[tracker] Update Hungarian translation



commit 14118234c1e63a9e15b8dcb5b975f943fbc8cd10
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Fri Aug 4 13:28:41 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 1555 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 694 insertions(+), 861 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b16c4c5..1f151d7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,18 +7,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 16:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-23 16:53+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-19 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 09:30+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
 msgid "All posts"
@@ -168,75 +168,69 @@ msgstr "A naplódarabok helye"
 msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
 msgstr "A naplódarabok tárolási helye a maximális méret elérésekor."
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:500
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:620
+#. Translators: this is a '|' (U+007C) separated list of common
+#. * title beginnings. Meant to be skipped for sorting purposes,
+#. * case doesn't matter. Given English media is quite common, it is
+#. * advised to leave the untranslated articles in addition to
+#. * the translated ones.
+#.
+#: ../src/libtracker-data/tracker-collation.c:289
+msgid "the|a|an"
+msgstr "the|a|an|az|egy"
+
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:495
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:635
 msgid "Error starting “tar” program"
 msgstr "Hiba a „tar” program indításakor"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:501
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:621
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:106
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:145
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:159
-#: ../src/tracker/tracker-config.c:61 ../src/tracker/tracker-daemon.c:462
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:483 ../src/tracker/tracker-daemon.c:708
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:740 ../src/tracker/tracker-daemon.c:890
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:948 ../src/tracker/tracker-daemon.c:983
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668
-#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:45 ../src/tracker/tracker-dbus.c:63
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:123 ../src/tracker/tracker-index.c:155
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:196 ../src/tracker/tracker-index.c:272
-#: ../src/tracker/tracker-index.c:329 ../src/tracker/tracker-info.c:264
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:80 ../src/tracker/tracker-process.c:206
-#: ../src/tracker/tracker-process.c:335 ../src/tracker/tracker-process.c:356
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1581 ../src/tracker/tracker-sparql.c:173
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087 ../src/tracker/tracker-status.c:176
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:422 ../src/tracker/tracker-status.c:432
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:506 ../src/tracker/tracker-status.c:548
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:577 ../src/tracker/tracker-tag.c:977
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:496
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:636
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:129 ../src/tracker/tracker-config.c:61
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:462 ../src/tracker/tracker-daemon.c:483
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:708 ../src/tracker/tracker-daemon.c:740
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:890 ../src/tracker/tracker-daemon.c:948
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:983 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1052
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1243 ../src/tracker/tracker-daemon.c:1309
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1668 ../src/tracker/tracker-dbus.c:45
+#: ../src/tracker/tracker-dbus.c:63 ../src/tracker/tracker-index.c:123
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:155 ../src/tracker/tracker-index.c:196
+#: ../src/tracker/tracker-index.c:272 ../src/tracker/tracker-index.c:329
+#: ../src/tracker/tracker-info.c:264 ../src/tracker/tracker-process.c:80
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:206 ../src/tracker/tracker-process.c:335
+#: ../src/tracker/tracker-process.c:356 ../src/tracker/tracker-search.c:1581
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:173 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1087
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:176 ../src/tracker/tracker-status.c:422
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:432 ../src/tracker/tracker-status.c:506
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:551 ../src/tracker/tracker-status.c:580
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:977
 msgid "No error given"
 msgstr "Nincs megadva hiba"
 
-#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:634
+#: ../src/libtracker-data/tracker-data-backup.c:649
 #, c-format
 msgid "Unknown error, “tar” exited with status %d"
 msgstr "Ismeretlen hiba, a „tar” a következő állapottal lépett ki: %d"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:114
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-enumerator.c:165
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:110
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:170
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:258
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:316
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:108
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-data-provider.c:168
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "A művelet nem támogatott"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:997
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:335
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
+
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:392
 msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
 msgstr ""
 "A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létező szüneteltetési "
 "kéréssel"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1096
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr "A süti nem ismerhető fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1577
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-proxy.c:755
 msgid "Data store is not available"
 msgstr "Nem érhető el az adattároló"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:339
-msgid "No network connection"
-msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
-
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-online.c:340
-msgid "Indexing not recommended on this network connection"
-msgstr "Az indexelés nem ajánlott ezen a hálózati kapcsolaton"
-
 #: ../src/miners/apps/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Applications.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
 msgid "Applications"
 msgstr "Alkalmazások"
 
@@ -244,9 +238,8 @@ msgstr "Alkalmazások"
 msgid "Applications data miner"
 msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
 
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:56 ../src/miners/fs/tracker-main.c:74
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:56
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:60 ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:43
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -254,16 +247,20 @@ msgstr ""
 "Naplózás, 0 = csak hibák, 1 = minimális, 2 = részletes, 3 = hibakeresés (az "
 "alapérték a 0)"
 
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:61
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:61
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65
 msgid "Runs until all applications are indexed and then exits"
 msgstr "Addig fut, amíg minden alkalmazás nem kerül indexelésre, majd kilép"
 
-#. Daemon options
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:65 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:65
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:69 ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:57
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+msgid "Runs for an specific domain ontology"
+msgstr "Futás egy megadott tartomány ontológia esetén"
+
+#. Daemon options
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:73 ../src/miners/fs/tracker-main.c:101
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:57
 #: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
@@ -271,7 +268,7 @@ msgstr "Verzióinformációk megjelenítése"
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:184
+#: ../src/miners/apps/tracker-main.c:205
 msgid "— start the application data miner"
 msgstr "– elindítja az alkalmazások adatbányászát"
 
@@ -487,21 +484,21 @@ msgstr "Könyvtárak mellőzése ilyen tartalommal"
 msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
 msgstr "Itt feketelistára tett fájlokat tartalmazó könyvtárak elkerülése"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
 msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
 msgstr "Kiinduló alvási idő másodpercben, 0 – 1000 (az alapérték a 15)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
 msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
 msgstr ""
 "Addig fut, amíg minden beállított hely nem kerül indexelésre, majd kilép"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:88
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
 msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
 msgstr ""
 "Ellenőrzi, hogy a FÁJL alkalmas-e adatbányászásra a beállítások alapján"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-extract/tracker-main.c:89
 #: ../src/tracker/tracker-extract.c:48 ../src/tracker/tracker-extract.c:49
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:60 ../src/tracker/tracker-index.c:71
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:72 ../src/tracker/tracker-info.c:71
@@ -510,96 +507,88 @@ msgstr ""
 msgid "FILE"
 msgstr "FÁJL"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:454
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:462
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently exists"
 msgstr "A(z) „%s” adatobjektum már létezik"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:463
 #, c-format
 msgid "Data object “%s” currently does not exist"
 msgstr "A(z) „%s” adatobjektum nem létezik"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:470
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:491
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:499
 msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "A könyvtár alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:500
 msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
 msgstr "A könyvtár NEM alkalmas adatbányászatra (a tartalom alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:539
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:547
 msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:548
 msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:544
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:552
 msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A fájl alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:553
 msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A fájl NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
 msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr "A fájl vagy könyvtár alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:558
 msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
 msgstr ""
 "A fájl vagy könyvtár NEM alkalmas megfigyelésre (a beállítások alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:565
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:573
 msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "A fájl alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:574
 msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
 msgstr "A fájl NEM alkalmas adatbányászatra (a szabályok alapján)"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:583
 msgid "Would be indexed"
 msgstr "Indexelve lesz"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576 ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:584 ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585
 msgid "Would be monitored"
 msgstr "Meg lesz figyelve"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:717
 msgid "— start the tracker indexer"
 msgstr "– a tracker indexelő elindítása"
 
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1357
-msgid "Low battery"
-msgstr "Gyenge akkumulátor"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1484
-msgid "Low disk space"
-msgstr "Kevés lemezhely"
-
 #: ../src/miners/fs/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
 msgid "Tracker File System Miner"
 msgstr "Tracker fájlrendszer-adatbányász"
@@ -617,26 +606,26 @@ msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
 msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
 
 #. Translators: this is a "feed" as in RSS
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
 msgid "Add feed"
 msgstr "Hírforrás hozzáadása"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:46
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:50
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:49
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:53
 msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
 msgstr "Használandó cím (a --add-feed kapcsolóval együtt használandó)"
 
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:73
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:94
 msgid "— start the feeds indexer"
 msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:105 ../src/tracker/tracker-index.c:195
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:128 ../src/tracker/tracker-index.c:195
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:263 ../src/tracker/tracker-search.c:1580
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:172 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1086
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:175 ../src/tracker/tracker-status.c:505
@@ -644,7 +633,7 @@ msgstr "– a hírforrás-indexelő elindítása"
 msgid "Could not establish a connection to Tracker"
 msgstr "Nem hozható létre kapcsolat a Trackerhez"
 
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:133
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:156
 msgid "Could not add feed"
 msgstr "A hírforrás nem vehető fel"
 
@@ -656,66 +645,6 @@ msgstr "Tracker RSS/ATOM hírforrás-adatbányász"
 msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
 msgstr "RSS/ATOM hírforrások lekérése"
 
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:1
-msgid "Userguides"
-msgstr "Felhasználói kézikönyvek"
-
-#: ../src/miners/user-guides/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Userguides.service.in.in.h:2
-msgid "Userguide data miner"
-msgstr "Felhasználói kézikönyvek adatbányász"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-main.c:196
-msgid "— start the user guides data miner"
-msgstr "– elindítja a felhasználói kézikönyvek adatbányászát"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:1
-msgid "Tracker User Guides Miner"
-msgstr "Tracker felhasználói kézikönyv adatbányász"
-
-#: ../src/miners/user-guides/tracker-miner-user-guides.desktop.in.in.h:2
-msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
-msgstr ""
-"Bejárja és feldolgozza a felhasználói kézikönyveket a megosztott területeken"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:1
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
-msgid "Emails"
-msgstr "E-mailek"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org.freedesktop.Tracker1.Miner.EMails.service.in.in.h:2
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Evolution e-mail bányász"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
-
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
-msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat."
-
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
-msgid "Processing…"
-msgstr "Feldolgozás…"
-
-#. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:539
-msgid "Tags"
-msgstr "Címkék"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1015
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:374
-#, c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
-msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
-
 #: ../src/tracker-extract/org.freedesktop.Tracker1.Miner.Extract.service.in.in.h:1
 msgid "Extractor"
 msgstr "Kinyerő"
@@ -762,16 +691,16 @@ msgstr ""
 "korlátozott környezetben hasznos, ahol fontos a fájlok felsorolása a lehető "
 "leggyorsabban, de a metaadatokra lehet várni."
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:761
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:685
 msgid "Metadata extraction failed"
 msgstr "A metaadatok kinyerése sikertelen"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:828
+#: ../src/tracker-extract/tracker-extract.c:751
 msgid "No metadata or extractor modules found to handle this file"
 msgstr "Nem találhatók metaadat- vagy kinyerő modulok ezen fájl kezeléséhez"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:83
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:58
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -809,18 +738,18 @@ msgstr "Kimeneti eredmények formátuma: „sparql” vagy „turtle”"
 msgid "FORMAT"
 msgstr "FORMÁTUM"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:269
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:273
 #, c-format
 msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
 msgstr "Nem támogatott sorosítási formátum: „%s”\n"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:320
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
 msgid "— Extract file meta data"
 msgstr "– Fájlok metaadatainak kinyerése"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:329
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "A fájlnevet és MIME-típust együtt kell megadni"
 
@@ -832,683 +761,23 @@ msgstr "Tracker metaadat-kinyerő"
 msgid "Extracts metadata from local files"
 msgstr "Metaadatok kinyerése helyi fájlokból"
 
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Default View"
-msgstr "Alapértelmezett nézet"
-
-#: ../src/tracker-needle/org.freedesktop.Tracker.Needle.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, default "
-"view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default view of "
-"tracker-needle will be Files view."
-msgstr ""
-"Ha 0, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Ikonok nézet lesz. Ha 1, "
-"akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Kategóriák nézet lesz. Ha 2, "
-"akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Fájlok nézet lesz."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "Asztali keresés"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
-msgid ""
-"Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
-"Tracker segítségével"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
-msgid ""
-"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc. "
-"This includes searching the contents of files where applicable."
-msgstr ""
-"Találatok megjelenítése kategória szerint, például: Zene, Videók, "
-"Alkalmazások stb. Ez a fájlok tartalmában való keresést is jelenti, ahol ez "
-"értelmezhető."
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
-msgid "Display results by files found in a list"
-msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint listában"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
-msgid "Display found images"
-msgstr "Talált képek megjelenítése"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
-msgid "Find search criteria inside files"
-msgstr "Keresési feltétel keresése fájltartalomban"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
-msgid "Find search criteria in file titles"
-msgstr "Keresési feltétel keresése fájlnevekben"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
-msgstr "Keresési feltétel keresése csak fájlcímkékben (vesszővel elválasztva)"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
-msgid "_Search:"
-msgstr "K_eresés:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
-msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
-msgstr ""
-"Címkézés panel megjelenítése, amely lehetővé teszi a kijelölt találatok "
-"címkéinek szerkesztését"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
-msgid "Show statistics about the data stored"
-msgstr "Statisztika a tárolt adatokról"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:12
-#, no-c-format
-msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
-msgstr "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
-msgid "Add tag"
-msgstr "Címke hozzáadása"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:14
-msgid "Remove selected tag"
-msgstr "Kijelölt címke eltávolítása"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:75
-msgid "Search criteria was too generic"
-msgstr "A keresési feltétel túl általános"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:76
-msgid "Only the first 500 items will be displayed"
-msgstr "Csak az első 500 találat jelenik meg"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:811
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:951
-msgid "Print version"
-msgstr "Verzió kiírása"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:818
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:819
-msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
-msgstr "[KERESÉSI-FELTÉTELEK]"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:824
-msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
-msgstr "Asztali keresés a Tracker használatával"
-
-#. Label for dialog
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
-msgid ""
-"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
-"the total data stored:"
-msgstr ""
-"Az itt látható statisztika nem az elérhetőséget tükrözi, hanem a teljes "
-"tárolt adatmennyiséget:"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
-msgid "Tag"
-msgid_plural "Tags"
-msgstr[0] "Címke"
-msgstr[1] "Címke"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
-msgid "Contact"
-msgid_plural "Contacts"
-msgstr[0] "Névjegy"
-msgstr[1] "Névjegy"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
-msgid "Audio"
-msgid_plural "Audios"
-msgstr[0] "Hang"
-msgstr[1] "Hang"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
-msgid "Document"
-msgid_plural "Documents"
-msgstr[0] "Dokumentum"
-msgstr[1] "Dokumentum"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:165
-msgid "File"
-msgid_plural "Files"
-msgstr[0] "Fájl"
-msgstr[1] "Fájl"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-msgid "Folder"
-msgid_plural "Folders"
-msgstr[0] "Mappa"
-msgstr[1] "Mappa"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:115
-msgid "Image"
-msgid_plural "Images"
-msgstr[0] "Kép"
-msgstr[1] "Kép"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:118
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
-msgid "Application"
-msgid_plural "Applications"
-msgstr[0] "Alkalmazás"
-msgstr[1] "Alkalmazások"
-
-#. case "nmm:Video":
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
-msgid "Video"
-msgid_plural "Videos"
-msgstr[0] "Videó"
-msgstr[1] "Videó"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
-msgid "Album"
-msgid_plural "Albums"
-msgstr[0] "Album"
-msgstr[1] "Album"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
-msgid "Music Track"
-msgid_plural "Music Tracks"
-msgstr[0] "Zeneszám"
-msgstr[1] "Zeneszám"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
-msgid "Photo"
-msgid_plural "Photos"
-msgstr[0] "Fénykép"
-msgstr[1] "Fénykép"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
-msgid "Playlist"
-msgid_plural "Playlists"
-msgstr[0] "Lejátszólista"
-msgstr[1] "Lejátszólista"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:137
-msgid "Email"
-msgid_plural "Emails"
-msgstr[0] "E-mail"
-msgstr[1] "E-mail"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:140
-msgid "Bookmark"
-msgid_plural "Bookmarks"
-msgstr[0] "Könyvjelző"
-msgstr[1] "Könyvjelző"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:324
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:380
-msgid "No items currently selected"
-msgstr "Nincs kijelölve semmi"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:466
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:607
-msgid "Could not update tags"
-msgstr "A címkék nem frissíthetők"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:526
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "A címke nem távolítható el"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:701
-msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
-msgstr "Nem kérhetők le címkék a kijelöléshez"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:740
-#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "A címke nem vehető fel"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:797
-msgid "Could not update tags for file"
-msgstr "A fájl címkéi nem frissíthetők"
-
-#. stdout.printf ("timeval now:%ld, then:%ld, diff secs:%ld, diff days:%ld, abs: %ld, seconds per day:%d\n", 
tv_now.tv_sec, tv_then.tv_sec, diff_sec, diff_days, diff_days_abs, secs_per_day);
-#. if it's more than a week, use the default date format
-#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
-#, no-c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
-msgid "Today"
-msgstr "Ma"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Holnap"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Tegnap"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
-#, c-format
-msgid "%ld day from now"
-msgid_plural "%ld days from now"
-msgstr[0] "%ld nap mostantól"
-msgstr[1] "%ld nap mostantól"
-
-#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
-#, c-format
-msgid "%ld day ago"
-msgid_plural "%ld days ago"
-msgstr[0] "%ld napja"
-msgstr[1] "%ld napja"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
-msgid "Less than one second"
-msgstr "Kevesebb, mint egy másodperce"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
-msgid "No Search Results"
-msgstr "Nincsenek találatok"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
-msgid ""
-"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
-"files or just images"
-msgstr ""
-"Válassza ki a kívánt tartalomhoz megfelelő nézetet az eszköztáron, például "
-"minden, fájlok vagy csak képek"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
-msgid "Start to search using the entry box above"
-msgstr "Kezdjen keresni a fenti beviteli mező használatával"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
-msgid "Last Changed"
-msgstr "Legutóbb módosítva"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
-msgid "Size"
-msgstr "Méret"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
-msgid "Music"
-msgstr "Zenék"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
-msgid "Images"
-msgstr "Képek"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
-msgid "Videos"
-msgstr "Videók"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
-msgid "Mail"
-msgstr "Levelek"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappák"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Könyvjelzők"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
-msgid "Items"
-msgstr "Elemek"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:369
-msgid "Loading…"
-msgstr "Betöltés…"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:435
-#, c-format
-msgid "%d Page"
-msgid_plural "%d Pages"
-msgstr[0] "%d oldal"
-msgstr[1] "%d oldal"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:452
-msgid "_Show Parent Directory"
-msgstr "S_zülőkönyvtár megjelenítése"
-
-#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:459
-msgid "_Tags…"
-msgstr "_Címkék…"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Keresés és indexelés"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "A fájlindexelés beállítása"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-msgid "Indexing Preferences"
-msgstr "Indexelés beállításai"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "_Monitor file and directory changes"
-msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Bekapcsolás _akkumulátoros működés esetén"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr "Bekapcsolás _a kezdeti adatfeltöltéshez"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Include _removable media"
-msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
-msgstr ""
-"Ez az összes cserélhető adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k "
-"stb."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Include optical di_scs"
-msgstr "_Optikai adathordozók felvétele"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-msgid "Semantics"
-msgstr "Szemantika"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
-"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
-"associated scheduling  policy and priority.\n"
-"\n"
-"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
-"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
-msgstr ""
-"Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható "
-"alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden alkalmazáshoz "
-"tartozik ütemezési irányelv és prioritás.\n"
-"\n"
-"Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a Tracker ne vegyen igénybe túl sok "
-"processzoridőt, ha más alkalmazásainak nagyobb szükségük van arra."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Index content in the background:"
-msgstr "Tartalom indexelése a háttérben:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "O_nly when computer is not being used"
-msgstr "_Csak ha a számítógép nincs használatban"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority."
-msgstr ""
-"A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak "
-"prioritásuk lesz."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid ""
-"_While other applications are running, except for initial data population"
-msgstr "_Más alkalmazások futásakor, kivéve a kezdeti adatfeltöltést"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-msgid ""
-"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
-"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
-"content after you start your computer from a new install"
-msgstr ""
-"A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak "
-"prioritásuk lesz. Ez csak a tartalom <b>első indexelésekor</b> lesz így, a "
-"számítógép friss telepítése után."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "While _other applications are running"
-msgstr "Más alkalmazások _futásakor"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
-msgid ""
-"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
-"may suffer and be slower as a result."
-msgstr ""
-"A tartalom indexelése a lehető <b>leggyorsabb</b> lesz, de más alkalmazások "
-"emiatt lassabbá válhatnak."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
-msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-msgid "Limitations"
-msgstr "Korlátozások"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid ""
-"Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
-"while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
-msgstr ""
-"A régebb óta nem csatlakoztatott cserélhető eszközökről indexelt tartalom "
-"törlésre kerül a használaton kívüli erőforrások felhalmozódásának "
-"elkerüléséhez."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-msgid "Days before deleting removable devices:"
-msgstr "Cserélhető eszközök törlése ennyi nap után:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Garbage Collection"
-msgstr "Szemétgyűjtés"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-msgid "Indexing"
-msgstr "Indexelés"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid ""
-"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
-"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
-"real paths from the list underneath.\n"
-"\n"
-"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
-"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
-"immediately in that directory will be indexed."
-msgstr ""
-"Alább be- és kikapcsolható néhány speciális hely, mint például a <b>Saját "
-"könyvtár</b> vagy a <b>Dokumentumok</b> könyvtár. Ez felveszi vagy "
-"eltávolítja a lenti listába/listából a valódi útvonalukat.\n"
-"\n"
-"Ha egy könyvtárhoz bekapcsolja a <b>Rekurziót</b>, akkor minden alatta lévő "
-"alkönyvtár is indexelésre kerül. Ellenkező esetben csak a közvetlenül az "
-"adott könyvtárban lévő fájlok kerülnek indexelésre."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Index Home Directory"
-msgstr "Saját könyvtár indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid "Index Desktop Directory"
-msgstr "Asztal könyvtár indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Index Documents Directory"
-msgstr "Dokumentumok könyvtár indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Index Music Directory"
-msgstr "Zenék könyvtár indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-msgid "Index Pictures Directory"
-msgstr "Képek könyvtár indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
-msgid "Index Videos Directory"
-msgstr "Videók könyvtár indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
-msgid "Index Download Directory"
-msgstr "Letöltések könyvtár indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
-msgid ""
-"One or more special locations have the same path.\n"
-"Those which are the same are disabled!"
-msgstr ""
-"Legalább egy speciális hely azonos útvonallal rendelkezik.\n"
-"Az azonosak letiltásra kerültek!"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
-msgid "Add directory to be indexed"
-msgstr "Indexelendő könyvtár felvétele"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Remove directory from being indexed"
-msgstr "Könyvtár eltávolítása az indexelésből"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid "Where is your content?"
-msgstr "Hol található a tartalom?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
-msgid "Locations"
-msgstr "Helyek"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "Kihagyandó fájlminták:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
-msgid "Opens text entry for glob patterns"
-msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
-msgid "Opens the filechooser dialogue"
-msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
-msgid "With specific files:"
-msgstr "Ezen fájlokkal:"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:45
-msgid "Directories"
-msgstr "Könyvtárak"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
-"Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n"
-"Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb."
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
-#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
-msgid "Files"
-msgstr "Fájlok"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "Mellőzött tartalom"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
-msgid "Index content of _files found"
-msgstr "Megtalált _fájlok tartalmának indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
-msgid "Index _numbers"
-msgstr "S_zámok indexelése"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
-msgid "What is indexed?"
-msgstr "Mi lesz indexelve?"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:53
-msgid "Control"
-msgstr "Felügyelet"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:162
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:163
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:164
-msgid "Directory"
-msgstr "Könyvtár"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:305
-msgid ""
-"Some of the requested changes will take effect on the next session restart."
-msgstr ""
-"A kért változtatások közül néhány csak a munkamenet következő "
-"újraindításakor lép majd életbe."
-
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for disk space checking.
-#.
-#. To translators: This is a feature that is
-#. * disabled for removing a device from a
-#. * database cache.
-#.
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:355
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:368
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kikapcsolva"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:540
-msgid "Enter value"
-msgstr "Adja meg az értéket"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:543
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:572
-msgid "_Cancel"
-msgstr "Mé_gse"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:544
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:574
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:569
-msgid "Select directory"
-msgstr "Válasszon könyvtárat"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:590
-msgid "That directory is already selected as a location to index"
-msgstr "Ez a könyvtár már ki van választva indexelendő könyvtárként"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:852
-msgid "Recurse"
-msgstr "Rekurzió"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:957
-msgid "Desktop Search preferences"
-msgstr "Asztali keresés tulajdonságai"
-
 #. Indexer options
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:61
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerítése"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:62
 msgid "Only allow read based actions on the database"
 msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
 
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:63
+msgid "Load a specified domain ontology"
+msgstr "A megadott tartomány ontológia betöltése"
+
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:166
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:194
 msgid "— start the tracker daemon"
 msgstr "– a tracker démon elindítása"
 
@@ -1548,6 +817,10 @@ msgstr "Nem érhető el"
 msgid "Initializing"
 msgstr "Előkészítés"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:123
+msgid "Processing…"
+msgstr "Feldolgozás…"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:124
 msgid "Fetching…"
 msgstr "Lekérés…"
@@ -1814,6 +1087,10 @@ msgstr "Nem találhatók futó adatbányászok"
 msgid "Miners"
 msgstr "Adatbányászok"
 
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1108
+msgid "Application"
+msgstr "Alkalmazás"
+
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1110
 msgid "Reason"
 msgstr "Ok"
@@ -1842,7 +1119,7 @@ msgstr "Minden nie:plainTextContent tulajdonság kihagyása"
 msgid "Common statuses include"
 msgstr "Az általános állapotok:"
 
-#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:576
+#: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1308 ../src/tracker/tracker-status.c:579
 #, c-format
 msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr "Nem kérhető le az állapot, a kezelő nem hozható létre, %s"
@@ -1925,9 +1202,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/tracker/tracker-daemon.c:1741 ../src/tracker/tracker-extract.c:147
 #: ../src/tracker/tracker-index.c:412 ../src/tracker/tracker-info.c:422
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:435 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:230
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:703 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:449 ../src/tracker/tracker-search.c:1778
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1497 ../src/tracker/tracker-sql.c:238
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:706 ../src/tracker/tracker-tag.c:1079
 msgid "Unrecognized options"
 msgstr "Azonosítatlan kapcsolók"
 
@@ -2088,7 +1365,7 @@ msgstr "Nem érhetők el metaadatok ehhez az URI-címhez"
 
 #: ../src/tracker/tracker-info.c:367 ../src/tracker/tracker-search.c:1455
 #: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1449 ../src/tracker/tracker-sparql.c:1452
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:138
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:146
 msgid "Results"
 msgstr "Eredmények"
 
@@ -2224,26 +1501,27 @@ msgstr ""
 "Indexelt információk törlése egy fájlról, könyvtáraknál rekurzívan működik"
 
 #. Now, delete the element recursively
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:168
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:167
 msgid "Deleting…"
 msgstr "Törlés…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:189
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:188
 msgid ""
 "The indexed data for this file has been deleted and will be reindexed again."
 msgstr ""
 "Ennek a fájlnak az indexelt adatai törlésre kerültek, és ismét újraindexelve "
 "lesznek."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:216
+#. TRANSLATORS: --hard and --soft are commandline arguments
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:215
 msgid "You can not use the --hard and --soft arguments together"
 msgstr "Nem használhatja egyszerre a --hard és --soft paramétereket"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:223
 msgid "CAUTION: This process may irreversibly delete data."
 msgstr "VIGYÁZAT: ez a folyamat visszafordíthatatlanul törölheti az adatokat."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:225
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:224
 msgid ""
 "Although most content indexed by Tracker can be safely reindexed, it can’t "
 "be assured that this is the case for all data. Be aware that you may be "
@@ -2254,12 +1532,12 @@ msgstr ""
 "Legyen tisztában azzal, hogy adatvesztési helyzetnek teszi ki magát, csak "
 "saját felelősségére folytassa."
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:230
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:229
 msgid "Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "Biztosan folytatni szeretné?"
 
 #. TRANSLATORS: This is to be displayed on command line output
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:232
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:231
 msgid "[y|N]"
 msgstr "[i|N]"
 
@@ -2267,15 +1545,15 @@ msgstr "[i|N]"
 #. * A partial or full match will be considered an affirmative answer,
 #. * it is intentionally lowercase, so please keep it like this.
 #.
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:241
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:240
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:352
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:366
 msgid "Removing configuration files…"
 msgstr "Beállítófájlok eltávolítása…"
 
-#: ../src/tracker/tracker-reset.c:357
+#: ../src/tracker/tracker-reset.c:371
 msgid "Resetting existing configuration…"
 msgstr "A meglévő beállítások alaphelyzetbe állítása…"
 
@@ -2420,10 +1698,18 @@ msgstr "Nincs e-mail cím"
 msgid "No emails were found"
 msgstr "Nem találhatók e-mailek"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:408
+msgid "Emails"
+msgstr "E-mailek"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:506
 msgid "No files were found"
 msgstr "Nem találhatók fájlok"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:510 ../src/tracker/tracker-tag.c:439
+msgid "Files"
+msgstr "Fájlok"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:820
 msgid "No artists were found"
 msgstr "Nem találhatók előadók"
@@ -2444,6 +1730,10 @@ msgstr "Albumok"
 msgid "No bookmarks were found"
 msgstr "Nem találhatók könyvjelzők"
 
+#: ../src/tracker/tracker-search.c:1003
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Könyvjelzők"
+
 #: ../src/tracker/tracker-search.c:1081
 msgid "No feeds were found"
 msgstr "Nem találhatók hírforrások"
@@ -2723,8 +2013,8 @@ msgstr "A fájl nem olvasható"
 msgid "Could not run update"
 msgstr "A frissítés nem futtatható"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:131
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:164
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1437 ../src/tracker/tracker-sql.c:139
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
 msgid "Could not run query"
 msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
 
@@ -2732,7 +2022,7 @@ msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
 msgid "No results found matching your query"
 msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelő találat"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:239
+#: ../src/tracker/tracker-sparql.c:1506 ../src/tracker/tracker-sql.c:247
 msgid "File and query can not be used together"
 msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre"
 
@@ -2756,11 +2046,11 @@ msgstr "SQL lekérdezés"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:112
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:120
 msgid "Failed to initialize data manager"
 msgstr "Az adatkezelő előkészítése meghiúsult"
 
-#: ../src/tracker/tracker-sql.c:172
+#: ../src/tracker/tracker-sql.c:180
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Üres eredményhalmaz"
 
@@ -2792,6 +2082,9 @@ msgstr "A Tracker statisztikája nem kérhető le"
 msgid "No statistics available"
 msgstr "Nem érhető el a statisztika"
 
+#. To translators: This is to say there are no
+#. * statistics found. We use a "Statistics:
+#. * None" with multiple print statements
 #: ../src/tracker/tracker-status.c:248
 msgid "Statistics:"
 msgstr "Statisztika:"
@@ -2804,7 +2097,7 @@ msgstr "Verzió"
 msgid "Disk Information"
 msgstr "Lemezinformációk"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:654
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:303 ../src/tracker/tracker-status.c:657
 msgid "Remaining space on database partition"
 msgstr "Maradék hely az adatbázis-partíción"
 
@@ -2845,25 +2138,25 @@ msgstr "Nem érhető el a statisztika"
 msgid "Database is currently empty"
 msgstr "Az adatbázis jelenleg üres"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:524 ../src/tracker/tracker-status.c:547
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:527 ../src/tracker/tracker-status.c:550
 msgid "Could not get basic status for Tracker"
 msgstr "Nem kérhető le a Tracker alapállapota"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:631
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:634
 #, c-format
 msgid "Currently indexed"
 msgstr "Jelenleg indexelt"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:666
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:669
 msgid "Data is still being indexed"
 msgstr "Az adatok még indexelés alatt vannak"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:667
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:670
 #, c-format
 msgid "Estimated %s left"
 msgstr "Hátralévő idő: %s"
 
-#: ../src/tracker/tracker-status.c:671
+#: ../src/tracker/tracker-status.c:674
 msgid "All data miners are idle, indexing complete"
 msgstr "Minden adatbányász üresjáratban van, az indexelés befejeződött"
 
@@ -2964,6 +2257,10 @@ msgstr "Nem lettek módosítva fájlok"
 msgid "Files do not exist or aren’t indexed"
 msgstr "A fájlok nem léteznek, vagy nincsenek indexelve"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:709
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "A címke nem vehető fel"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:725
 msgid "Tag was added successfully"
 msgstr "A címke sikeresen felvéve"
@@ -2992,6 +2289,10 @@ msgstr "Nem találhatók ilyen nevű címkék"
 msgid "None of the files had this tag set"
 msgstr "Egyik fájl sem rendelkezik a címkével"
 
+#: ../src/tracker/tracker-tag.c:885
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "A címke nem távolítható el"
+
 #: ../src/tracker/tracker-tag.c:892
 msgid "Tag was removed successfully"
 msgstr "A címke sikeresen eltávolítva"
@@ -3035,6 +2336,538 @@ msgstr "30 másodperc inaktivitás utáni leállítás kikapcsolása"
 msgid "— start the tracker writeback service"
 msgstr "– a Tracker visszaíró szolgáltatásának elindítása"
 
-#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr "Mentett lekérdezések"
+#~ msgid "No network connection"
+#~ msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
+
+#~ msgid "Indexing not recommended on this network connection"
+#~ msgstr "Az indexelés nem ajánlott ezen a hálózati kapcsolaton"
+
+#~ msgid "Low battery"
+#~ msgstr "Gyenge akkumulátor"
+
+#~ msgid "Low disk space"
+#~ msgstr "Kevés lemezhely"
+
+#~ msgid "Userguides"
+#~ msgstr "Felhasználói kézikönyvek"
+
+#~ msgid "Userguide data miner"
+#~ msgstr "Felhasználói kézikönyvek adatbányász"
+
+#~ msgid "— start the user guides data miner"
+#~ msgstr "– elindítja a felhasználói kézikönyvek adatbányászát"
+
+#~ msgid "Tracker User Guides Miner"
+#~ msgstr "Tracker felhasználói kézikönyv adatbányász"
+
+#~ msgid "Crawls and processes user guides in shared areas"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bejárja és feldolgozza a felhasználói kézikönyveket a megosztott "
+#~ "területeken"
+
+#~ msgid "Evolution Email miner"
+#~ msgstr "Evolution e-mail bányász"
+
+#~ msgid "Tracker"
+#~ msgstr "Tracker"
+
+#~ msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+#~ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetővé tegye azokat."
+
+#~ msgid "Tags"
+#~ msgstr "Címkék"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr[0] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
+#~ msgstr[1] "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
+
+#~ msgid "Default View"
+#~ msgstr "Alapértelmezett nézet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When 0, default view of tracker-needle will be Icons view. When 1, "
+#~ "default view of tracker-needle will be Categories view. When 2, default "
+#~ "view of tracker-needle will be Files view."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha 0, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Ikonok nézet lesz. Ha "
+#~ "1, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Kategóriák nézet lesz. "
+#~ "Ha 2, akkor a tracker-needle alapértelmezett nézete Fájlok nézet lesz."
+
+#~ msgid "Desktop Search"
+#~ msgstr "Asztali keresés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Find what you’re looking for on this computer by name or content using "
+#~ "Tracker"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
+#~ "Tracker segítségével"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, "
+#~ "etc. This includes searching the contents of files where applicable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Találatok megjelenítése kategória szerint, például: Zene, Videók, "
+#~ "Alkalmazások stb. Ez a fájlok tartalmában való keresést is jelenti, ahol "
+#~ "ez értelmezhető."
+
+#~ msgid "Display results by files found in a list"
+#~ msgstr "Találatok megjelenítése talált fájlok szerint listában"
+
+#~ msgid "Display found images"
+#~ msgstr "Talált képek megjelenítése"
+
+#~ msgid "Find search criteria inside files"
+#~ msgstr "Keresési feltétel keresése fájltartalomban"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file titles"
+#~ msgstr "Keresési feltétel keresése fájlnevekben"
+
+#~ msgid "Find search criteria in file tags only (separated by comma)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keresési feltétel keresése csak fájlcímkékben (vesszővel elválasztva)"
+
+#~ msgid "_Search:"
+#~ msgstr "K_eresés:"
+
+#~ msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
+#~ msgstr ""
+#~ "Címkézés panel megjelenítése, amely lehetővé teszi a kijelölt találatok "
+#~ "címkéinek szerkesztését"
+
+#~ msgid "Show statistics about the data stored"
+#~ msgstr "Statisztika a tárolt adatokról"
+
+#~ msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+#~ msgstr "Állítsa be a kijelölt %d elemhez társítandó _címkéket:"
+
+#~ msgid "Add tag"
+#~ msgstr "Címke hozzáadása"
+
+#~ msgid "Remove selected tag"
+#~ msgstr "Kijelölt címke eltávolítása"
+
+#~ msgid "Search criteria was too generic"
+#~ msgstr "A keresési feltétel túl általános"
+
+#~ msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+#~ msgstr "Csak az első 500 találat jelenik meg"
+
+#~ msgid "Print version"
+#~ msgstr "Verzió kiírása"
+
+#~ msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+#~ msgstr "[KERESÉSI-FELTÉTELEK]"
+
+#~ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+#~ msgstr "Asztali keresés a Tracker használatával"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+#~ "the total data stored:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Az itt látható statisztika nem az elérhetőséget tükrözi, hanem a teljes "
+#~ "tárolt adatmennyiséget:"
+
+#~ msgid "Tag"
+#~ msgid_plural "Tags"
+#~ msgstr[0] "Címke"
+#~ msgstr[1] "Címke"
+
+#~ msgid "Contact"
+#~ msgid_plural "Contacts"
+#~ msgstr[0] "Névjegy"
+#~ msgstr[1] "Névjegy"
+
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgid_plural "Audios"
+#~ msgstr[0] "Hang"
+#~ msgstr[1] "Hang"
+
+#~ msgid "Document"
+#~ msgid_plural "Documents"
+#~ msgstr[0] "Dokumentum"
+#~ msgstr[1] "Dokumentum"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgid_plural "Files"
+#~ msgstr[0] "Fájl"
+#~ msgstr[1] "Fájl"
+
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgid_plural "Folders"
+#~ msgstr[0] "Mappa"
+#~ msgstr[1] "Mappa"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgid_plural "Images"
+#~ msgstr[0] "Kép"
+#~ msgstr[1] "Kép"
+
+#~ msgid "Video"
+#~ msgid_plural "Videos"
+#~ msgstr[0] "Videó"
+#~ msgstr[1] "Videó"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgid_plural "Albums"
+#~ msgstr[0] "Album"
+#~ msgstr[1] "Album"
+
+#~ msgid "Music Track"
+#~ msgid_plural "Music Tracks"
+#~ msgstr[0] "Zeneszám"
+#~ msgstr[1] "Zeneszám"
+
+#~ msgid "Photo"
+#~ msgid_plural "Photos"
+#~ msgstr[0] "Fénykép"
+#~ msgstr[1] "Fénykép"
+
+#~ msgid "Playlist"
+#~ msgid_plural "Playlists"
+#~ msgstr[0] "Lejátszólista"
+#~ msgstr[1] "Lejátszólista"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgid_plural "Emails"
+#~ msgstr[0] "E-mail"
+#~ msgstr[1] "E-mail"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgid_plural "Bookmarks"
+#~ msgstr[0] "Könyvjelző"
+#~ msgstr[1] "Könyvjelző"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Név"
+
+#~ msgid "No items currently selected"
+#~ msgstr "Nincs kijelölve semmi"
+
+#~ msgid "Could not update tags"
+#~ msgstr "A címkék nem frissíthetők"
+
+#~ msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+#~ msgstr "Nem kérhetők le címkék a kijelöléshez"
+
+#~ msgid "Could not update tags for file"
+#~ msgstr "A fájl címkéi nem frissíthetők"
+
+#~ msgid "%x"
+#~ msgstr "%x"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Ma"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "Holnap"
+
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgstr "Tegnap"
+
+#~ msgid "%ld day from now"
+#~ msgid_plural "%ld days from now"
+#~ msgstr[0] "%ld nap mostantól"
+#~ msgstr[1] "%ld nap mostantól"
+
+#~ msgid "%ld day ago"
+#~ msgid_plural "%ld days ago"
+#~ msgstr[0] "%ld napja"
+#~ msgstr[1] "%ld napja"
+
+#~ msgid "Less than one second"
+#~ msgstr "Kevesebb, mint egy másodperce"
+
+#~ msgid "No Search Results"
+#~ msgstr "Nincsenek találatok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+#~ "files or just images"
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza ki a kívánt tartalomhoz megfelelő nézetet az eszköztáron, "
+#~ "például minden, fájlok vagy csak képek"
+
+#~ msgid "Start to search using the entry box above"
+#~ msgstr "Kezdjen keresni a fenti beviteli mező használatával"
+
+#~ msgid "Last Changed"
+#~ msgstr "Legutóbb módosítva"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Méret"
+
+#~ msgid "Music"
+#~ msgstr "Zenék"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Képek"
+
+#~ msgid "Videos"
+#~ msgstr "Videók"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Dokumentumok"
+
+#~ msgid "Mail"
+#~ msgstr "Levelek"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Mappák"
+
+#~ msgid "Items"
+#~ msgstr "Elemek"
+
+#~ msgid "Loading…"
+#~ msgstr "Betöltés…"
+
+#~ msgid "%d Page"
+#~ msgid_plural "%d Pages"
+#~ msgstr[0] "%d oldal"
+#~ msgstr[1] "%d oldal"
+
+#~ msgid "_Show Parent Directory"
+#~ msgstr "S_zülőkönyvtár megjelenítése"
+
+#~ msgid "_Tags…"
+#~ msgstr "_Címkék…"
+
+#~ msgid "Search and Indexing"
+#~ msgstr "Keresés és indexelés"
+
+#~ msgid "Configure file indexing with Tracker"
+#~ msgstr "A fájlindexelés beállítása"
+
+#~ msgid "Indexing Preferences"
+#~ msgstr "Indexelés beállításai"
+
+#~ msgid "_Monitor file and directory changes"
+#~ msgstr "_Fájl- és könyvtárváltozások figyelése"
+
+#~ msgid "Enable when running on _battery"
+#~ msgstr "Bekapcsolás _akkumulátoros működés esetén"
+
+#~ msgid "Enable for _initial data population"
+#~ msgstr "Bekapcsolás _a kezdeti adatfeltöltéshez"
+
+#~ msgid "Include _removable media"
+#~ msgstr "_Cserélhető adathordozók felvétele"
+
+#~ msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez az összes cserélhető adathordozót jelenti: memóriakártyák, CD-k, DVD-k "
+#~ "stb."
+
+#~ msgid "Include optical di_scs"
+#~ msgstr "_Optikai adathordozók felvétele"
+
+#~ msgid "Semantics"
+#~ msgstr "Szemantika"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+#~ "application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+#~ "associated scheduling  policy and priority.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up "
+#~ "too much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az ütemező az a kernelösszetevő, amely eldönti, melyik futtatható "
+#~ "alkalmazást hajtsa végre a processzor a következőként. Minden "
+#~ "alkalmazáshoz tartozik ütemezési irányelv és prioritás.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ez a beállítás lehetővé teszi, hogy a Tracker ne vegyen igénybe túl sok "
+#~ "processzoridőt, ha más alkalmazásainak nagyobb szükségük van arra."
+
+#~ msgid "Index content in the background:"
+#~ msgstr "Tartalom indexelése a háttérben:"
+
+#~ msgid "O_nly when computer is not being used"
+#~ msgstr "_Csak ha a számítógép nincs használatban"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority."
+#~ msgstr ""
+#~ "A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak "
+#~ "prioritásuk lesz."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_While other applications are running, except for initial data population"
+#~ msgstr "_Más alkalmazások futásakor, kivéve a kezdeti adatfeltöltést"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will "
+#~ "have priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of "
+#~ "your content after you start your computer from a new install"
+#~ msgstr ""
+#~ "A tartalom indexelése <b>sokkal lassabb</b> lesz, de más alkalmazásoknak "
+#~ "prioritásuk lesz. Ez csak a tartalom <b>első indexelésekor</b> lesz így, "
+#~ "a számítógép friss telepítése után."
+
+#~ msgid "While _other applications are running"
+#~ msgstr "Más alkalmazások _futásakor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other "
+#~ "applications may suffer and be slower as a result."
+#~ msgstr ""
+#~ "A tartalom indexelése a lehető <b>leggyorsabb</b> lesz, de más "
+#~ "alkalmazások emiatt lassabbá válhatnak."
+
+#~ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+#~ msgstr "Indexelés leállítása, ha a lemezhely _kevesebb mint:"
+
+#~ msgid "Limitations"
+#~ msgstr "Korlátozások"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Indexed content from removable devices that have not been inserted for a "
+#~ "while, are cleaned up to avoid build up of unused resources."
+#~ msgstr ""
+#~ "A régebb óta nem csatlakoztatott cserélhető eszközökről indexelt tartalom "
+#~ "törlésre kerül a használaton kívüli erőforrások felhalmozódásának "
+#~ "elkerüléséhez."
+
+#~ msgid "Days before deleting removable devices:"
+#~ msgstr "Cserélhető eszközök törlése ennyi nap után:"
+
+#~ msgid "Garbage Collection"
+#~ msgstr "Szemétgyűjtés"
+
+#~ msgid "Indexing"
+#~ msgstr "Indexelés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or "
+#~ "<b>Documents</b> directory, can be easily toggled below. This will add or "
+#~ "remove their real paths from the list underneath.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+#~ "directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+#~ "immediately in that directory will be indexed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alább be- és kikapcsolható néhány speciális hely, mint például a <b>Saját "
+#~ "könyvtár</b> vagy a <b>Dokumentumok</b> könyvtár. Ez felveszi vagy "
+#~ "eltávolítja a lenti listába/listából a valódi útvonalukat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ha egy könyvtárhoz bekapcsolja a <b>Rekurziót</b>, akkor minden alatta "
+#~ "lévő alkönyvtár is indexelésre kerül. Ellenkező esetben csak a "
+#~ "közvetlenül az adott könyvtárban lévő fájlok kerülnek indexelésre."
+
+#~ msgid "Index Home Directory"
+#~ msgstr "Saját könyvtár indexelése"
+
+#~ msgid "Index Desktop Directory"
+#~ msgstr "Asztal könyvtár indexelése"
+
+#~ msgid "Index Documents Directory"
+#~ msgstr "Dokumentumok könyvtár indexelése"
+
+#~ msgid "Index Music Directory"
+#~ msgstr "Zenék könyvtár indexelése"
+
+#~ msgid "Index Pictures Directory"
+#~ msgstr "Képek könyvtár indexelése"
+
+#~ msgid "Index Videos Directory"
+#~ msgstr "Videók könyvtár indexelése"
+
+#~ msgid "Index Download Directory"
+#~ msgstr "Letöltések könyvtár indexelése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One or more special locations have the same path.\n"
+#~ "Those which are the same are disabled!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Legalább egy speciális hely azonos útvonallal rendelkezik.\n"
+#~ "Az azonosak letiltásra kerültek!"
+
+#~ msgid "Add directory to be indexed"
+#~ msgstr "Indexelendő könyvtár felvétele"
+
+#~ msgid "Remove directory from being indexed"
+#~ msgstr "Könyvtár eltávolítása az indexelésből"
+
+#~ msgid "Where is your content?"
+#~ msgstr "Hol található a tartalom?"
+
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Helyek"
+
+#~ msgid "Glob patterns to ignore:"
+#~ msgstr "Kihagyandó fájlminták:"
+
+#~ msgid "Opens text entry for glob patterns"
+#~ msgstr "Szövegmező megnyitása keresési mintákhoz"
+
+#~ msgid "Opens the filechooser dialogue"
+#~ msgstr "Fájlválasztó ablak megnyitása"
+
+#~ msgid "With specific files:"
+#~ msgstr "Ezen fájlokkal:"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Könyvtárak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Globbing patterns can be used here, for example: “*bar*”.\n"
+#~ "Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Itt megadhatók helyettesítési minták, például: „*valami*”.\n"
+#~ "Ezt általában fájlok kihagyására használják, például: *~, *.o, *.la, stb."
+
+#~ msgid "Ignored Content"
+#~ msgstr "Mellőzött tartalom"
+
+#~ msgid "Index content of _files found"
+#~ msgstr "Megtalált _fájlok tartalmának indexelése"
+
+#~ msgid "Index _numbers"
+#~ msgstr "S_zámok indexelése"
+
+#~ msgid "What is indexed?"
+#~ msgstr "Mi lesz indexelve?"
+
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "Felügyelet"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Könyvtár"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the requested changes will take effect on the next session "
+#~ "restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kért változtatások közül néhány csak a munkamenet következő "
+#~ "újraindításakor lép majd életbe."
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Kikapcsolva"
+
+#~ msgid "Enter value"
+#~ msgstr "Adja meg az értéket"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "Mé_gse"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "Select directory"
+#~ msgstr "Válasszon könyvtárat"
+
+#~ msgid "That directory is already selected as a location to index"
+#~ msgstr "Ez a könyvtár már ki van választva indexelendő könyvtárként"
+
+#~ msgid "Recurse"
+#~ msgstr "Rekurzió"
+
+#~ msgid "Desktop Search preferences"
+#~ msgstr "Asztali keresés tulajdonságai"
+
+#~ msgid "Saved queries"
+#~ msgstr "Mentett lekérdezések"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]