.c:1213
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find an item with URI “%sâ€"
+msgstr "यस \"%s\" मा थपिने सामागà¥à¤°à¥€à¤²à¤¾à¤ˆ फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to move the item with URI “%s†to “%sâ€"
+msgstr "तà¥à¤¯à¥‹ सà¥à¤Ÿà¥‡à¤¶à¤¨ पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤•à¥‹ रूपमा, %s मा सà¥à¤Ÿà¥‡à¤¶à¤¨ यूआरà¤à¤² परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨ असकà¥à¤·à¤® à¤à¤¯à¥‹"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507
+#, c-format
+msgid "No registered application with name “%s†for item with URI “%s†found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
-#, fuzzy
-msgid "Or_ientation:"
-msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¨:"
+#: gtk/gtksearchentry.c:371
+msgid "Search"
+msgstr "खोज गरà¥à¤¨à¥‡"
-#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495
+#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
+#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
+#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
+#. * be rendered as part of the key.
+#.
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:80
#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgctxt "keyboard side marker"
+msgid "L"
+msgstr "à¤à¤¾à¤·à¤¾ रोजà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
+#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
+#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
+#. * this string very short, ideally just a single character, since it will
+#. * be rendered as part of the key.
+#.
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:93
+msgctxt "keyboard side marker"
+msgid "R"
+msgstr "R"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutssection.c:442
+#, fuzzy
+msgid "_Show All"
+msgstr "सबै नदेखाऊ"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
-msgid "Reverse landscape"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Two finger pinch"
+msgstr "औंला"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
-msgid "Job Details"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Two finger stretch"
+msgstr "तनà¥à¤•à¤¿à¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
-msgid "Pri_ority:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Rotate clockwise"
+msgstr "घडिको दिशामा घà¥à¤®à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
-msgid "_Billing info:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Rotate counterclockwise"
+msgstr "९०° घडीको विपरित दिशामा घà¥à¤®à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
-msgid "Print Document"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Two finger swipe left"
+msgstr "Left middle finger"
-#. Translators: this is one of the choices for the print at option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:157
#, fuzzy
-msgid "_Now"
-msgstr "होइन"
+msgid "Two finger swipe right"
+msgstr "दायाठमाà¤à¥€ औà¤à¤²à¤¾"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
-msgid "A_t:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Swipe left"
+msgstr "_बायाà¤:"
-#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
-#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
-#. * supported.
-#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
-msgid ""
-"Specify the time of print,\n"
-" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Swipe right"
+msgstr "दायाà¤à¤¤à¤¿à¤°"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
-msgid "Time of print"
-msgstr ""
+#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:911
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
+#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:916
+msgid "Search Results"
+msgstr "नतिजा खोजी गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:961
#, fuzzy
-msgid "On _hold"
-msgstr "बाकà¥à¤²à¥‹"
+#| msgid "Shortcuts"
+msgid "Search Shortcuts"
+msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
-msgid "Hold the job until it is explicitly released"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1018 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:274 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:280
+msgid "No Results Found"
+msgstr "नतिजा à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
-msgid "Add Cover Page"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1024 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:287 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:293
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:368
+msgid "Try a different search"
+msgstr "फरक खोज कोशिश गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the front cover page.
+#. Translators: if the "on" state label requires more than three
+#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
+#. * the state
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
-msgid "Be_fore:"
+#: gtk/gtkswitch.c:663
+msgctxt "switch"
+msgid "ON"
msgstr ""
-#. Translators, this is the label used for the option in the print
-#. * dialog that controls the back cover page.
+#. Translators: if the "off" state label requires more than three
+#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
-msgid "_After:"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkswitch.c:669
+msgctxt "switch"
+msgid "OFF"
+msgstr "बनà¥à¤¦"
-#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
-#. * job-specific options in the print dialog
-#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700
-msgid "Job"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:658
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
+msgstr "यसलाई खोलà¥à¤¨à¥‡ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¯à¥‹ \"%s\" ।"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
-msgid "Advanced"
+#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:717
+#, c-format
+msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr ""
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804
-msgid "Image Quality"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:709 gtk/gtktextbufferserialize.c:735
+#, c-format
+msgid "Both “id†and “name†were found on the <%s> element"
msgstr ""
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "रङ"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:719 gtk/gtktextbufferserialize.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The attribute “%s†was found twice on the <%s> element"
+msgstr "<%s> ततà¥à¤µà¤®à¤¾ अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विशेषता \"%s\"=\"%s\""
-#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
-msgid "Finishing"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:761
+#, c-format
+msgid "<%s> element has invalid ID “%sâ€"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823
-msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:771
+#, c-format
+msgid "<%s> element has neither a “name†nor an “id†attribute"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2834
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:858
#, c-format
-msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ फाइल फेला पारà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥: \"%s\""
+msgid "Attribute “%s†repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "pixmap_path मा छवि फाइल इङà¥à¤—ित गरà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥: \"%s\""
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:876 gtk/gtktextbufferserialize.c:901
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attribute “%s†is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "ततà¥à¤µ <%s> मा \"विसà¥à¤¤à¤¾à¤° कोण\" वा \"लाई\" गà¥à¤£ छैन"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tag “%s†has not been defined."
+msgstr " \"%s\" नाम à¤à¤à¤•à¥‹ <draw_ops> परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:952
+msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:963
#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgid "Tag “%s†does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Select which type of documents are shown"
-msgstr "कà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚को फाइलहरू देखाइà¤à¤•à¥‹ छ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1064 gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 gtk/gtktextbufferserialize.c:1244
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1318
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> को तल <%s> ततà¥à¤µà¤²à¤¾à¤ˆ अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s†is not a valid attribute type"
+msgstr " '%s' विशेषता हराइरहेको छ"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s†is not a valid attribute name"
+msgstr "कारà¥à¤¯: %s अवैध नाम\n"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s†could not be converted to a value of type “%s†for attribute “%sâ€"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s को मानमा '%s' रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "“%s†is not a valid value for attribute “%sâ€"
+msgstr "विशेषता %s का लागि अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ इनà¥à¤® मान '%s'"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tag “%s†already defined"
+msgstr "'%s' पानामा परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ à¤à¤‡à¤¸à¤•à¥‡à¤•à¥‹ छ"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tag “%s†has invalid priority “%sâ€"
+msgstr "अवैध खोलà¥à¤¨à¥‡ टà¥à¤¯à¤¾à¤—: %s"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1273
#, c-format
-msgid "No item for URI '%s' found"
+msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
-msgid "Untitled filter"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1282 gtk/gtktextbufferserialize.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A <%s> element has already been specified"
+msgstr "'%s' नाम सहितको वसà¥à¤¤à¥ पहिलà¥à¤¯à¥ˆ घोषित à¤à¤à¤•à¥‹ छ"
+
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1304
+msgid "A <text> element can’t occur before a <tags> element"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1710
#, fuzzy
-msgid "Could not remove item"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥ चयन गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgid "Serialized data is malformed"
+msgstr "विकृत अà¤à¤¿à¤µà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
-#, fuzzy
-msgid "Could not clear list"
-msgstr "वसà¥à¤¤à¥ चयन गरà¥à¤¨ सकेन"
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1789
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn’t GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
-#, fuzzy
-msgid "Copy _Location"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/gtktextutil.c:57
+msgid "LRM _Left-to-right mark"
+msgstr "LRM _बायाà¤-बाट-दायाठचिनो"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
-msgid "_Remove From List"
-msgstr ""
+#: gtk/gtktextutil.c:58
+msgid "RLM _Right-to-left mark"
+msgstr "RLM _दायाà¤-बाट-बायाठचिनो"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
+#: gtk/gtktextutil.c:59
+msgid "LRE Left-to-right _embedding"
+msgstr "LRE बायाà¤-बाट-दायाठ_समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:60
+msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
+msgstr "RLE दायाà¤-बाट-बायाठसमà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:61
+msgid "LRO Left-to-right _override"
+msgstr "LRO बायाà¤-बाट-दायाठअधिरोहण"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:62
+msgid "RLO Right-to-left o_verride"
+msgstr "RLO दायाà¤-बाट-बायाठअधिरोहण"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:63
+msgid "PDF _Pop directional formatting"
+msgstr "PDF पप निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥€à¤¯ ढाà¤à¤šà¤¾"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:64
+msgid "ZWS _Zero width space"
+msgstr "ZWS शूनà¥à¤¯ चौडाइ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:65
+msgid "ZWJ Zero width _joiner"
+msgstr "ZWJ शूनà¥à¤¯ चौडाइ योजक"
+
+#: gtk/gtktextutil.c:66
+msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
+msgstr "ZWNJ शूनà¥à¤¯ चौडाइ गैर-योजक"
+
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:189
#, fuzzy
-msgid "_Clear List"
-msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Adjusts the volume"
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
-msgid "Show _Private Resources"
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:232
+msgid "Muted"
msgstr ""
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Full Volume"
+msgstr "पूरा"
+
+#. Translators: this is the percentage of the current volume,
+#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
+#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
+#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
+#: gtk/gtkvolumebutton.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "volume percentage"
+msgid "%d %%"
+msgstr " (%'d"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:8039
#, fuzzy
-msgid "No items found"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ XPM हेडर फेला परेन"
+msgid "Move"
+msgstr "सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:8047
+msgid "Resize"
+msgstr "रिसाइज गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:8078
+msgid "Always on Top"
+msgstr "सधै माथि"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
+#: gtk/gtkwindow.c:10823
#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
+msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
+#: gtk/gtkwindow.c:10825
#, c-format
-msgid "Open '%s'"
+msgid ""
+"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the internals of any GTK+ "
+"application. Using it may cause the application to break or crash."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
+#: gtk/gtkwindow.c:10830
#, fuzzy
-msgid "Unknown item"
-msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
+msgid "Don’t show this message again"
+msgstr "यो सनà¥à¤¦à¥‡à¤¶ पà¥à¤¨: नदेखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "_%d. %s"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/action-editor.c:279
+msgid "Activate"
+msgstr "_सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ बनाउ"
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
-#, fuzzy, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "%d. %s"
-msgstr "%s (%s)"
+#: gtk/inspector/action-editor.c:300 gtk/inspector/actions.ui:82 gtk/inspector/css-node-tree.ui:78
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:99
+msgid "State"
+msgstr "अवसà¥à¤¥à¤¾"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
-msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ फाइल फेला पारà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥: \"%s\""
+#: gtk/inspector/actions.ui:30 gtk/inspector/general.ui:112 gtk/ui/gtkplacesview.ui:145
+msgid "Prefix"
+msgstr "PREFIX"
-#: gtk/gtkspinner.c:456
-msgctxt "throbbing progress animation widget"
-msgid "Spinner"
+#: gtk/inspector/actions.ui:56
+msgid "Enabled"
+msgstr "सकà¥à¤·à¤® बनाइयो ।"
+
+#: gtk/inspector/actions.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Type"
+msgstr "मानसà¤à¤— पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s को परामिति थपà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨ '%s'"
+
+#: gtk/inspector/css-editor.c:112
+msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinner.c:457
-msgid "Provides visual indication of progress"
+#: gtk/inspector/css-editor.c:113
+msgid "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause†button above."
msgstr ""
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:313
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Information"
-msgstr "जानकारी"
+#: gtk/inspector/css-editor.c:114
+msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:314
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Warning"
-msgstr "चेतावनी"
+#: gtk/inspector/css-editor.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving CSS failed"
+msgstr "CSS"
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/inspector/css-editor.ui:34
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Error"
-msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
+msgid "Disable this custom CSS"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/inspector/css-editor.ui:46
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Question"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨"
+msgid "Save the current CSS"
+msgstr "हालको बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:321
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_About"
-msgstr "बारेमा"
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:52
+msgid "ID"
+msgstr "आईडी"
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:65 gtk/inspector/object-tree.ui:124
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Add"
-msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Style Classes"
+msgstr "शैली"
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:110
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Apply"
-msgstr "लागू गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "CSS Property"
+msgstr "गà¥à¤£"
-#: gtk/gtkstock.c:324
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Bold"
-msgstr "बाकà¥à¤²à¥‹"
+#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:125 gtk/inspector/prop-list.ui:50 gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:271
+msgid "Value"
+msgstr "मान"
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/inspector/data-list.ui:15
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Cancel"
-msgstr "रदà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Show data"
+msgstr "यसका लागि देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkstock.c:326
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_CD-ROM"
-msgstr "सि डि-रोम"
+#: gtk/inspector/general.c:311
+msgctxt "GL version"
+msgid "None"
+msgstr "None"
-#: gtk/gtkstock.c:327
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Clear"
-msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/general.c:312
+msgctxt "GL vendor"
+msgid "None"
+msgstr "None"
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/inspector/general.ui:35
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Close"
-msgstr "बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#| msgid "GTK+ Options"
+msgid "GTK+ Version"
+msgstr "जिटिके मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/inspector/general.ui:67
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "C_onnect"
-msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "GDK Backend"
+msgstr "पà¥à¤²à¥‡à¤¯à¤° बà¥à¤¯à¤¾à¤•à¤‡à¤¨à¥à¤¡"
-#: gtk/gtkstock.c:330
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Convert"
-msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/general.ui:356
+msgid "Display"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/inspector/general.ui:389
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Copy"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "RGBA Visual"
+msgstr "RGBA"
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/inspector/general.ui:421
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "काटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Composited"
+msgstr ""
+"पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छविका लागि पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— हà¥à¤¨à¥‡ फाइल निरà¥à¤¦à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¦à¤› । यदि छविमा अलà¥à¤«à¤¾ चà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤² समाविषà¥à¤Ÿ à¤à¤à¤®à¤¾ यो डेसà¥à¤•à¤Ÿà¤ª
पृषà¥à¤ à¤à¥‚मि छविमा मिलाइनà¥à¤› ।"
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/inspector/general.ui:466
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Delete"
-msgstr "मेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "GL Version"
+msgstr "संसà¥à¤•à¤°à¤£:"
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/inspector/general.ui:499
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Discard"
-msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
+msgid "GL Vendor"
+msgstr "विकà¥à¤°à¤¤à¤¾"
-#: gtk/gtkstock.c:335
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "जडान विचà¥à¤›à¥‡à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/gestures.c:129
+msgctxt "event phase"
+msgid "None"
+msgstr "None"
-#: gtk/gtkstock.c:336
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Execute"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/gestures.c:130
+msgctxt "event phase"
+msgid "Capture"
+msgstr "समातà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/inspector/gestures.c:131
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Edit"
-msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
+msgctxt "event phase"
+msgid "Bubble"
+msgstr "सूचना बबल पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
-#: gtk/gtkstock.c:338
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_File"
-msgstr "फाइलहरू"
+#: gtk/inspector/gestures.c:132
+msgctxt "event phase"
+msgid "Target"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯"
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/inspector/menu.c:92
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Find"
-msgstr "फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Unnamed section"
+msgstr "नामकरण नगरिà¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/gtkstock.c:340
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "फेला पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/menu.ui:26 gtk/inspector/object-tree.ui:107
+msgid "Label"
+msgstr "निसानी"
-#: gtk/gtkstock.c:341
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Floppy"
-msgstr "फà¥à¤²à¤ªà¥€"
+#: gtk/inspector/menu.ui:39 gtk/inspector/prop-editor.c:1325
+msgid "Action"
+msgstr "कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾"
-#: gtk/gtkstock.c:342
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "पूरा परà¥à¤¦à¤¾"
+#: gtk/inspector/menu.ui:52
+msgid "Target"
+msgstr "लकà¥à¤·à¥à¤¯"
-#: gtk/gtkstock.c:343
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "पूरा परà¥à¤¦à¤¾ बाट निसà¥à¤•à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/menu.ui:65
+msgid "Icon"
+msgstr "छविचितà¥à¤°"
-#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:345
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:35
+msgid "Address"
+msgstr "ठेगाना"
-#. This is a navigation label as in "go to the first page"
-#: gtk/gtkstock.c:347
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:67
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_First"
-msgstr "फाइलहरू"
+msgid "Reference Count"
+msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤"
-#. This is a navigation label as in "go to the last page"
-#: gtk/gtkstock.c:349
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:131
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Last"
-msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Buildable ID"
+msgstr "आई डी-छैन"
-#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
-#: gtk/gtkstock.c:351
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:163
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Top"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#| msgid "Default"
+msgid "Default Widget"
+msgstr "जहाठऔजार à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ औजार हà¥à¤¨ सकà¥à¤›"
-#. This is a navigation label as in "go back"
-#: gtk/gtkstock.c:353
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Back"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:183 gtk/inspector/misc-info.ui:226 gtk/inspector/misc-info.ui:430
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1025 gtk/inspector/prop-editor.c:1209 gtk/inspector/prop-editor.c:1333
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1443 gtk/inspector/window.ui:325
+msgid "Properties"
+msgstr "गà¥à¤£: "
-#. This is a navigation label as in "go down"
-#: gtk/gtkstock.c:355
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:205
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Down"
-msgstr "होइन"
+msgid "Focus Widget"
+msgstr "जब माथिलà¥à¤²à¥‹ तहमा औजार संकेनà¥à¤¦à¥à¤°à¤µà¤¿à¤¨à¥à¤¦à¥à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° औजार रहनà¥à¤›"
-#. This is a navigation label as in "go forward"
-#: gtk/gtkstock.c:357
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:248
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Forward"
-msgstr "अघिलà¥à¤¤à¤¿à¤°"
+msgid "Mnemonic Label"
+msgstr "यो लेवलका लागि à¤à¤®à¥à¤¨à¥‡à¤®à¥‹à¤¨à¤¿à¤• दà¥à¤°à¥à¤¤à¤¸à¤žà¥à¤šà¤¾à¤²à¤• कि"
-#. This is a navigation label as in "go up"
-#: gtk/gtkstock.c:359
-msgctxt "Stock label, navigation"
-msgid "_Up"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkstock.c:360
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:281
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Hard Disk"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤¡à¤¿à¤¸à¥à¤•"
+msgid "Request Mode"
+msgstr "चौडाइ अनà¥à¤°à¥‹à¤§"
-#: gtk/gtkstock.c:361
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Help"
-msgstr "मदà¥à¤¦à¤¤"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:313
+msgid "Allocation"
+msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£"
-#: gtk/gtkstock.c:362
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Home"
-msgstr "गृह"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:345
+msgid "Baseline"
+msgstr "आधार पङà¥à¤¤à¤¿"
-#: gtk/gtkstock.c:363
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:377
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "इनà¥à¤¡à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Clip Area"
+msgstr "कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤°:"
-#: gtk/gtkstock.c:364
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:409
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "इनà¥à¤¡à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Frame Clock"
+msgstr "घडी"
-#: gtk/gtkstock.c:365
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:452
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Index"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤•à¤¾"
+msgid "Tick Callback"
+msgstr "कलबà¥à¤¯à¤¾à¤•"
-#: gtk/gtkstock.c:366
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:486
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Information"
-msgstr "जानकारी"
+msgid "Frame Count"
+msgstr "गणना गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: gtk/gtkstock.c:367
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Italic"
-msgstr "छडà¥à¤•à¥‡"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:518
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "फà¥à¤°à¥‡à¤® दर"
-#: gtk/gtkstock.c:368
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Jump to"
-msgstr "यसमा उफà¥à¤°à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:550
+msgid "Accessible Role"
+msgstr "पहà¥à¤à¤šà¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ à¤à¥‚मिका"
-#. This is about text justification, "centered text"
-#: gtk/gtkstock.c:370
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Center"
-msgstr "रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:582
+msgid "Accessible Name"
+msgstr "पहà¥à¤à¤šà¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ नाम"
+
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:616
+msgid "Accessible Description"
+msgstr "पहà¥à¤à¤šà¤¯à¥‹à¤—à¥à¤¯ वरà¥à¤£à¤¨"
-#. This is about text justification
-#: gtk/gtkstock.c:372
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:650
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Fill"
-msgstr "फाइलहरू"
+msgid "Mapped"
+msgstr "यदि नजाà¤à¤šà¤¿à¤à¤®à¤¾ छवि आयात à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° वृतà¥à¤¤à¤¾à¤•à¤¾à¤° रूपमा मानचितà¥à¤° बनà¥à¤›à¥¤ यदि जाà¤à¤šà¤¿à¤à¤®à¤¾ छवि वृतà¥à¤¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤° नै मानचितà¥à¤°
बनà¥à¤›à¥¤"
-#. This is about text justification, "left-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:374
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Left"
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:684
+msgid "Realized"
msgstr ""
-#. This is about text justification, "right-justified text"
-#: gtk/gtkstock.c:376
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:718
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Right"
-msgstr "हà¥à¤¯à¥:"
+msgid "Is Toplevel"
+msgstr "उचà¥à¤š तह चौडाइ"
-#. Media label, as in "fast forward"
-#: gtk/gtkstock.c:379
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:752
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Forward"
-msgstr "अघिलà¥à¤¤à¤¿à¤°"
+msgid "Child Visible"
+msgstr "दृषà¥à¤¯"
-#. Media label, as in "next song"
-#: gtk/gtkstock.c:381
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Next"
-msgstr "नयाà¤"
+#: gtk/inspector/object-tree.ui:77
+msgid "Object"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥"
-#. Media label, as in "pause music"
-#: gtk/gtkstock.c:383
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "P_ause"
-msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:679
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pointer: %p"
+msgstr "सूचक"
-#. Media label, as in "play music"
-#: gtk/gtkstock.c:385
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:694
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Play"
-msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#| msgid "Unknown"
+msgctxt "type name"
+msgid "Unknown"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
-#. Media label, as in "previous song"
-#: gtk/gtkstock.c:387
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "अघिलà¥à¤²à¥‹"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object: %p (%s)"
+msgstr "मासà¥à¤Ÿà¤° %p: %p[%s] हरूलाई हà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ थप गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®à¥¤ तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ (%p) नामको वसà¥à¤¤à¥ पहिले देखि नै छ।"
-#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:389
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uneditable property type: %s"
+msgstr "गà¥à¤£ %s का लागि अवैध गà¥à¤£ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° %s"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1200
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Record"
-msgstr "रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Attribute mapping"
+msgstr "विशेषता"
-#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:391
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1205
+msgid "Model:"
+msgstr "नमूना:"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%p (%s)"
+msgstr "मासà¥à¤Ÿà¤° %p: %p[%s] हरूलाई हà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤®à¤¾ थप गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®à¥¤ तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ (%p) नामको वसà¥à¤¤à¥ पहिले देखि नै छ।"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1216
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "R_ewind"
-msgstr "रिवाइनà¥à¤¡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Column:"
+msgstr "सà¥à¤¤à¤®à¥à¤"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1226
+msgctxt "property name"
+msgid "None"
+msgstr "None"
-#. Media label
-#: gtk/gtkstock.c:393
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Defined at: %p (%s)"
+msgstr "<%s> मा %s परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤ गरिà¤à¤•à¥‹ छैन"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392 gtk/inspector/prop-editor.c:1408
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label, media"
-msgid "_Stop"
-msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "inverted"
+msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‡à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkstock.c:394
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1424
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Network"
-msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
+msgid "bidirectional, inverted"
+msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‡à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkstock.c:395
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1429 gtk/inspector/prop-editor.c:1542
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_New"
-msgstr "नयाà¤"
+msgid "bidirectional"
+msgstr ""
+"सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ मोडहरूले चरण अनà¥à¤•à¥à¤°à¤® निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¦à¤›:\n"
+"सामानà¥à¤¯: +1,+2,+3,+4,+5,+6\n"
+"दà¥à¤µà¤¿à¤¦à¥à¤µà¥ˆà¤¶à¤¿à¤• (à¤à¤•à¤²): +1,-2,+3,-4,+5,-6\n"
+"दà¥à¤µà¤¿à¤¦à¥à¤µà¥ˆà¤¶à¤¿à¤• (दà¥à¤µà¤¿à¤—à¥à¤¨à¤¾): +1,-1,+2,-2,+3,-3\n"
+"(चरण साइज फà¥à¤°à¥‡à¤® सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ पारामिति दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ सेट गरिà¤à¤•à¥‹ छ)"
-#: gtk/gtkstock.c:396
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1434
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_No"
-msgstr "होइन"
+msgid "Binding:"
+msgstr "बाइनà¥à¤¡à¤¿à¤™"
-#: gtk/gtkstock.c:397
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1561
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_OK"
-msgstr "हà¥à¤¨à¥à¤›"
+msgid "Setting:"
+msgstr "मिलान गरà¥à¤¦à¤¾ गलत मेटà¥à¤°à¤¿à¤•à¥à¤¸ आयामहरू"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1600
+msgid "Source:"
+msgstr "सà¥à¤°à¥‹à¤¤:"
-#: gtk/gtkstock.c:398
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1602
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Open"
-msgstr "खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Reset"
+msgstr "रिसेट गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:400
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Landscape"
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1613
+msgid "Default"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1616
+msgid "Theme"
+msgstr "विषयवसà¥à¤¤à¥"
+
+#: gtk/inspector/prop-editor.c:1619
+msgid "XSettings"
msgstr ""
-#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:402
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:34
+msgid "Property"
+msgstr "गà¥à¤£"
+
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:68 gtk/inspector/statistics.ui:53
+msgid "Type"
+msgstr "वरà¥à¤—"
+
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:86
+msgid "Attribute"
+msgstr "विशेषता"
+
+#: gtk/inspector/prop-list.ui:102 gtk/inspector/signals-list.ui:73
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Portrait"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Defined At"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤"
-#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:404
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Reverse landscape"
+#: gtk/inspector/recorder.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr ""
+"'%s' बचत गरà¥à¤¨ असफल:\n"
+"\n"
+"%s"
-#. Page orientation
-#: gtk/gtkstock.c:406
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Reverse portrait"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:82
+msgid "Path"
+msgstr "पाथ"
-#: gtk/gtkstock.c:407
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "पृषà¥à¤ %u"
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:100 gtk/inspector/signals-list.ui:63
+msgid "Count"
+msgstr "गणना"
-#: gtk/gtkstock.c:408
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Paste"
-msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:112 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:199
+msgid "Size"
+msgstr "साइज"
-#: gtk/gtkstock.c:409
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:145
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
-#: gtk/gtkstock.c:410
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Print"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:169
+msgid "Type:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
-#: gtk/gtkstock.c:411
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:192
+msgid "Size:"
+msgstr "आकार:"
-#: gtk/gtkstock.c:412
+#: gtk/inspector/selector.ui:31
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Properties"
-msgstr "गà¥à¤£"
+msgid "Selector"
+msgstr "CMYK रङ चयनकरà¥à¤¤à¤¾"
-#: gtk/gtkstock.c:413
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Quit"
-msgstr "अनà¥à¤¤à¥à¤¯ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/signals-list.c:117
+msgid "Yes"
+msgstr "ठिक छ"
-#: gtk/gtkstock.c:414
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Redo"
-msgstr "रिडॠगरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/signals-list.ui:36
+msgid "Signal"
+msgstr "सङà¥à¤•à¥‡à¤¤"
-#: gtk/gtkstock.c:415
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Refresh"
-msgstr "ताजा पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/signals-list.ui:50
+msgid "Connected"
+msgstr "जडान à¤à¤¯à¥‹"
-#: gtk/gtkstock.c:416
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Remove"
-msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/size-groups.c:224
+msgid "Mode"
+msgstr "मोड"
-#: gtk/gtkstock.c:417
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Revert"
-msgstr "फरà¥à¤•à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/size-groups.c:234
+msgctxt "sizegroup mode"
+msgid "None"
+msgstr "None"
-#: gtk/gtkstock.c:418
+#: gtk/inspector/size-groups.c:235
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Save"
-msgstr "बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgctxt "sizegroup mode"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "तेरà¥à¤¸à¥‹"
-#: gtk/gtkstock.c:419
+#: gtk/inspector/size-groups.c:236
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Save _As"
-msgstr "यस रूपमा बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgctxt "sizegroup mode"
+msgid "Vertical"
+msgstr "ठाडो"
-#: gtk/gtkstock.c:420
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Select _All"
-msgstr "सबै चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/size-groups.c:237
+msgctxt "sizegroup mode"
+msgid "Both"
+msgstr "दà¥à¤µà¥ˆ"
-#: gtk/gtkstock.c:421
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Color"
-msgstr "रङ"
+#: gtk/inspector/statistics.c:372
+msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkstock.c:422
+#: gtk/inspector/statistics.ui:68
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Font"
-msgstr "फनà¥à¤Ÿ"
+msgid "Self 1"
+msgstr "१."
-#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:424
+#: gtk/inspector/statistics.ui:80
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Ascending"
-msgstr "बढà¥à¤¦à¥‹ कà¥à¤°à¤®"
+msgid "Cumulative 1"
+msgstr "१."
-#. Sorting direction
-#: gtk/gtkstock.c:426
+#: gtk/inspector/statistics.ui:92
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Descending"
-msgstr "घटà¥à¤¦à¥‹ कà¥à¤°à¤®"
+msgid "Self 2"
+msgstr "२."
-#: gtk/gtkstock.c:427
+#: gtk/inspector/statistics.ui:104
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "हिजà¥à¤œà¥‡ जाà¤à¤š"
+msgid "Cumulative 2"
+msgstr "बढà¥à¤¦à¥ˆ जाने तहहरू (संयोजन)"
-#: gtk/gtkstock.c:428
+#: gtk/inspector/statistics.ui:116
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Stop"
-msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Self"
+msgstr "आफै-जाà¤à¤š परीकà¥à¤·à¤£à¤¹à¤°à¥‚को दà¥à¤°à¥à¤¤ सेट कारà¥à¤¯à¤¸à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ ।"
-#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:430
+#: gtk/inspector/statistics.ui:133
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤•à¤¥à¥à¤°à¥‚"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "यो कारà¥à¤¯à¤²à¥‡ बिटा वितरणको कà¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤²à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤ वितरण कारà¥à¤¯ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤à¤›à¥¤"
-#: gtk/gtkstock.c:431
-#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Undelete"
-msgstr "नमेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/statistics.ui:165
+msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
+msgstr ""
-#. Font variant
-#: gtk/gtkstock.c:433
+#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Underline"
-msgstr "कच गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
+msgstr "थिमबाट"
-#: gtk/gtkstock.c:434
+#: gtk/inspector/visual.c:629
+msgid "Backend does not support window scaling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/visual.c:724
+msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/visual.c:789
+msgid ""
+"Not settable at runtime.\n"
+"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
+msgstr ""
+
+#: gtk/inspector/visual.c:803 gtk/inspector/visual.c:804 gtk/inspector/visual.c:805
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Undo"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फरà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "GL rendering is disabled"
+msgstr "असकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹ छ"
-#: gtk/gtkstock.c:435
+#: gtk/inspector/visual.ui:62
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Yes"
-msgstr "हो"
+msgid "GTK+ Theme"
+msgstr "जिटिके मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚"
-#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:437
+#: gtk/inspector/visual.ui:93
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "सामानà¥à¤¯ साइज"
+msgid "Dark Variant"
+msgstr "आयाम"
-#. Zoom
-#: gtk/gtkstock.c:439
+#: gtk/inspector/visual.ui:124
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Best _Fit"
-msgstr "सरà¥à¤µà¥‹à¤¤à¥à¤¤à¤® ठीक"
+msgid "Cursor Theme"
+msgstr "करà¥à¤¸à¤°"
-#: gtk/gtkstock.c:440
+#: gtk/inspector/visual.ui:155
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "करà¥à¤¸à¤° आकार"
+
+#: gtk/inspector/visual.ui:190
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "जà¥à¤® बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Icon Theme"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ थिमबाट पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤•à¥‹ नाम"
-#: gtk/gtkstock.c:441
+#: gtk/inspector/visual.ui:252
#, fuzzy
-msgctxt "Stock label"
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "जà¥à¤® घटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Font Scale"
+msgstr "वरà¥à¤£à¤•à¥‹ नाप"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650
-#, c-format
-msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:296
+msgid "Text Direction"
+msgstr "पाठनिरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¨"
-#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709
-#, c-format
-msgid "No deserialize function found for format %s"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:310
+#, fuzzy
+msgid "Left-to-Right"
+msgstr "बायाठबाट दायाà¤"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821
-#, c-format
-msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:311
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-Left"
+msgstr "दायाठदेखि बायाà¤"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831
-#, c-format
-msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Window"
+msgid "Window Scaling"
+msgstr "_मापन:"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845
-#, c-format
-msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:365
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥‡à¤¸à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
-#, c-format
-msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
+#: gtk/inspector/visual.ui:396
+msgid "Slowdown"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:453
+#, fuzzy
+msgid "Rendering Mode"
+msgstr "रेनà¥à¤¡à¤°à¤¿à¤™"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
-#, c-format
-msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:467
+#, fuzzy
+msgid "Similar"
+msgstr "समान रङहरू à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:468
+msgid "Image"
+msgstr "तसà¥à¤µà¤¿à¤°"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
-msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:469
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "रेकरà¥à¤¡ गरà¥à¤¦à¥ˆâ€¦"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:490
+#, fuzzy
+msgid "Show Graphic Updates"
+msgstr "अपडेट जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:522
+#, fuzzy
+msgid "Show Baselines"
+msgstr "यसका लागि देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:554
+#, fuzzy
+msgid "Show Layout Borders"
+msgstr "किनारा"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:586
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot Debug Nodes"
+msgstr "तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:618
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Hidden Files"
+msgid "Show Widget Resizes"
+msgstr "औजार"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:650
+#, fuzzy
+msgid "Simulate Touchscreen"
+msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ इनगà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤à¤¿à¤™ अà¤à¤¿à¤²à¥‡à¤– नकà¥à¤•à¤² गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" already defined"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:693
+#, fuzzy
+msgid "GL Rendering"
+msgstr "रेनà¥à¤¡à¤°à¤¿à¤™"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
-#, c-format
-msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:706
+#, fuzzy
+msgid "When Needed"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡ आवशà¥à¤¯à¤•"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
-#, c-format
-msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:707
+msgid "Always"
+msgstr "सधैà¤"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
-#, c-format
-msgid "A <%s> element has already been specified"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:708
+msgid "Disabled"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
-msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:729
+#, fuzzy
+msgid "Software GL"
+msgstr "सफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤°"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
-msgid "Serialized data is malformed"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:761
+#, fuzzy
+msgid "Software Surfaces"
+msgstr "पà¥à¤µà¤¾à¤² à¤à¤à¤•à¥‹ सतहहरू"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/visual.ui:793
+#, fuzzy
+msgid "Texture Rectangle Extension"
+msgstr "आयात: "
-#: gtk/gtktextutil.c:60
-msgid "LRM _Left-to-right mark"
-msgstr "LRM _बायाà¤-बाट-दायाठचिनो"
+#: gtk/inspector/window.ui:31
+#, fuzzy
+msgid "Select an Object"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextutil.c:61
-msgid "RLM _Right-to-left mark"
-msgstr "RLM _दायाà¤-बाट-बायाठचिनो"
+#: gtk/inspector/window.ui:45 gtk/inspector/window.ui:98
+msgid "Show Details"
+msgstr "अरू धेरै विवरण देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextutil.c:62
-msgid "LRE Left-to-right _embedding"
-msgstr "LRE बायाà¤-बाट-दायाठ_समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤"
+#: gtk/inspector/window.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Show all Objects"
+msgstr "सबै वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextutil.c:63
-msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
-msgstr "RLE दायाà¤-बाट-बायाठसमà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤"
+#: gtk/inspector/window.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Collect Statistics"
+msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤•:"
-#: gtk/gtktextutil.c:64
-msgid "LRO Left-to-right _override"
-msgstr "LRO बायाà¤-बाट-दायाठअधिरोहण"
+#: gtk/inspector/window.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Show all Resources"
+msgstr "/सबै शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ बढाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/gtktextutil.c:65
-msgid "RLO Right-to-left o_verride"
-msgstr "RLO दायाà¤-बाट-बायाठअधिरोहण"
+#: gtk/inspector/window.ui:222
+msgid "Trace signal emissions on this object"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextutil.c:66
-msgid "PDF _Pop directional formatting"
-msgstr "PDF पप निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥€à¤¯ ढाà¤à¤šà¤¾"
+#: gtk/inspector/window.ui:230
+#, fuzzy
+msgid "Clear log"
+msgstr "दैनिकि"
-#: gtk/gtktextutil.c:67
-msgid "ZWS _Zero width space"
-msgstr "ZWS शूनà¥à¤¯ चौडाइ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+#: gtk/inspector/window.ui:313
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "विविध"
-#: gtk/gtktextutil.c:68
-msgid "ZWJ Zero width _joiner"
-msgstr "ZWJ शूनà¥à¤¯ चौडाइ योजक"
+#: gtk/inspector/window.ui:336
+msgid "Signals"
+msgstr "सङà¥à¤•à¥‡à¤¤"
-#: gtk/gtktextutil.c:69
-msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
-msgstr "ZWNJ शूनà¥à¤¯ चौडाइ गैर-योजक"
+#: gtk/inspector/window.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Child Properties"
+msgstr "गà¥à¤£à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkthemes.c:72
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "मोडà¥à¤¯à¥à¤² मारà¥à¤—मा विषयवसà¥à¤¤à¥ इनà¥à¤œà¤¿à¤¨ इङà¥à¤—ित गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: \"%s\","
+#: gtk/inspector/window.ui:356
+#, fuzzy
+msgid "Class Hierarchy"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सोपानकà¥à¤°à¤®:"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1505
-#, c-format
-msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ सà¥à¤°à¥ टà¥à¤¯à¤¾à¤— '%s' लाइन %d मा char %d"
+#: gtk/inspector/window.ui:365
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Selection"
+msgid "CSS Selector"
+msgstr "CSS"
-#: gtk/gtkuimanager.c:1595
-#, c-format
-msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° डेटा लाइन %d मा char %d"
+#: gtk/inspector/window.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "CSS Nodes"
+msgstr "CSS"
-#: gtk/gtkuimanager.c:2427
-msgid "Empty"
-msgstr "रितà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#: gtk/inspector/window.ui:381
+#, fuzzy
+#| msgid "Group"
+msgid "Size Groups"
+msgstr "समूहहरà¥"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
+#: gtk/inspector/window.ui:388
#, fuzzy
-msgid "Volume"
-msgstr "मान:"
+msgid "Data"
+msgstr "डेटा"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
-msgid "Turns volume down or up"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/window.ui:395
+msgid "Actions"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
-msgid "Adjusts the volume"
+#: gtk/inspector/window.ui:411
+msgid "Gestures"
msgstr ""
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97
-msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/window.ui:420
+msgid "Magnifier"
+msgstr "अà¤à¤¿à¤µà¤°à¥à¤§à¤•"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:96
-msgid "Decreases the volume"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/window.ui:433
+msgid "Objects"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103
-msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/window.ui:443
+msgid "Statistics"
+msgstr "तथà¥à¤¯à¤¾à¤™à¥à¤•"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:102
-msgid "Increases the volume"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/window.ui:453
+msgid "Resources"
+msgstr "शà¥à¤°à¥‹à¤¤à¤¹à¤°à¥‚"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:160
-msgid "Muted"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/window.ui:462
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:164
-msgid "Full Volume"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/window.ui:471
+#, fuzzy
+msgid "Recorder"
+msgstr "अडियो सीडी रेकरà¥à¤¡à¤°"
-#. Translators: this is the percentage of the current volume,
-#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
-#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
-#.
-#: gtk/gtkvolumebutton.c:177
-#, c-format
-msgctxt "volume percentage"
-msgid "%d %%"
-msgstr ""
+#: gtk/inspector/window.ui:480
+msgid "Visual"
+msgstr "दृशà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤•"
+
+#: gtk/inspector/window.ui:489 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:406
+msgid "General"
+msgstr "सामानà¥à¤¯"
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "asme_f"
-msgstr "नाम"
+msgstr "%.f%%"
#: gtk/paper_names_offsets.c:5
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A0x2"
-msgstr ""
+msgid "A0×2"
+msgstr "२."
#: gtk/paper_names_offsets.c:6
msgctxt "paper size"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:7
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A0x3"
-msgstr ""
+msgid "A0×3"
+msgstr "३ × ३"
#: gtk/paper_names_offsets.c:8
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "R1C1 वा A1 को रूपमा ठेगानाहरू पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:9
msgctxt "paper size"
msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:10
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A1x3"
-msgstr ""
+msgid "A1×3"
+msgstr "३."
#: gtk/paper_names_offsets.c:11
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A1x4"
-msgstr ""
+msgid "A1×4"
+msgstr "४"
#: gtk/paper_names_offsets.c:12
msgctxt "paper size"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:13
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A2x3"
-msgstr ""
+msgid "A2×3"
+msgstr "३ × ३"
#: gtk/paper_names_offsets.c:14
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A2x4"
-msgstr ""
+msgid "A2×4"
+msgstr "४ × ४"
#: gtk/paper_names_offsets.c:15
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A2x5"
-msgstr ""
+msgid "A2×5"
+msgstr "५×५"
#: gtk/paper_names_offsets.c:16
msgctxt "paper size"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:17
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "A3 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "अतिरिकà¥à¤¤"
#: gtk/paper_names_offsets.c:18
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A3x3"
-msgstr ""
+msgid "A3×3"
+msgstr "३ × ३"
#: gtk/paper_names_offsets.c:19
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A3x4"
-msgstr ""
+msgid "A3×4"
+msgstr "४ × ४"
#: gtk/paper_names_offsets.c:20
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A3x5"
-msgstr ""
+msgid "A3×5"
+msgstr "५×५"
#: gtk/paper_names_offsets.c:21
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A3x6"
-msgstr ""
+msgid "A3×6"
+msgstr "६×६"
#: gtk/paper_names_offsets.c:22
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A3x7"
-msgstr ""
+msgid "A3×7"
+msgstr "à¥xà¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:23
msgctxt "paper size"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:24
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "अतिरिकà¥à¤¤"
#: gtk/paper_names_offsets.c:25
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "A4 Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&[TAB]"
#: gtk/paper_names_offsets.c:26
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A4x3"
-msgstr ""
+msgid "A4×3"
+msgstr "३ × ३"
#: gtk/paper_names_offsets.c:27
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A4x4"
-msgstr ""
+msgid "A4×4"
+msgstr "४ × ४"
#: gtk/paper_names_offsets.c:28
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A4x5"
-msgstr ""
+msgid "A4×5"
+msgstr "५×५"
#: gtk/paper_names_offsets.c:29
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A4x6"
-msgstr ""
+msgid "A4×6"
+msgstr "६×६"
#: gtk/paper_names_offsets.c:30
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A4x7"
-msgstr ""
+msgid "A4×7"
+msgstr "à¥xà¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:31
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A4x8"
-msgstr ""
+msgid "A4×8"
+msgstr "८×८"
#: gtk/paper_names_offsets.c:32
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "A4x9"
-msgstr ""
+msgid "A4×9"
+msgstr "९×९"
#: gtk/paper_names_offsets.c:33
msgctxt "paper size"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:34
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "A5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "अतिरिकà¥à¤¤"
#: gtk/paper_names_offsets.c:35
msgctxt "paper size"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:36
msgctxt "paper size"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:37
msgctxt "paper size"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:38
msgctxt "paper size"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:39
msgctxt "paper size"
msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:40
msgctxt "paper size"
msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:41
msgctxt "paper size"
msgid "B10"
-msgstr ""
+msgstr "B10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:42
msgctxt "paper size"
msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:43
msgctxt "paper size"
msgid "B3"
-msgstr ""
+msgstr "B3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:44
msgctxt "paper size"
msgid "B4"
-msgstr ""
+msgstr "B4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:45
msgctxt "paper size"
msgid "B5"
-msgstr ""
+msgstr "B5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:46
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "B5 Extra"
-msgstr ""
+msgstr "अतिरिकà¥à¤¤"
#: gtk/paper_names_offsets.c:47
msgctxt "paper size"
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:48
msgctxt "paper size"
msgid "B6/C4"
-msgstr ""
+msgstr "B6/C4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:49
msgctxt "paper size"
msgid "B7"
-msgstr ""
+msgstr "B7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:50
msgctxt "paper size"
msgid "B8"
-msgstr ""
+msgstr "B8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:51
msgctxt "paper size"
msgid "B9"
-msgstr ""
+msgstr "B9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:52
msgctxt "paper size"
msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:53
msgctxt "paper size"
msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:54
msgctxt "paper size"
msgid "C10"
-msgstr ""
+msgstr "C10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:55
msgctxt "paper size"
msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:56
msgctxt "paper size"
msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:57
msgctxt "paper size"
msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:58
msgctxt "paper size"
msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:59
msgctxt "paper size"
msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:60
msgctxt "paper size"
msgid "C6/C5"
-msgstr ""
+msgstr "C6/C5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:61
msgctxt "paper size"
msgid "C7"
-msgstr ""
+msgstr "C7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:62
msgctxt "paper size"
msgid "C7/C6"
-msgstr ""
+msgstr "C7/C6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:63
msgctxt "paper size"
msgid "C8"
-msgstr ""
+msgstr "C8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:64
msgctxt "paper size"
msgid "C9"
-msgstr ""
+msgstr "C9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:65
msgctxt "paper size"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:66
msgctxt "paper size"
msgid "RA0"
-msgstr ""
+msgstr "RA0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:67
msgctxt "paper size"
msgid "RA1"
-msgstr ""
+msgstr "RA1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:68
msgctxt "paper size"
msgid "RA2"
-msgstr ""
+msgstr "RA2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
msgctxt "paper size"
-msgid "SRA0"
-msgstr ""
+msgid "RA3"
+msgstr "RA3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:70
msgctxt "paper size"
-msgid "SRA1"
-msgstr ""
+msgid "RA4"
+msgstr "RA4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:71
msgctxt "paper size"
-msgid "SRA2"
-msgstr ""
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:72
msgctxt "paper size"
-msgid "JB0"
-msgstr ""
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:73
msgctxt "paper size"
-msgid "JB1"
-msgstr ""
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:74
msgctxt "paper size"
-msgid "JB10"
-msgstr ""
+msgid "SRA3"
+msgstr "SRA3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:75
msgctxt "paper size"
-msgid "JB2"
-msgstr ""
+msgid "SRA4"
+msgstr "SRA4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:76
msgctxt "paper size"
-msgid "JB3"
-msgstr ""
+msgid "JB0"
+msgstr "JB0"
#: gtk/paper_names_offsets.c:77
msgctxt "paper size"
-msgid "JB4"
-msgstr ""
+msgid "JB1"
+msgstr "JB1"
#: gtk/paper_names_offsets.c:78
msgctxt "paper size"
-msgid "JB5"
-msgstr ""
+msgid "JB10"
+msgstr "JB10"
#: gtk/paper_names_offsets.c:79
msgctxt "paper size"
-msgid "JB6"
-msgstr ""
+msgid "JB2"
+msgstr "JB2"
#: gtk/paper_names_offsets.c:80
msgctxt "paper size"
-msgid "JB7"
-msgstr ""
+msgid "JB3"
+msgstr "JB3"
#: gtk/paper_names_offsets.c:81
msgctxt "paper size"
-msgid "JB8"
-msgstr ""
+msgid "JB4"
+msgstr "JB4"
#: gtk/paper_names_offsets.c:82
msgctxt "paper size"
-msgid "JB9"
-msgstr ""
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
#: gtk/paper_names_offsets.c:83
msgctxt "paper size"
-msgid "jis exec"
-msgstr ""
+msgid "JB6"
+msgstr "JB6"
#: gtk/paper_names_offsets.c:84
msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 2 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "JB7"
+msgstr "JB7"
#: gtk/paper_names_offsets.c:85
msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 3 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "JB8"
+msgstr "JB8"
#: gtk/paper_names_offsets.c:86
msgctxt "paper size"
-msgid "Choukei 4 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "JB9"
+msgstr "JB9"
#: gtk/paper_names_offsets.c:87
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "hagaki (postcard)"
-msgstr ""
+msgid "jis exec"
+msgstr "जापानी (JIS)"
#: gtk/paper_names_offsets.c:88
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "kahu Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Choukei 2 Envelope"
+msgstr "खणà¥à¤¡ २, २:८"
#: gtk/paper_names_offsets.c:89
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "kaku2 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Choukei 3 Envelope"
+msgstr "३ × ३"
#: gtk/paper_names_offsets.c:90
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "oufuku (reply postcard)"
-msgstr ""
+msgid "Choukei 4 Envelope"
+msgstr "४ × ४"
#: gtk/paper_names_offsets.c:91
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "you4 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Choukei 40 Envelope"
+msgstr "४० कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°/लाइन"
#: gtk/paper_names_offsets.c:92
msgctxt "paper size"
-msgid "10x11"
-msgstr ""
+msgid "hagaki (postcard)"
+msgstr "hagaki(पोसà¥à¤Ÿà¤•à¤¾à¤°à¥à¤¡)"
#: gtk/paper_names_offsets.c:93
msgctxt "paper size"
-msgid "10x13"
-msgstr ""
+msgid "kahu Envelope"
+msgstr "kahu खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:94
msgctxt "paper size"
-msgid "10x14"
-msgstr ""
+msgid "kaku2 Envelope"
+msgstr "kaku2 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
+#: gtk/paper_names_offsets.c:95
msgctxt "paper size"
-msgid "10x15"
-msgstr ""
+msgid "kaku3 Envelope"
+msgstr "kaku3 खाम"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:96
+msgctxt "paper size"
+msgid "kaku4 Envelope"
+msgstr "kaku4 खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
msgctxt "paper size"
-msgid "11x12"
-msgstr ""
+msgid "kaku5 Envelope"
+msgstr "kaku5 खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
msgctxt "paper size"
-msgid "11x15"
-msgstr ""
+msgid "kaku7 Envelope"
+msgstr "kaku7 खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
msgctxt "paper size"
-msgid "12x19"
-msgstr ""
+msgid "kaku8 Envelope"
+msgstr "kaku8 खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:100
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "5x7"
-msgstr ""
+msgid "oufuku (reply postcard)"
+msgstr " यसलाई जवाफ पठाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
#: gtk/paper_names_offsets.c:101
msgctxt "paper size"
-msgid "6x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "you4 Envelope"
+msgstr "you4 खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
msgctxt "paper size"
-msgid "7x9 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "you6 Envelope"
+msgstr "you6 खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:103
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "9x11 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "10×11"
+msgstr "१०×१०"
#: gtk/paper_names_offsets.c:104
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "a2 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "10×13"
+msgstr "१३"
#: gtk/paper_names_offsets.c:105
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Arch A"
-msgstr ""
+msgid "10×14"
+msgstr "१०"
#: gtk/paper_names_offsets.c:106
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Arch B"
-msgstr ""
+msgid "10×15"
+msgstr "१०"
#: gtk/paper_names_offsets.c:107
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Arch C"
-msgstr ""
+msgid "11×12"
+msgstr "१२"
#: gtk/paper_names_offsets.c:108
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Arch D"
-msgstr ""
+msgid "11×15"
+msgstr "१५"
#: gtk/paper_names_offsets.c:109
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Arch E"
-msgstr ""
+msgid "12×19"
+msgstr "१९"
#: gtk/paper_names_offsets.c:110
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "b-plus"
-msgstr ""
+msgid "5×7"
+msgstr "à¥xà¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "c"
-msgstr ""
+msgid "6×9 Envelope"
+msgstr "६×६"
#: gtk/paper_names_offsets.c:112
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "c5 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "7×9 Envelope"
+msgstr "à¥xà¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "d"
-msgstr ""
+msgid "8×10 Envelope"
+msgstr "८"
#: gtk/paper_names_offsets.c:114
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "e"
-msgstr ""
+msgid "9×11 Envelope"
+msgstr "11 w53"
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "edp"
-msgstr ""
+msgid "9×12 Envelope"
+msgstr "९×९"
#: gtk/paper_names_offsets.c:116
msgctxt "paper size"
-msgid "European edp"
-msgstr ""
+msgid "a2 Envelope"
+msgstr "a2 खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:117
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Executive"
-msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgid "Arch A"
+msgstr "आरà¥à¤• लिनकà¥à¤¸à¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:118
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "f"
-msgstr ""
+msgid "Arch B"
+msgstr "आरà¥à¤• लिनकà¥à¤¸à¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:119
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold European"
-msgstr ""
+msgid "Arch C"
+msgstr "आरà¥à¤• लिनकà¥à¤¸à¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:120
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold US"
-msgstr ""
+msgid "Arch D"
+msgstr "आरà¥à¤• लिनकà¥à¤¸à¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:121
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "FanFold German Legal"
-msgstr ""
+msgid "Arch E"
+msgstr "आरà¥à¤• लिनकà¥à¤¸à¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:122
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Government Legal"
-msgstr ""
+msgid "b-plus"
+msgstr "जोड"
#: gtk/paper_names_offsets.c:123
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Government Letter"
-msgstr ""
+msgid "c"
+msgstr "C"
#: gtk/paper_names_offsets.c:124
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Index 3x5"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤•à¤¾"
+msgid "c5 Envelope"
+msgstr "c5 खाम"
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
msgctxt "paper size"
-msgid "Index 4x6 (postcard)"
-msgstr ""
+msgid "d"
+msgstr "d"
#: gtk/paper_names_offsets.c:126
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Index 4x6 ext"
-msgstr ""
+msgid "e"
+msgstr "A E"
#: gtk/paper_names_offsets.c:127
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Index 5x8"
-msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤•à¤¾"
+msgid "edp"
+msgstr "edp"
#: gtk/paper_names_offsets.c:128
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgid "European edp"
+msgstr "दकà¥à¤·à¤¿à¤£ यूरोपेली"
#: gtk/paper_names_offsets.c:129
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgid "Executive"
+msgstr "कारà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¤¯à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#: gtk/paper_names_offsets.c:130
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "US Legal"
-msgstr ""
+msgid "f"
+msgstr "F"
#: gtk/paper_names_offsets.c:131
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "US Legal Extra"
-msgstr ""
+msgid "Fan-Fold European"
+msgstr "फोलà¥à¤¡ शैली:"
#: gtk/paper_names_offsets.c:132
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter"
-msgstr ""
+msgid "Fan-Fold US"
+msgstr "फोलà¥à¤¡ शैली:"
#: gtk/paper_names_offsets.c:133
msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter Extra"
-msgstr ""
+msgid "Fan-Fold German Legal"
+msgstr "Fan-Fold German Legal"
#: gtk/paper_names_offsets.c:134
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "US Letter Plus"
-msgstr ""
+msgid "Government Legal"
+msgstr "सरकारी à¤à¤µà¤¨"
#: gtk/paper_names_offsets.c:135
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Government Letter"
+msgstr "सरकारी à¤à¤µà¤¨"
#: gtk/paper_names_offsets.c:136
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Index 3×5"
+msgstr "खणà¥à¤¡ ५, ३:३"
#: gtk/paper_names_offsets.c:137
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Index 4×6 (postcard)"
+msgstr "खणà¥à¤¡ ६, ४:६"
#: gtk/paper_names_offsets.c:138
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Index 4×6 ext"
+msgstr "खणà¥à¤¡ ६, ४:६"
#: gtk/paper_names_offsets.c:139
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Index 5×8"
+msgstr "८"
#: gtk/paper_names_offsets.c:140
msgctxt "paper size"
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Invoice"
+msgstr "चलान"
#: gtk/paper_names_offsets.c:141
msgctxt "paper size"
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr ""
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
#: gtk/paper_names_offsets.c:142
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Quarto"
-msgstr ""
+msgid "US Legal"
+msgstr "US ASCII"
#: gtk/paper_names_offsets.c:143
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Super A"
-msgstr ""
+msgid "US Legal Extra"
+msgstr "US$%.2f"
#: gtk/paper_names_offsets.c:144
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Super B"
-msgstr ""
+msgid "US Letter"
+msgstr "अकà¥à¤·à¤°, सानोवरà¥à¤£"
#: gtk/paper_names_offsets.c:145
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Wide Format"
-msgstr ""
+msgid "US Letter Extra"
+msgstr "US$%.2f"
#: gtk/paper_names_offsets.c:146
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
-msgid "Dai-pa-kai"
-msgstr ""
+msgid "US Letter Plus"
+msgstr "जोड"
#: gtk/paper_names_offsets.c:147
+msgctxt "paper size"
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monarch Envelope"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "#10 Envelope"
+msgstr "१०×१०"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "#11 Envelope"
+msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¸ ११"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "#12 Envelope"
+msgstr "Sans 12"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "#14 Envelope"
+msgstr "१४ दिन"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "#9 Envelope"
+msgstr "टाउकोमा ९"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+msgctxt "paper size"
+msgid "Oficio"
+msgstr "Oficio"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Personal Envelope"
+msgstr "वà¥à¤¯à¤•à¥à¤¤à¤¿à¤—त"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+msgctxt "paper size"
+msgid "Quarto"
+msgstr "Quarto"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super A"
+msgstr "Super"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Super B"
+msgstr "Super"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Format"
+msgstr "चौडा"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Photo L"
+msgstr "फोटो"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Dai-pa-kai"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡:"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:161
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Folio"
msgstr "रङ"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:148
+#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Folio sp"
-msgstr ""
+msgstr "फैलिनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
-#: gtk/paper_names_offsets.c:149
+#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Invite Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "निमनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:150
+#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Italian Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "इटालेली"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:151
+#: gtk/paper_names_offsets.c:165
msgctxt "paper size"
msgid "juuro-ku-kai"
-msgstr ""
+msgstr "juuro-ku-kai"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:152
+#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Large Photo"
+msgstr "ठूलो"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Medium Photo"
+msgstr "फोटो"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "pa-kai"
-msgstr ""
+msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:153
+#: gtk/paper_names_offsets.c:169
msgctxt "paper size"
msgid "Postfix Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Postfix खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:154
+#: gtk/paper_names_offsets.c:170
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Small Photo"
-msgstr ""
+msgstr "सानो"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:155
+#: gtk/paper_names_offsets.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "paper size"
+msgid "Wide Photo"
+msgstr "फोटो"
+
+#: gtk/paper_names_offsets.c:172
msgctxt "paper size"
msgid "prc1 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc1 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:156
+#: gtk/paper_names_offsets.c:173
msgctxt "paper size"
msgid "prc10 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc10 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:157
+#: gtk/paper_names_offsets.c:174
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "prc 16k"
-msgstr ""
+msgstr "१६के FM"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:158
+#: gtk/paper_names_offsets.c:175
msgctxt "paper size"
msgid "prc2 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc2 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:159
+#: gtk/paper_names_offsets.c:176
msgctxt "paper size"
msgid "prc3 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc3 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:160
+#: gtk/paper_names_offsets.c:177
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "prc 32k"
-msgstr ""
+msgstr "३२के HiFi"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:161
+#: gtk/paper_names_offsets.c:178
msgctxt "paper size"
msgid "prc4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc4 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:162
+#: gtk/paper_names_offsets.c:179
msgctxt "paper size"
msgid "prc5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc5 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:163
+#: gtk/paper_names_offsets.c:180
msgctxt "paper size"
msgid "prc6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc6 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:164
+#: gtk/paper_names_offsets.c:181
msgctxt "paper size"
msgid "prc7 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc7 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:165
+#: gtk/paper_names_offsets.c:182
msgctxt "paper size"
msgid "prc8 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc8 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:166
+#: gtk/paper_names_offsets.c:183
msgctxt "paper size"
msgid "prc9 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "prc9 खाम"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:167
+#: gtk/paper_names_offsets.c:184
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 16k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC"
-#: gtk/paper_names_offsets.c:168
+#: gtk/paper_names_offsets.c:185
+#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
-msgstr ""
+msgstr "ROC"
+
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:112
+msgid "About"
+msgstr "बारेमा"
+
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:150
+msgid "Credits"
+msgstr "शà¥à¤°à¥‡à¤¯à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:212
+msgid "System"
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "_View All Applications"
+msgstr "सबै अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
+#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:83
+#, fuzzy
+msgid "_Find New Applications"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—"
+
+#: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "No applications found."
+msgstr "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— पाईà¤à¤¨"
+
+#. used for the application menu on MacOS
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:15
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#. used for the application menu on MacOS
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:22
+#, fuzzy
+#| msgid "_Device:"
+msgid "Services"
+msgstr "UPnP/DLNA सेवाहरू"
+
+#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
#, c-format
-msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
+msgid "Hide %s"
+msgstr "%s लà¥à¤•à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. used for the application menu on MacOS
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "अनà¥à¤¯:"
+
+#. used for the application menu on MacOS
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "सबै नदेखाऊ"
+
+#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
+#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "About %s"
+msgid "Quit %s"
+msgstr "_बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:63
+msgid "_Next"
+msgstr "_पछिलà¥à¤²à¥‹"
+
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:81
+msgid "_Back"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:99
+#, fuzzy
+msgid "_Finish"
+msgstr "समापà¥à¤¤"
+
+#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:5
+#, fuzzy
+msgid "Select a Color"
+msgstr "रङ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Color Name"
+msgstr "पृषà¥à¤ à¤à¥‚मिको रङà¥à¤—को नाम"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:142
+msgctxt "Color channel"
+msgid "A"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1374
-#, c-format
-msgid "Failed to write header\n"
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "Alpha"
+msgstr "अलà¥à¤«à¤¾"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:185
+#, fuzzy
+msgctxt "Color channel"
+msgid "H"
+msgstr "h"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:200
+#, fuzzy
+#| msgid "_Hue:"
+msgid "Hue"
+msgstr "हà¥à¤¯à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:229
+msgctxt "Color Channel"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:238
+#, fuzzy
+msgctxt "Color Channel"
+msgid "V"
+msgstr "डाय v %s"
+
+#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:253
+msgid "Saturation"
+msgstr "सà¥à¤¯à¤¾à¤šà¥à¤°à¥‡à¤¸à¤¨"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:43
+#, fuzzy
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Smileys & People"
+msgstr "गà¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤•à¤² सà¥à¤®à¤¾à¤‡à¤²à¥€à¤¹à¤°à¥‚ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:56
+#, fuzzy
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Body & Clothing"
+msgstr "बडी:"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69
+#, fuzzy
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Animals & Nature"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•à¥ƒà¤¤à¤¿"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:82
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Food & Drink"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1380
-#, c-format
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:95
+#, fuzzy
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Travel & Places"
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:108
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Activities"
+msgstr "गतिविधिहरू"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:121
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Objects"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:134
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Symbols"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥€à¤•"
+
+#: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147
+msgctxt "emoji category"
+msgid "Flags"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤¡à¤¾"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:62
+msgid "Create Folder"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:144
+msgid "Files"
+msgstr "फाइलहरू"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
+msgid "Remote location — only searching the current folder"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:390
+msgid "Folder Name"
+msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤•à¥‹ नाम:"
+
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:416
+msgid "_Create"
+msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:5
+msgid "Select Font"
+msgstr "फनà¥à¤Ÿ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Search font name"
+msgstr "वरà¥à¤£à¤•à¥‹ नाम"
+
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:97
+msgid "Font Family"
+msgstr "फनà¥à¤Ÿ परिवार"
+
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:118
+msgid "Preview text"
+msgstr "पाठको पूरà¥à¤µà¤¦à¥ƒà¤¶à¥à¤¯ हो"
+
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:184
+#, fuzzy
+msgid "No Fonts Found"
+msgstr "फेला परेन"
+
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "_Format for:"
+msgstr "यसमा ढाà¤à¤šà¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:81 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:715
+#, fuzzy
+msgid "_Paper size:"
+msgstr "कागज साइज:"
+
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:123
+msgid "_Orientation:"
+msgstr "अà¤à¤¿à¤®à¥‚खीकरण:"
+
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:153 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:762
+msgid "Portrait"
+msgstr "पोरà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥‡à¤Ÿ"
+
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:189 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:764
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "पोटà¥à¤°à¥‡à¤Ÿ उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:225 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:763
+msgid "Landscape"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª"
+
+#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:260 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:765
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "लà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥à¤¡à¤¸à¥à¤•à¥‡à¤ª उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:10
+#, fuzzy
+msgid "Down Path"
+msgstr "No. तल:"
+
+#: gtk/ui/gtkpathbar.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Up Path"
+msgstr "बाटो खोलà¥à¤¨ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28
+msgid "Server Addresses"
+msgstr "सरà¥à¤à¤° ठेगानाहरू"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40
+msgid "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:72
+msgid "Available Protocols"
+msgstr "उपलबà¥à¤§ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•à¤²"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:85
+msgid "AppleTalk"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Protocol"
+msgstr "फाईल-टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤«à¤° पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¯à¥‹"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:105
+#, fuzzy
+#| msgid "File System"
+msgid "Network File System"
+msgstr "फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Samba"
+msgstr "जानà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥: सामà¥à¤¬à¤¾ सञà¥à¤œà¤¾à¤²"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:125
+#, fuzzy
+msgid "SSH File Transfer Protocol"
+msgstr "फाईल-टà¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¥à¤«à¤° पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¯à¥‹"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:135
+msgid "WebDAV"
+msgstr ""
+
+#. Translators: do not translate ftp:// and ftps://
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:168
+msgid "ftp:// or ftps://"
+msgstr "ftp:// or ftps://"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:188
+msgid "smb://"
+msgstr "smb://"
+
+#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:198
+msgid "sftp:// or ssh://"
+msgstr "sftp:// or ssh://"
+
+#. Translators: do not translate dav:// and davs://
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:208
+msgid "dav:// or davs://"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Server as any successfully connected network address
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "No recent servers found"
+msgstr "हालको सरà¥à¤à¤°"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:265
+msgid "Recent Servers"
+msgstr "हालको सरà¥à¤à¤°"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:356
+msgid "No results found"
+msgstr "नतिजा à¤à¥‡à¤Ÿà¤¿à¤à¤¨"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:397
+msgid "Connect to _Server"
+msgstr "सरà¥à¤à¤°à¤®à¤¾ जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:427
+msgid "Enter server address…"
+msgstr "सरà¥à¤à¤° ठेगाना पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:113
+msgid "Printer"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•"
+
+#. this is the header for the printer status column in the print dialog
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:135
+msgid "Status"
+msgstr "वसà¥à¤¤à¥à¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "दायरा:"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:193
+#, fuzzy
+msgid "_All Pages"
+msgstr "समान साइजको सबै पृषà¥à¤ हरू"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "C_urrent Page"
+msgstr "हालको दृशà¥à¤¯"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Se_lection"
+msgstr "चयन मातà¥à¤°"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:241
+#, fuzzy
+msgid "Pag_es:"
+msgstr "अफà¥à¤°à¤¿à¤•à¤¾/दारेसलाम"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:244 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:262 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:268
+msgid ""
+"Specify one or more page ranges,\n"
+" e.g. 1–3, 7, 11"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "पृषà¥à¤ हरू"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:299
+msgid "Copies"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:319
+#, fuzzy
+msgid "Copie_s:"
+msgstr "%s: का लागि"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:345
+#, fuzzy
+msgid "C_ollate"
+msgstr "C/C++ सà¥à¤°à¥‹à¤¤ फाइल"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:359
+#, fuzzy
+msgid "_Reverse"
+msgstr "उलà¥à¤Ÿà¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "सजावट"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:450
+#, fuzzy
+msgid "T_wo-sided:"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:475
+#, fuzzy
+msgid "Pages per _side:"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¿ पृषà¥à¤ हरू"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:502
+#, fuzzy
+msgid "Page or_dering:"
+msgstr "पृषà¥à¤ &[PAGE]"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:528
+#, fuzzy
+msgid "_Only print:"
+msgstr ""
+"मातà¥à¤° चीजहरू\n"
+"मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ अगाडी"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:545
+#, fuzzy
+msgid "All sheets"
+msgstr "सबै पानाको मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£-सेटअप लागू गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:546
+#, fuzzy
+msgid "Even sheets"
+msgstr "जोडा"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:547
+#, fuzzy
+msgid "Odd sheets"
+msgstr "बिजोड"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:560
+#, fuzzy
+msgid "Sc_ale:"
+msgstr "मापन १:"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:620
+msgid "Paper"
+msgstr "कागज"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:640
+#, fuzzy
+msgid "Paper _type:"
+msgstr "कागजको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°:"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:665
+#, fuzzy
+msgid "Paper _source:"
+msgstr "कागज शà¥à¤°à¥‹à¤¤"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:690
+#, fuzzy
+msgid "Output t_ray:"
+msgstr "POV-Ray जसà¥à¤¤à¥ˆ '%s' बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:744
+#, fuzzy
+msgid "Or_ientation:"
+msgstr "अà¤à¥€à¤®à¥à¤–िकरण"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:834
+#, fuzzy
+msgid "Job Details"
+msgstr "काम"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:854
+msgid "Pri_ority:"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:878
+#, fuzzy
+msgid "_Billing info:"
+msgstr "सूचना"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:921
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "कागजात मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:938
+#, fuzzy
+msgid "_Now"
+msgstr "अहिले"
+
+#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for
an entry that allows the user to enter a time.
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:954
+#, fuzzy
+msgid "A_t:"
+msgstr "T"
+
+#. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for
your locale if they are not supported.
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:958 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:960 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:979
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:981 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:986
+msgid ""
+"Specify the time of print,\n"
+" e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:985
+#, fuzzy
+msgid "Time of print"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥....."
+
+#. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will
not be printed until it explicitly gets 'released'.
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:999
+#, fuzzy
+msgid "On _hold"
+msgstr "होलà¥à¤¡à¤®à¤¾"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1003 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1004
+msgid "Hold the job until it is explicitly released"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1040
+#, fuzzy
+msgid "Add Cover Page"
+msgstr "पृषà¥à¤ हेडर थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page.
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1060
+msgid "Be_fore:"
+msgstr ""
+
+#. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page.
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1084
+#, fuzzy
+msgid "_After:"
+msgstr "पछि"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1125
+msgid "Job"
+msgstr "काम"
+
+#. This will appear as a tab label in the print dialog.
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1159
+msgid "Image Quality"
+msgstr "छवि गà¥à¤£à¤¸à¥à¤¤à¤°"
+
+#. This will appear as a tab label in the print dialog.
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1192
+msgid "Color"
+msgstr "रङà¥à¤—"
+
+#. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and
finishing"
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1225
+msgid "Finishing"
+msgstr "सकिदै"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1258
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "उनà¥à¤¨à¤¤"
+
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1279
+msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
+msgstr ""
+
+#: gtk/ui/gtkrecentchooserdefault.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Select which type of documents are shown"
+msgstr "कà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚को फाइलहरू देखाइà¤à¤•à¥‹ छ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:23
+msgid "Volume"
+msgstr "à¤à¥‹à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
+
+#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Turns volume up or down"
+msgstr "आवाज माथि गर"
+
+#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Volume Up"
+msgstr "आवाज माथि गर"
+
+#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Increases the volume"
+msgstr "वाचनको गति बढाउà¤à¤› ।"
+
+#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Volume Down"
+msgstr "आवाज तल गर"
+
+#: gtk/ui/gtkvolumebutton.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Decreases the volume"
+msgstr "वाचनको गति कम गरà¥à¤› ।"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1390
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write header\n"
+msgstr "%s लाई लेखà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹ (अनà¥à¤®à¤¤à¤¿à¤¹à¤°à¥‚ जाà¤à¤š गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤› ?)"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1396
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write hash table\n"
msgstr ""
+"कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤²à¤¿à¤¸à¥à¤Ÿ फाइल लेखà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨\n"
+"फाइलनाम: '%s':\n"
+"%s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "असà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¥€ फाइलबाट पढà¥à¤¨ असफल"
+msgstr ""
+"कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤²à¤¿à¤¸à¥à¤Ÿ फाइल लेखà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨\n"
+"फाइलनाम: '%s':\n"
+"%s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1394
-#, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1410
+#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to rewrite header\n"
-msgstr ""
+msgstr "डी बी à¤à¤« शीरà¥à¤·à¤• पढà¥à¤¨ असफल"
-#: gtk/updateiconcache.c:1463
+#: gtk/updateiconcache.c:1504
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "फाइल '%s' खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1471
+#: gtk/updateiconcache.c:1512 gtk/updateiconcache.c:1542
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "फाइल '%s' खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल पढà¥à¤¨ असफल %s: %s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1507
-#, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1552
+#, fuzzy, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ लोड गरà¥à¤¦à¥ˆ"
-#: gtk/updateiconcache.c:1521
-#, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1566
+#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s मा %s फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤¨: नामाकरण गरà¥à¤¨ सकेन: %s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1535
+#: gtk/updateiconcache.c:1580
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
-msgstr "\"%s\"बाट\"%s\" मा फाइलको नाम फेरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgstr "%s मा %s फोलà¥à¤¡à¤° पà¥à¤¨: नामाकरण गरà¥à¤¨ सकेन: %s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1545
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1590
+#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
-msgstr "%s का लागि मौजà¥à¤¦à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr " %sलाई %s मा पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨ सकेन: %s.\n"
-#: gtk/updateiconcache.c:1572
-#, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1617
+#, fuzzy, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr ""
+msgstr "पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा %s का लागि कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरिनेछ"
-#: gtk/updateiconcache.c:1611
+#: gtk/updateiconcache.c:1656
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1612
-msgid "Don't check for the existence of index.theme"
+#: gtk/updateiconcache.c:1657
+msgid "Don’t check for the existence of index.theme"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
-msgid "Don't include image data in the cache"
+#: gtk/updateiconcache.c:1658
+msgid "Don’t include image data in the cache"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1614
+#: gtk/updateiconcache.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "Include image data in the cache"
+msgstr "कà¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥‹à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि तà¥à¤¯à¤¹à¤¾à¤ छवि लगत छैन ।"
+
+#: gtk/updateiconcache.c:1660
+#, fuzzy
msgid "Output a C header file"
-msgstr ""
+msgstr "आगत दायरा खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/updateiconcache.c:1615
+#: gtk/updateiconcache.c:1661
+#, fuzzy
msgid "Turn off verbose output"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤°à¤¬à¥‹à¤¸ निरà¥à¤—त उतà¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: gtk/updateiconcache.c:1616
+#: gtk/updateiconcache.c:1662
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr ""
-#: gtk/updateiconcache.c:1683
+#: gtk/updateiconcache.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "%s माउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकेन"
+msgstr " %s अडियो आगतका लागि फाइल फेला परेन:"
-#: gtk/updateiconcache.c:1689
-#, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1735
+#, fuzzy, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "कà¥à¤¯à¤¾à¤¸ फाइल पढà¥à¤¨ असफल %s: %s"
-#: gtk/updateiconcache.c:1702
-#, c-format
+#: gtk/updateiconcache.c:1748
+#, fuzzy, c-format
msgid "No theme index file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "विषयवसà¥à¤¤à¥"
-#: gtk/updateiconcache.c:1706
+#: gtk/updateiconcache.c:1752
#, c-format
msgid ""
-"No theme index file in '%s'.\n"
+"No theme index file in “%sâ€.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
msgstr ""
# ID
#. ID
-#: modules/input/imam-et.c:454
+#: modules/input/imam-et.c:452
+#, fuzzy
+#| msgid "Amharic (EZ+)"
+msgctxt "input method menu"
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr "अंहारिक (EZ+)"
+#. ID
+#: modules/input/imbroadway.c:51
+msgctxt "input method menu"
+msgid "Broadway"
+msgstr ""
+
# ID
#. ID
-#: modules/input/imcedilla.c:92
+#: modules/input/imcedilla.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Cedilla"
+msgctxt "input method menu"
msgid "Cedilla"
-msgstr "सेडिला"
+msgstr "सेदिला"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgctxt "input menthod menu"
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "सीरिलिक (रूपानà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¤)"
+msgstr "सिरिलिक"
+
+#: modules/input/imime.c:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Window"
+msgctxt "input method menu"
+msgid "Windows IME"
+msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¹à¤°à¥‚"
# ID
#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:127
+#: modules/input/iminuktitut.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Inuktitut (Transliterated)"
+msgctxt "input method menu"
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
msgstr "इनà¥à¤•à¤Ÿà¤¿à¤Ÿà¥à¤Ÿ (रूपानà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¤)"
#. ID
-#: modules/input/imipa.c:145
+#: modules/input/imipa.c:143
+#, fuzzy
+#| msgid "IPA"
+msgctxt "input method menu"
msgid "IPA"
-msgstr "IPA"
+msgstr "IPA विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥‚"
#. ID
-#: modules/input/immultipress.c:31
+#: modules/input/immultipress.c:30
+msgctxt "input method menu"
msgid "Multipress"
msgstr ""
+#: modules/input/imquartz.c:58
+#, fuzzy
+msgctxt "input method menu"
+msgid "Mac OS X Quartz"
+msgstr "मà¥à¤¯à¤¾à¤• ओà¤à¤¸à¥ à¤à¤•à¥à¤¸"
+
#. ID
-#: modules/input/imthai.c:35
+#: modules/input/imthai.c:33
+#, fuzzy
+msgctxt "input method menu"
msgid "Thai-Lao"
-msgstr ""
+msgstr "थाई"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imti-er.c:453
+#: modules/input/imti-er.c:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
+msgctxt "input method menu"
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr "टाइगà¥à¤°à¤¿à¤—ना-इरिटà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¨ (EZ+)"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imti-et.c:453
+#: modules/input/imti-et.c:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
+msgctxt "input method menu"
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr "टाइगà¥à¤°à¤¿à¤—ना-इथियोपियन (EZ+)"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:244
+#: modules/input/imviqr.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgctxt "input method menu"
msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "à¤à¤¿à¤¯à¤¤à¤¨à¤¾à¤®à¥€ (VIQR)"
+msgstr "à¤à¤¿à¤¯à¤¤à¤¨à¤¾à¤®à¥€"
# ID
#. ID
-#: modules/input/imxim.c:28
+#: modules/input/imxim.c:26
+#, fuzzy
+#| msgid "X Input Method"
+msgctxt "input method menu"
msgid "X Input Method"
-msgstr "X आगत विधि"
+msgstr "कसरी तहरेखामा पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ पà¥à¤°à¤•à¥ƒà¤¯à¤¾ रेखाङà¥à¤•à¤¨ गरà¥à¤¨à¥‡"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#. Translators: The printer status is online, i.e. it is
+#. * ready to print.
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:744
+msgid "Online"
+msgstr "अनलाइन"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
+#. Translators: The printer is offline.
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:751
#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "दवाब"
+msgid "Offline"
+msgstr "अफलाइन"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+#. We shouldn't get here because the query omits dormant
+#. * printers by default.
+#. Translators: Printer has been offline for a long time.
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:757
+msgid "Dormant"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
+#. How many document pages to go onto one side of paper.
+#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:939
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:676 modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Pages per _sheet:"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¿ पृषà¥à¤ हरू"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
+msgid "Username:"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—करà¥à¤¤à¤¾ नाम:"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
+msgid "Password:"
+msgstr "पासवरà¥à¤¡: "
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
+msgid "Authentication is required to print document “%s†on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
-#, c-format
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148
+#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152
#, c-format
-msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
+msgid "Authentication is required to get attributes of job “%sâ€"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171
#, c-format
-msgid "Authentication is required on %s"
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication is required on %s"
+msgstr "%s पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409
#, fuzzy
msgid "Domain:"
-msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
+msgstr "डोमेन:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to print document '%s'"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication is required to print document “%sâ€"
+msgstr "%s पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446
+#, fuzzy
msgid "Authentication is required to print this document"
-msgstr ""
+msgstr "%s पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤•à¤°à¤£ आवशà¥à¤¯à¤• छ ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2517
#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr ""
+msgid "Printer “%s†is low on toner."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा टोनर कम छ ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2521
#, c-format
-msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr ""
+msgid "Printer “%s†has no toner left."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा टोनर सकियो"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer “%s†is low on developer."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा टोनर कम छ ।"
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer “%s†is out of developer."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा कागज छैन ।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer “%s†is low on at least one marker supply."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿ कम छ ।"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer “%s†is out of at least one marker supply."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा मारà¥à¤•à¤° आपूरà¥à¤¤à¤¿ सकियो ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
#, c-format
-msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgid "The cover is open on printer “%sâ€."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा कवर खà¥à¤²à¤¾ छ ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549
#, c-format
-msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgid "The door is open on printer “%sâ€."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° “%s†मा ढोका खà¥à¤²à¤¾ छ ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553
#, c-format
-msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr ""
+msgid "Printer “%s†is low on paper."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" कागज मा कम छ ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557
#, c-format
-msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr ""
+msgid "Printer “%s†is out of paper."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°\"%s\" मा कागज छैन ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
-#, c-format
-msgid "Printer '%s' is currently offline."
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer “%s†is currently offline."
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° \"%s\" हाल बनà¥à¤¦ हो ।"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565
#, c-format
-msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgid "There is a problem on printer “%sâ€."
+msgstr "\"%s\" मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¤¨à¥à¤¤à¥à¤°à¤®à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ छ ।."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585
+#, fuzzy
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ छैन"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2591
+#, fuzzy
msgid "Rejecting Jobs"
+msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ कारà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥‚ छैन"
+
+#. Translators: this string connects multiple printer states together.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
+msgid "; "
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4318
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385
+msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "दà¥à¤¬à¥ˆà¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4319
+msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
-msgstr ""
+msgstr "कागजको पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤°"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4320
+msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "कागज शà¥à¤°à¥‹à¤¤"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4321
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386
+msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤—त टà¥à¤°à¥‡ "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322
+msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨"
+msgstr "रिजोलà¥à¤¯à¥à¤¸à¤¨"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323
+msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "घोसà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¿-फिलà¥à¤Ÿà¤°à¤¿à¤™"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4332
+msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334
+msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
-msgstr ""
+msgstr "लामो धार à¤à¤à¤•à¥‹"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336
+msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
-msgstr ""
+msgstr "छोटो किनारा (फà¥à¤²à¤¿à¤ª)"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348
+msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
-msgstr "फनà¥à¤Ÿ चयन"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ छानà¥à¤¨à¥‡"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346
modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350
+msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352
+msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
-msgstr ""
+msgstr "घोसà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ फनà¥à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚ मातà¥à¤° समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354
+msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr ""
+msgstr "पीà¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤° १ रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356
+msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr ""
+msgstr "पीà¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤° २ रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358
+msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ XPM हेडर फेला परेन"
+msgstr "पूरà¥à¤µ-फिलà¥à¤Ÿà¤° छैन"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4367
+msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "विविध"
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394
+msgctxt "sides"
+msgid "One Sided"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¥€"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396
+msgctxt "sides"
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "लामो धार à¤à¤à¤•à¥‹"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398
+msgctxt "sides"
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "छोटो किनारा (फà¥à¤²à¤¿à¤ª)"
+
+#. Translators: Top output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Top Bin"
+msgstr "बिन %i"
+
+#. Translators: Middle output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Middle Bin"
+msgstr "बिन %i"
+
+#. Translators: Bottom output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Bottom Bin"
+msgstr "/bin/sh सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨"
+
+#. Translators: Side output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Side Bin"
+msgstr "साइड A"
+
+#. Translators: Left output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Left Bin"
+msgstr "बिन %i"
+
+#. Translators: Right output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Right Bin"
+msgstr "बिन %i"
+
+#. Translators: Center output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Center Bin"
+msgstr "केनà¥à¤¦à¥à¤°"
+
+#. Translators: Rear output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Rear Bin"
+msgstr "पछाडि"
+
+#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Face Up Bin"
+msgstr "बिन %i"
+
+#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Face Down Bin"
+msgstr "बिन %i"
+
+#. Translators: Large capacity output bin
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Large Capacity Bin"
+msgstr "बिन %i"
+
+#. Translators: Output stacker number %d
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Stacker %d"
+msgstr "%d×%d"
+
+#. Translators: Output mailbox number %d
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Mailbox %d"
+msgstr "पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
+
+#. Translators: Private mailbox
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4451
+#, fuzzy
+msgctxt "output-bin"
+msgid "My Mailbox"
+msgstr "पतà¥à¤°à¤®à¤žà¥à¤œà¥‚षा"
+
+#. Translators: Output tray number %d
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455
+#, fuzzy, c-format
+msgctxt "output-bin"
+msgid "Tray %d"
+msgstr "निरà¥à¤—त टà¥à¤°à¥‡ "
+
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4926
+msgid "Printer Default"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¾à¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
+#, fuzzy
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "सकेटमा आकसà¥à¤®à¤¿à¤• अवसà¥à¤¥à¤¾"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
+#, fuzzy
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "उचà¥à¤š"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
+#, fuzzy
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "मधà¥à¤¯à¤®"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. Cups specific, non-ppd related settings
-#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
-#, fuzzy
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "छविको उचाइ शूनà¥à¤¯ छ"
+msgstr "कम"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5397
+#, fuzzy
msgid "Job Priority"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤•à¤¤à¤¾"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408
+#, fuzzy
msgid "Billing Info"
-msgstr ""
+msgstr "सूचना"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5432
+msgctxt "cover page"
msgid "None"
-msgstr "(कà¥à¤¨à¥ˆ पनि होइन)"
+msgstr "None"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5433
+msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr ""
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434
+msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "विशà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥€à¤¯"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
-#, fuzzy
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435
+msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
-msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨"
+msgstr "गोपà¥à¤¯"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
+msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "मानक"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437
+msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
-msgstr ""
+msgstr "अति गोपà¥à¤¯"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5438
+msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
-msgstr ""
+msgstr "वरà¥à¤—िकृत नगरिà¤à¤•à¥‹"
+
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5450
+#, fuzzy
+msgctxt "printer option"
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¿ पृषà¥à¤ हरू"
+
+#. Translators, this string is used to label the option in the print
+#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
+#.
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5467
+#, fuzzy
+msgctxt "printer option"
+msgid "Page Ordering"
+msgstr "पनà¥à¤¨à¤¾"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5509
+#, fuzzy
+msgctxt "printer option"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5524
+msgctxt "printer option"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "पछि"
#. Translators: this is the name of the option that controls when
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5544
#, fuzzy
+msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥....."
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555
#, fuzzy
+msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
-msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ पूरà¥à¤µà¤¾à¤µà¤²à¥‹à¤•à¤¨"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥....."
-#. Translators: this format is used to display a custom paper
-#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
-#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
+#. Translators: this format is used to display a custom
+#. * paper size. The two placeholders are replaced with
+#. * the width and height in points. E.g: "Custom
+#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
-#, c-format
-msgid "Custom %sx%s"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom %s×%s"
+msgstr "%s of %s at %s/s"
+
+#. TRANSLATORS: this this the ICC color profile to use for this job
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5706
+#, fuzzy
+msgctxt "printer option"
+msgid "Printer Profile"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤• रङ पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤² चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5713
+msgctxt "printer option value"
+msgid "Unavailable"
+msgstr "अनà¥à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§"
+
+#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
+#. * it hasn't registered the device with colord
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Color management unavailable"
+msgstr "रङ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤•à¤¾ लागि सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ मोड"
+
+#. TRANSLATORS: when there is no color profile available
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:279
+#, fuzzy
+msgid "No profile available"
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤«à¤¾à¤‡à¤²:"
+
+#. TRANSLATORS: when the color profile has no title
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified profile"
+msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤Ÿ नगरिà¤à¤•à¥‹"
-#. default filename used for print-to-file
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
-#, c-format
-msgid "output.%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "output"
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤«à¤²"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:537
+#, fuzzy
msgid "Print to File"
-msgstr ""
+msgstr "हालको फाइल मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663
+#, fuzzy
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF पप निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤•à¥€à¤¯ ढाà¤à¤šà¤¾"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
-msgid "Postscript"
-msgstr ""
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663
+#, fuzzy
+msgid "PostScript"
+msgstr "इनकà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¸à¥à¤²à¥‡à¤Ÿ गरिà¤à¤•à¥‹ पोषà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ (पोषà¥à¤Ÿà¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤Ÿ लà¥à¤¯à¤¾à¤Ÿà¤¿à¤¨-१ फनà¥à¤Ÿ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरेर)"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:663
+#, fuzzy
msgid "SVG"
-msgstr ""
-
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
-msgid "Pages per _sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "SVG छवि"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:735
#, fuzzy
msgid "File"
-msgstr "फाइलहरू"
+msgstr "फाइल"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:745
+#, fuzzy
msgid "_Output format"
-msgstr ""
+msgstr "निरà¥à¤—त ढाà¤à¤šà¤¾:"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:393
+#, fuzzy
msgid "Print to LPR"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥....."
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:419
#, fuzzy
msgid "Pages Per Sheet"
-msgstr "छविको उचाइ शूनà¥à¤¯ छ"
+msgstr "à¤à¤•à¤¾à¤ªà¤Ÿà¥à¤Ÿà¤¿ पृषà¥à¤ हरू"
-#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
+#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426
msgid "Command Line"
-msgstr ""
+msgstr "आदेश लाइन"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:786
#, fuzzy
msgid "printer offline"
-msgstr "कà¥à¤¨à¥ˆ XPM हेडर फेला परेन"
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:804
#, fuzzy
msgid "ready to print"
-msgstr "चेतावनी"
+msgstr "तयार"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:807
+#, fuzzy
msgid "processing job"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤¸à¥‡à¤¸à¤¿à¤™"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
#, fuzzy
msgid "paused"
-msgstr "टाà¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+msgstr "पज गरिà¤à¤•à¥‹"
#. SUN_BRANDING
-#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
+#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:814
#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "(अजà¥à¤žà¤¾à¤¤)"
+msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤"
#. default filename used for print-to-test
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
-#, c-format
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:232
+#, fuzzy, c-format
msgid "test-output.%s"
-msgstr ""
+msgstr "डाटावेस '%s' मा तालिका हà¥à¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¤…सफल à¤à¤¯à¥‹à¥¤"
-#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
+#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
+#, fuzzy
msgid "Print to Test Printer"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤•à¤®à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#: tests/testfilechooser.c:207
-#, c-format
-msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "फाइल '%s' का लागि जानकारी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन: %s"
+#~ msgid "Program class as used by the window manager"
+#~ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤• दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ जसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® तह"
-#: tests/testfilechooser.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "फाइल '%s' खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
+#~ msgid "Program name as used by the window manager"
+#~ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² पà¥à¤°à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤• दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिà¤à¤•à¥‹ जसà¥à¤¤à¥‹ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® तह"
-#: tests/testfilechooser.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अजà¥à¤žà¤¾à¤¤, संà¤à¤µà¤¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नषà¥à¤Ÿ छवि फाइल"
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NAME"
+
+#~ msgid "X display to use"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने X पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
+
+#~ msgid "DISPLAY"
+#~ msgstr "DISPLAY"
+
+#~ msgid "X screen to use"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरिने X सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨"
+
+#~ msgid "SCREEN"
+#~ msgstr "SCREEN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDK debugging flags to set"
+#~ msgstr "सेट गरिने GTK + तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#~ msgid "FLAGS"
+#~ msgstr "FLAGS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDK debugging flags to unset"
+#~ msgstr "सेट हटाइने GTK + तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#~ msgid "Make X calls synchronous"
+#~ msgstr "X कलहरू समकà¥à¤°à¤®à¤¿à¤¤ बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "The license of the program"
+#~ msgstr "कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤•à¥‹ इजाजतपतà¥à¤°"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "लेखन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
+#~ msgstr "अवैध फाइलनाम: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid root element: '%s'"
+#~ msgstr "अवैध फाइलनाम: %s"
+
+#~ msgid "Received invalid color data\n"
+#~ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ अवैध रङ डेटा\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the "
+#~ "inner triangle."
+#~ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ बाहिरी घेराबाट चाहेको रङ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¥€ तà¥à¤°à¤¿à¤•à¥‹à¤£ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥‡ रङको अà¤à¤§à¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‹à¤ªà¤¨ वा
चमà¥à¤•à¤¿à¤²à¥‹à¤ªà¤¨ चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+
+#~ msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
+#~ msgstr "आइडà¥à¤°à¤ªà¤°à¤®à¤¾ कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥, तà¥à¤¯à¤¸à¤ªà¤›à¤¿ तà¥à¤¯à¥‹ रङ चयन गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤•à¥‹ परà¥à¤¦à¤¾à¤®à¤¾ कà¥à¤¨à¥ˆ पनि ठाउà¤à¤®à¤¾ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङमा
कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+
+#~ msgid "Position on the color wheel."
+#~ msgstr "रङ चकà¥à¤°à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¤¿"
+
+#~ msgid "_Red:"
+#~ msgstr "रातो:"
+
+#~ msgid "Amount of red light in the color."
+#~ msgstr "रङमा रातो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤•à¥‹ मातà¥à¤°à¤¾"
+
+#~ msgid "_Green:"
+#~ msgstr "हरियो:"
+
+#~ msgid "Amount of green light in the color."
+#~ msgstr "रङमा हरियो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤•à¥‹ मातà¥à¤°à¤¾"
+
+#~ msgid "_Blue:"
+#~ msgstr "नीलो:"
+
+#~ msgid "Amount of blue light in the color."
+#~ msgstr "रङमा नीलो पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤¶à¤•à¥‹ मातà¥à¤°à¤¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Op_acity:"
+#~ msgstr "असà¥à¤ªà¤·à¥à¤Ÿà¤¤à¤¾:"
+
+#~ msgid "Transparency of the color."
+#~ msgstr "रङको पारदरà¥à¤¶à¥€à¤¤à¤¾"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this
entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ HTML-शैली हेकà¥à¤œà¤¾à¤¡à¥‡à¤¸à¤¿à¤®à¤² रङ मान पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, वा कà¥à¤¨à¥ˆ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ नाम जसà¥à¤¤à¥‹ कि यो
पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾ 'सà¥à¤¨à¥à¤¤à¤²à¤¾ रङ'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Palette:"
+#~ msgstr "रङदानी"
+
+#~ msgid "Color Wheel"
+#~ msgstr "रङ चकà¥à¤°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color
to "
+#~ "a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
+#~ msgstr ""
+#~ "तपाईà¤à¤²à¥‡ अहिले चयन गरिरहेको रङको तà¥à¤²à¤¨à¤¾à¤®à¤¾, पूरà¥à¤µ-चयन गरिà¤à¤•à¥‹ रङ। तपाईà¤à¤²à¥‡ यो रङलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङदानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾
तानà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›, "
+#~ "वासà¤à¤—ै रहेको अनà¥à¤¯ रङ समà¥à¤® तानेर हालको रूपमा यो रङ चयन गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+
+#~ msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the
future."
+#~ msgstr "तपाईà¤à¤²à¥‡ रोजेको रङ। à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—का लागि यसलाई बचत गरà¥à¤¨ तपाईà¤à¤²à¥‡ यो रङलाई à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङदानी पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿à¤®à¤¾
तानà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›à¥¤"
+
+#~ msgid "_Save color here"
+#~ msgstr "यहाठरङ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or
"
+#~ "right-click it and select \"Save color here.\""
+#~ msgstr ""
+#~ "यसलाई हालको रङ बनाउन यो रङदानीमा कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤ यो पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤Ÿà¤¿ परिवरà¥à¤¤à¤¨ गरà¥à¤¨, à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ रङ खणà¥à¤¡à¤²à¤¾à¤ˆ यहाà¤
तानà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ वा यसलाई "
+#~ "दायाà¤-कà¥à¤²à¤¿à¤• गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥ र \"यहाठरङ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥\" चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+
+#~ msgid "Input _Methods"
+#~ msgstr "आगत विधिहरू"
+
+#~ msgid "_Insert Unicode Control Character"
+#~ msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤•à¥‹à¤¡ नियनà¥à¤¤à¥à¤°à¤£ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° घà¥à¤¸à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Num Lock is on"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ खोलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Could not retrieve information about the file"
+#~ msgstr "फाइलका बारेमा जानकारी पà¥à¤¨: पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन"
+
+#~ msgid "Could not add a bookmark"
+#~ msgstr "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ थपà¥à¤¨ सकेन"
+
+#~ msgid "Could not remove bookmark"
+#~ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ हटाउन सकेन"
+
+#~ msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
+#~ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा फोलà¥à¤¡à¤° '%s' थप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Add the current folder to the bookmarks"
+#~ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा हालको फोलà¥à¤¡à¤° थप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
+#~ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा चयन गरिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚ थप गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Remove the bookmark '%s'"
+#~ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ '%s' हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Remove the selected bookmark"
+#~ msgstr "चयन गरिà¤à¤•à¥‹ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "हटाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Rename..."
+#~ msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Places"
+#~ msgstr "बदलà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
+#~ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹à¤¹à¤°à¥‚मा चयन गरिà¤à¤•à¥‹ फोलà¥à¤¡à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "_Browse for other folders"
+#~ msgstr "अनà¥à¤¯ फोलà¥à¤¡à¤°à¤¹à¤°à¥‚का लागि बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¤œ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type a file name"
+#~ msgstr "अवैध फाइल नाम"
+
+#~ msgid "_Location:"
+#~ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨:"
+
+#~ msgid "Save in _folder:"
+#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+
+#~ msgid "Create in _folder:"
+#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+
+#~ msgid "Shortcut %s does not exist"
+#~ msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ %s अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not start the search process"
+#~ msgstr "बाà¤à¤•à¥€ बचत गरà¥à¤¨ सकेन"
+
+#~ msgid "Could not mount %s"
+#~ msgstr "%s माउणà¥à¤Ÿ गरà¥à¤¨ सकेन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid path"
+#~ msgstr "अवैध UTF-8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sole completion"
+#~ msgstr "रङ चयन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path does not exist"
+#~ msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿ %s अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° \"%s\" सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s\n"
+
+#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+#~ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
+
+#~ msgid "_Style:"
+#~ msgstr "शैली:"
+
+#~ msgid "Si_ze:"
+#~ msgstr "साइज:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
+#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
+#~ "You can get a copy from:\n"
+#~ "\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "'%s' चिनà¥à¤¹ फेला परेन।\n"
+#~ "'%s' विषयवसà¥à¤¤à¥ पनि फेला परेन सायद तपाईà¤à¤²à¥‡ यसलाई सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥ परà¥à¤¦à¤›à¥¤\n"
+#~ "बाट तपाईà¤à¤²à¥‡ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤›:\n"
+#~ "\t%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "input method menu"
+#~ msgid "System (%s)"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "Load additional GTK+ modules"
+#~ msgstr "थप GTK+ मोडà¥à¤¯à¥à¤²à¤¹à¤°à¥‚ लोड गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "MODULES"
+#~ msgstr "MODULES"
+
+#~ msgid "Make all warnings fatal"
+#~ msgstr "सबै चेतावनीहरू घातक बनाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "GTK+ debugging flags to set"
+#~ msgstr "सेट गरिने GTK + तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#~ msgid "GTK+ debugging flags to unset"
+#~ msgstr "सेट हटाइने GTK + तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
+
+#~ msgid "Show GTK+ Options"
+#~ msgstr "GTK+ विकलà¥à¤ªà¤¹à¤°à¥‚ देखाउनà¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Save in folder:"
+#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°à¤®à¤¾ बचत गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
+
+#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
+#~ msgstr "समाविषà¥à¤Ÿ फाइल फेला पारà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥: \"%s\""
+
+#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+#~ msgstr "pixmap_path मा छवि फाइल इङà¥à¤—ित गरà¥à¤¨ असमरà¥à¤¥: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "जडान गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Discard"
+#~ msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Index"
+#~ msgstr "अनà¥à¤•à¥à¤°à¤®à¤£à¤¿à¤•à¤¾"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Information"
+#~ msgstr "जानकारी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Portrait"
+#~ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "पृषà¥à¤ %u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Color"
+#~ msgstr "रङ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Font"
+#~ msgstr "फनà¥à¤Ÿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Stock label"
+#~ msgid "_Undelete"
+#~ msgstr "नमेटà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+#~ msgstr "मोडà¥à¤¯à¥à¤² मारà¥à¤—मा विषयवसà¥à¤¤à¥ इनà¥à¤œà¤¿à¤¨ इङà¥à¤—ित गरà¥à¤¨ अकà¥à¤·à¤®: \"%s\","
+
+#~ msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
+#~ msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ सà¥à¤°à¥ टà¥à¤¯à¤¾à¤— '%s' लाइन %d मा char %d"
+
+#~ msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
+#~ msgstr "अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤¤ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° डेटा लाइन %d मा char %d"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "रितà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+
+#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
+#~ msgstr "फाइल '%s' का लागि जानकारी पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#~ msgstr "फाइल '%s' खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
+
+#~ msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+#~ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अजà¥à¤žà¤¾à¤¤, संà¤à¤µà¤¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नषà¥à¤Ÿ छवि फाइल"
#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
#~ msgstr "सेट गरिने Gdk तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ सचà¥à¤¯à¤¾à¤‰à¤¨à¥‡ à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤¹à¤°à¥‚"
@@ -4409,20 +7260,15 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
#~ msgstr "छवि फाइल '%s' मा डेटा छैन"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
+#~ msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
#~ msgstr "à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥‡à¤¸à¤¨ '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अजà¥à¤žà¤¾à¤¤, संà¤à¤µà¤¤ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ नषà¥à¤Ÿ à¤à¤¨à¤¿à¤®à¥‡à¤¸à¤¨ फाइल"
#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
#~ msgstr "छवि-लोडिङ मोडà¥à¤¯à¥à¤² लोड गरà¥à¤¨ असफल: %s: %s"
#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "छवि-लोडिङ मोडà¥à¤¯à¥à¤² %s ले उचित इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨; सायद यो फरक GTK संसà¥à¤•à¤°à¤£ बाट "
-#~ "हो ?"
+#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
+#~ msgstr "छवि-लोडिङ मोडà¥à¤¯à¥à¤² %s ले उचित इनà¥à¤Ÿà¤°à¤«à¥‡à¤¸ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨; सायद यो फरक GTK संसà¥à¤•à¤°à¤£ बाट हो ?"
#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
#~ msgstr "छवि पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° '%s' समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
@@ -4439,8 +7285,7 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Error writing to image file: %s"
#~ msgstr "छवि फाइलमा लेखà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
+#~ msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
#~ msgstr "gdk-pixbuf को निरà¥à¤®à¤¾à¤£à¤²à¥‡ छवि ढाà¤à¤šà¤¾ बचत गरà¥à¤¨ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨: %s"
#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
@@ -4455,9 +7300,7 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
#~ msgstr "लेखà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि '%s' खोलà¥à¤¨ असफल: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
+#~ msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
#~ msgstr "छवि लेखà¥à¤¦à¤¾ '%s' बनà¥à¤¦ गरà¥à¤¨ असफल, सबै डेटा बचत नà¤à¤à¤•à¥‹ हà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›: %s"
#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
@@ -4469,11 +7312,9 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-#~ "but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr ""
-#~ "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: छवि लोडर मोडà¥à¤¯à¥à¤² '%s' ले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छवि लोड सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹, तर "
-#~ "असफलताका लागि कारण दिà¤à¤¨à¥¤"
+#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for
the "
+#~ "failure"
+#~ msgstr "आनà¥à¤¤à¤°à¤¿à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: छवि लोडर मोडà¥à¤¯à¥à¤² '%s' ले à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ छवि लोड सà¥à¤°à¥ गरà¥à¤¨ असफल à¤à¤¯à¥‹, तर असफलताका लागि कारण
दिà¤à¤¨à¥¤"
#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
#~ msgstr "छवि पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° '%s' को बढà¥à¤¦à¥‹ लोडिङ समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
@@ -4572,11 +7413,8 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
#~ msgstr "GIF फाइल ढाà¤à¤šà¤¾à¤•à¥‹ संसà¥à¤•à¤°à¤£ %s समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr ""
-#~ "GIF छविसà¤à¤— विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ कलरमà¥à¤¯à¤¾à¤ª छैन, र यसà¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ कलरमà¥à¤¯à¤¾à¤ª छैन।"
+#~ msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
+#~ msgstr "GIF छविसà¤à¤— विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥€ कलरमà¥à¤¯à¤¾à¤ª छैन, र यसà¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤•à¥‹ à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ फà¥à¤°à¥‡à¤®à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯ कलरमà¥à¤¯à¤¾à¤ª छैन।"
#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
#~ msgstr "GIF छवि काटिà¤à¤•à¥‹ थियो वा अपूरà¥à¤£ थियो।"
@@ -4664,12 +7502,8 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
#~ msgstr "JPEG छवि फाइल (%s) वà¥à¤¯à¤¾à¤–à¥à¤¯à¤¾ गरà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr ""
-#~ "छवि लोड गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿, सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° गरà¥à¤¨ केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू निषà¥à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ "
-#~ "गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
+#~ msgstr "छवि लोड गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿, सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ सà¥à¤µà¤¤à¤¨à¥à¤¤à¥à¤° गरà¥à¤¨ केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू निषà¥à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸
गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
#~ msgstr "असमरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ JPEG रङ खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ (%s)"
@@ -4681,13 +7515,10 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
#~ msgstr "बदलिà¤à¤•à¥‹ PNGसà¤à¤— शूनà¥à¤¯ चौडाइ वा उचाइ छ।"
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
+#~ msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
#~ msgstr "JPEG गà¥à¤£ ० देखि १०० बीचको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›; मान '%s' पदवरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤"
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+#~ msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
#~ msgstr "JPEG गà¥à¤£ ० देखि १०० बीचको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›; '%d' लाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिइà¤à¤•à¥‹ छैन।"
#~ msgid "The JPEG image format"
@@ -4747,12 +7578,9 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
#~ msgstr "PNG फाइल लोड गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿"
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
+#~ msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory
usage"
#~ msgstr ""
-#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ %ld छवि दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %ld à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿; सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ उपयोग घटाउन केही "
-#~ "अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू निषà¥à¤•à¤¾à¤¶à¤¨ गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
+#~ "à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ %ld छवि दà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¾ %ld à¤à¤£à¥à¤¡à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ अपरà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤¤ सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿; सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ उपयोग घटाउन केही अनà¥à¤ªà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤—हरू निषà¥à¤•à¤¾à¤¶à¤¨
गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
#~ msgstr "PNG छवि फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ घातक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
@@ -4760,27 +7588,19 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
#~ msgstr "PNG छवि फाइल पढà¥à¤¦à¤¾ घातक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG पाठटà¥à¤•à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥‚का लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚सà¤à¤— कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ १ र बढीमा à¥à¥¯ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›à¥¤"
+#~ msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+#~ msgstr "PNG पाठटà¥à¤•à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥‚का लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚सà¤à¤— कमà¥à¤¤à¥€à¤®à¤¾ १ र बढीमा à¥à¥¯ कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›à¥¤"
#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
#~ msgstr "PNG पाठटà¥à¤•à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤°à¥‚का लागि कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚ ASCII कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤°à¤¹à¤°à¥‚ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›à¥¤"
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#~ "not be parsed."
-#~ msgstr ""
-#~ "PNG सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ तह ० र ९ बीचको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›; मान '%s' पदवरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤"
+#~ msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed."
+#~ msgstr "PNG सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ तह ० र ९ बीचको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›; मान '%s' पदवरà¥à¤£à¤¨ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤"
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-#~ "allowed."
+#~ msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
#~ msgstr "PNG सङà¥à¤•à¥à¤šà¤¨ तह ० र ९ बीचको à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ मान हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›; '%d' लाई अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ दिइà¤à¤•à¥‹ छैन।"
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+#~ msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
#~ msgstr "PNG पाठटà¥à¤•à¥à¤°à¤¾ %s का लागि मान ISO-8859-1 सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¨à¤®à¤¾ रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¦à¥ˆà¤¨à¥¤"
#~ msgid "The PNG image format"
@@ -4814,8 +7634,7 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgstr "PNM छवि लोडरले यो PNM उपढाà¤à¤šà¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr ""
-#~ "कचà¥à¤šà¤¾ PNM ढाà¤à¤šà¤¾à¤¹à¤°à¥‚लाई नमूना डेटा à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ अघि ठीक à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सेतो खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
+#~ msgstr "कचà¥à¤šà¤¾ PNM ढाà¤à¤šà¤¾à¤¹à¤°à¥‚लाई नमूना डेटा à¤à¤¨à¥à¤¦à¤¾ अघि ठीक à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ सेतो खाली सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ आवशà¥à¤¯à¤• परà¥à¤¦à¤›"
#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
#~ msgstr "PNM छवि लोड गरà¥à¤¨à¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
@@ -4909,9 +7728,6 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
#~ msgstr "TGA छविसà¤à¤— अवैध आयामहरू छनà¥"
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "TGA छवि पà¥à¤°à¤•à¤¾à¤° समरà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-
#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
#~ msgstr "TGA पà¥à¤°à¤¸à¤à¤— सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤•à¥à¤Ÿà¤•à¤¾ लागि सà¥à¤®à¥ƒà¤¤à¤¿ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
@@ -4942,9 +7758,6 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Failed to open TIFF image"
#~ msgstr "TIFF छवि खोलà¥à¤¨ असफल"
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFF बनà¥à¤¦ सञà¥à¤šà¤¾à¤²à¤¨ असफल"
-
#~ msgid "Failed to load TIFF image"
#~ msgstr "TIFF छवि लोड गरà¥à¤¨ असफल"
@@ -5074,8 +7887,7 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° पढà¥à¤¨-योगà¥à¤¯ होइन: %s"
#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
+#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
#~ "Are you sure that you want to select it?"
#~ msgstr ""
#~ "फाइल \"%s\" अरà¥à¤•à¥‹ मेशिनमा छ ( %s à¤à¤¨à¤¿à¤¨à¥‡) र यो कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¤®à¤¾ उपलबà¥à¤§ नहà¥à¤¨à¤¸à¤•à¥à¤›à¥¤\n"
@@ -5090,21 +7902,13 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "_Rename File"
#~ msgstr "फाइलको पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नाम \"%s\" ले फाइलनामहरूमा अनà¥à¤®à¤¿à¤¤à¤¿ नà¤à¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ समावेश गरà¥à¤¦à¤›"
#~ msgid "New Folder"
#~ msgstr "नयाठफोलà¥à¤¡à¤°"
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤° नाम:"
-
-#~ msgid "C_reate"
-#~ msgstr "सिरà¥à¤œà¤¨à¤¾ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr "फाइल नाम \"%s\" ले फाइलनामहरूमा अनà¥à¤®à¤¿à¤¤à¤¿ नà¤à¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ समावेश गरà¥à¤¦à¤›"
#, fuzzy
@@ -5138,18 +7942,10 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
#~ msgstr "मा फाइल \"%s\" को पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥:"
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "पà¥à¤¨: नामकरण गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#~ msgid "_Selection: "
-#~ msgstr "चयन: "
-
#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "फाइलनाम \"%s\" लाई यà¥à¤Ÿà¤¿à¤à¤«-८ मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤(परिवेश चल "
-#~ "G_FILENAME_ENCODING सेट गरेर पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥): %s"
+#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable "
+#~ "G_FILENAME_ENCODING): %s"
+#~ msgstr "फाइलनाम \"%s\" लाई यà¥à¤Ÿà¤¿à¤à¤«-८ मा रूपानà¥à¤¤à¤°à¤£ गरà¥à¤¨ सकिà¤à¤¨à¥¤(परिवेश चल G_FILENAME_ENCODING सेट गरेर
पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥): %s"
#~ msgid "Invalid UTF-8"
#~ msgstr "अवैध UTF-8"
@@ -5172,22 +7968,6 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "No extended input devices"
#~ msgstr "विसà¥à¤¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ आगत यनà¥à¤¤à¥à¤°à¤¹à¤°à¥‚ छैन"
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "यनà¥à¤¤à¥à¤°:"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "अकà¥à¤·à¤® पारिà¤à¤•à¥‹"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "सà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¨"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "सञà¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "मोड: "
-
# The axis listbox
#, fuzzy
#~ msgid "Axes"
@@ -5198,10 +7978,6 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgstr "कà¥à¤žà¥à¤œà¥€à¤¹à¤°à¥‚"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Pressure:"
-#~ msgstr "दवाब"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "X _tilt:"
#~ msgstr "X à¤à¥à¤•à¤¾à¤µ"
@@ -5436,29 +8212,13 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Justify|_Right"
#~ msgstr "दायाà¤"
-#~ msgid "Media|_Next"
-#~ msgstr "पछिलà¥à¤²à¥‹"
-
#~ msgid "Media|P_ause"
#~ msgstr "पज गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "Media|_Play"
-#~ msgstr "पà¥à¤²à¥‡ गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#~ msgid "Media|_Stop"
-#~ msgstr "रोकà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "समूह"
-
#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
#~ msgstr "रेडियो उपकरण बटन जसको समूहमा यो बटन अधिनसà¥à¤¥ छ"
-#~ msgid "Invalid filename: %s"
-#~ msgstr "अवैध फाइलनाम: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
+#~ msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
#~ msgstr "'%s' का लागि पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ थप गरà¥à¤¨ सकेन किनà¤à¤¨à¥‡ यो à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ अवैध मारà¥à¤—नाम हो।"
#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
@@ -5479,31 +8239,18 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "This file system does not support mounting"
#~ msgstr "यो फाइल पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€à¤²à¥‡ माउणà¥à¤Ÿà¤¿à¤™ समरà¥à¤¥à¤¨ गरà¥à¤¦à¥ˆà¤¨"
-#~ msgid ""
-#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
-#~ "Please use a different name."
-#~ msgstr ""
-#~ "नाम \"%s\" अवैध छ किनà¤à¤¨à¥‡ यसमा \"%s\" कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° समाहित छ। कृपया à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ नाम "
-#~ "पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
+#~ msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different
name."
+#~ msgstr "नाम \"%s\" अवैध छ किनà¤à¤¨à¥‡ यसमा \"%s\" कà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥‡à¤•à¥à¤Ÿà¤° समाहित छ। कृपया à¤à¤‰à¤Ÿà¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ नाम पà¥à¤°à¤¯à¥‹à¤— गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥à¥¤"
#~ msgid "Bookmark saving failed: %s"
#~ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ बचत गरà¥à¤¦à¤¾ असफल: %s"
-#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-#~ msgstr "'%s' पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ सूचीमा पहिलà¥à¤¯à¥ˆ अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छ"
-
-#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-#~ msgstr "'%s' पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤•à¤šà¤¿à¤¨à¥‹ सूचीमा अवसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ छैन"
-
#~ msgid "Network Drive (%s)"
#~ msgstr "सञà¥à¤œà¤¾à¤² डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤ (%s)"
#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
#~ msgstr "अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ विशेषता '%s' लाइन %d मा char %d"
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_All"
#~ msgstr "लागू गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
@@ -5524,9 +8271,6 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "Could not get information about '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' का बारेमा सूचना पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ गरà¥à¤¨ सकेन: %s"
-#~ msgid "Shortcuts"
-#~ msgstr "सरà¥à¤Ÿà¤•à¤Ÿà¤¹à¤°à¥‚"
-
#~ msgid "Folder"
#~ msgstr "फोलà¥à¤¡à¤°"
@@ -5562,8 +8306,7 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
#~ msgstr "समà¥à¤à¤µà¤¤ यसमा चिनà¥à¤¹à¤¹à¤°à¥‚ समाहित छनॠजà¥à¤¨ फाइलनामहरूमा अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ छैन।"
-#~ msgid ""
-#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+#~ msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#~ msgstr "फाइल नाम \"%s\" ले फाइलनामहरूमा अनà¥à¤®à¤¿à¤¤à¤¿ नà¤à¤à¤•à¥‹ सङà¥à¤•à¥‡à¤¤à¤¹à¤°à¥‚ समावेश गरà¥à¤¦à¤›"
#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
@@ -5578,9 +8321,6 @@ msgstr "छवि '%s' लोड गरà¥à¤¨ असफल: कारण अज
#~ msgid "clear"
#~ msgstr "खाली गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "सबै चयन गरà¥à¤¨à¥à¤¹à¥‹à¤¸à¥"
-
#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
#~ msgstr "पिकà¥à¤¸à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤ª मारà¥à¤— ततà¥à¤µ: \"%s\" निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤›, %s, लाइन %d"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]