[gnome-user-share] Update Malayalam translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-share] Update Malayalam translation
- Date: Sun, 6 Aug 2017 06:14:42 +0000 (UTC)
commit ac7a0a6a8111ccffbfeeba59e6be481505ca7c31
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date: Sun Aug 6 06:14:34 2017 +0000
Update Malayalam translation
po/ml.po | 195 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index b97e8a6..61e5feb 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -6,40 +6,29 @@
# Ani Peter <apeter redhat com>, 2009, 2012.
# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2013.
# ‌ Balasankar C <c balasankar gmail com>, 2014.
+# Anish Sheela <aneesh nl gmail com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"user-share&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-19 08:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 09:41+0530\n"
-"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
-"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-08 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-06 11:43+0530\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
+"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´•"
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"ഇതàµàµ true ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ ലോഗിനàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, ഹോം ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ "
-"നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ വഴി പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "When to require passwords"
msgstr "പാസàµâ€Œà´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¾à´£àµàµ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ"
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -47,78 +36,35 @@ msgstr ""
"പാസàµâ€Œà´µàµ‡à´°àµâ€à´¡àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ആവശàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ. സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ \"never\", \"on_write\", "
"\"always\"."
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "à´¬àµà´²àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´¤àµ à´•àµà´²àµˆà´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ObexPush ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´®àµ‹."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"ഇതàµàµ à´Ÿàµà´°àµ‚ ആണàµàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ലോഗിനàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´¬àµà´²àµ‚à´Ÿàµà´¤àµ ഡിവൈസàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´Ÿàµ "
-"ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•à´¾à´‚."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¾à´£àµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ. "
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¾à´£àµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ. സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ \"always\", \"bonded"
-"\", \"ask\"."
-
-#: ../data/org.gnome.desktop.file-sharing.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "à´ªàµà´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ഫയലàµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ അറിയികàµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ."
-
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ഫയലàµâ€ പങàµà´•à´¿à´Ÿà´²àµâ€"
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨ സജàµà´œà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ഫയലàµâ€ പങàµà´•à´¿à´Ÿà´²àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../data/gnome-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:3
#: ../data/gnome-user-share-webdav.desktop.in.in.h:3
-msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
-msgstr "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
+#| msgid "share;files;bluetooth;obex;http;network;copy;send;"
+msgid "share;files;http;network;copy;send;"
+msgstr "share;files;http;network;copy;send;"
#. translators: This is the label for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:102
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:101
msgid "Sharing"
msgstr "പങàµà´•à´¿à´Ÿà´²àµâ€"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:116
-msgid "Preferences"
-msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€"
-
-#. translators: This is the tooltip for the "Sharing" panel in the Settings
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:120
+#: ../src/nautilus-share-bar.c:115
msgid "Sharing Settings"
msgstr "പങàµà´•à´¿à´Ÿà´²àµâ€ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£à´™àµà´™à´³àµâ€"
-#: ../src/share-extension.c:155
-msgid "May be used to share or receive files"
-msgstr "ഫയലàµà´•à´³àµâ€ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ ഉപയോഗിയàµà´•àµà´•à´¾à´‚"
-
-#: ../src/share-extension.c:158
-msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
-msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-
-#: ../src/share-extension.c:160
-msgid "May be shared over the network"
-msgstr "à´’à´°àµà´µàµ‡à´³ ശൃംഘലയിലൂടെ പങàµà´•àµà´µàµ†à´¯àµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µ ആവാം"
-
-#: ../src/share-extension.c:166
-msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
-msgstr "à´’à´°àµà´µàµ‡à´³ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി ഫയലàµà´•à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾àµ» ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ആവാം"
+#: ../src/share-extension.c:118
+msgid ""
+"Turn on Personal File Sharing to share the contents of this folder over the "
+"network."
+msgstr ""
+"à´ˆ ഫോളàµâ€à´¡à´±à´¿à´²àµ† ഉളàµà´³à´Ÿà´•àµà´•à´‚ നെറàµà´±àµâ€à´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ വഴി പങàµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´¨àµâ€ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯ ഫയലàµâ€ "
+"പങàµà´•à´¿à´Ÿà´²àµâ€ à´ªàµà´°à´µà´°àµâ€à´¤àµà´¤à´¨à´¸à´œàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•."
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -132,54 +78,89 @@ msgstr "à´’à´°àµà´µàµ‡à´³ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി ഫയലàµà´•à´³
#: ../src/http.c:125
#, c-format
msgid "%s's public files"
-msgstr "%s'-à´¨àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€"
+msgstr "%s à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
-msgstr "%s'-à´¨àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ - %s-à´²àµâ€"
+msgstr "%s à´¨àµà´±àµ† പബàµà´²à´¿à´•àµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ %s à´²àµâ€"
-#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:151
-#, c-format
-msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി \"%s\" à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+#~ msgid "Share Public directory over the network"
+#~ msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•à´¿à´²àµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´•"
-#: ../src/obexpush.c:153
-msgid "You received a file"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠഫയലàµâ€ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+#~ "shared over the network when the user is logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "ഇതàµàµ true ആണെങàµà´•à´¿à´²àµâ€, ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µàµ ലോഗിനàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, ഹോം ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ പബàµà´²à´¿à´•àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ "
+#~ "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ വഴി പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ."
-#: ../src/obexpush.c:164
-msgid "Open File"
-msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
+#~ msgstr "à´¬àµà´²àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´¤àµ à´•àµà´²àµˆà´¨àµà´±àµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ObexPush ഉപയോഗിചàµà´šàµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´®àµ‹."
-#: ../src/obexpush.c:168
-msgid "Reveal File"
-msgstr "ഫയലàµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
+#~ msgid ""
+#~ "If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
+#~ "directory when logged in."
+#~ msgstr ""
+#~ "ഇതàµàµ à´Ÿàµà´°àµ‚ ആണàµàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, ലോഗിനàµâ€ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹à´³àµâ€, à´¬àµà´²àµ‚à´Ÿàµà´¤àµ ഡിവൈസàµà´•à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഉപയോകàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ഡൌണàµâ€à´²àµ‹à´Ÿàµ "
+#~ "ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ അയയàµà´•àµà´•à´¾à´‚."
-#: ../src/obexpush.c:185
-msgid "File reception complete"
-msgstr "ഫയലàµâ€ റിസപàµà´·à´¨àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿"
+#~ msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
+#~ msgstr "à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¾à´£àµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ. "
-#. Translators: %s is the name of the filename being received
-#: ../src/obexpush.c:239
-#, c-format
-msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി \"%s\" ഫൈയലàµâ€ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+#~ msgid ""
+#~ "When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
+#~ "\"bonded\" and \"ask\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¾à´£àµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµàµ. സാധàµà´¯à´®à´¾à´¯ മൂലàµà´²àµà´¯à´™àµà´™à´³àµâ€ \"always\", \"bonded"
+#~ "\", \"ask\"."
+
+#~ msgid "Whether to notify about newly received files."
+#~ msgstr "à´ªàµà´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨ ഫയലàµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ അറിയികàµà´•à´£à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµàµ."
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "à´®àµà´¨àµâ€à´—ണനകളàµâ€"
+
+#~ msgid "May be used to share or receive files"
+#~ msgstr "ഫയലàµà´•à´³àµâ€ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ ഉപയോഗിയàµà´•àµà´•à´¾à´‚"
+
+#~ msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+#~ msgstr "നെറàµà´±àµâ€Œà´µà´°àµâ€à´•àµà´•àµ à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഫയലàµà´•à´³àµâ€ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµâ€ സാധികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#~ msgid "May be shared over the network"
+#~ msgstr "à´’à´°àµà´µàµ‡à´³ ശൃംഘലയിലൂടെ പങàµà´•àµà´µàµ†à´¯àµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µ ആവാം"
+
+#~ msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+#~ msgstr "à´’à´°àµà´µàµ‡à´³ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി ഫയലàµà´•à´³àµâ€ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¾àµ» ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ആവാം"
+
+#~ msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി \"%s\" à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ."
+
+#~ msgid "You received a file"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•àµàµ ഒരൠഫയലàµâ€ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "ഫയലàµâ€ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "Reveal File"
+#~ msgstr "ഫയലàµâ€ കാണികàµà´•àµà´•"
+
+#~ msgid "File reception complete"
+#~ msgstr "ഫയലàµâ€ റിസപàµà´·à´¨àµâ€ പൂരàµâ€à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿"
+
+#~ msgid "You have been sent a file \"%s\" via Bluetooth"
+#~ msgstr "നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¬àµà´²àµ‚ടൂതൠവഴി \"%s\" ഫൈയലàµâ€ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/obexpush.c:240
-msgid "You have been sent a file"
-msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠഫയലàµâ€ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
+#~ msgid "You have been sent a file"
+#~ msgstr "നിങàµà´™à´³àµâ€ ഒരൠഫയലàµâ€ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ"
-#: ../src/obexpush.c:248
-msgid "Receive"
-msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Receive"
+#~ msgstr "à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../src/obexpush.c:251
-msgid "Cancel"
-msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "റദàµà´¦à´¾à´•àµà´•àµà´•"
#~ msgid "Share Public directory over Bluetooth"
#~ msgstr "à´¬àµà´²àµ‚ടൂതിലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•àµ ഡയറകàµà´Ÿà´±à´¿ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´•"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]