[baobab] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Update Swedish translation
- Date: Thu, 3 Aug 2017 00:36:37 +0000 (UTC)
commit bcaf17d62f1be9da45f87540059eea3a65a9f8b0
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Aug 3 00:36:29 2017 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 27 ++++++++++++---------------
1 files changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 5786695..5e188e8 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Swedish translation for baobab.
-# Copyright © 2016 baobab's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016, 2017 baobab's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the baobab package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-17 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 02:35+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -166,12 +166,11 @@ msgstr ""
"Undermappar visas i olika färger, som ytterligare lager kring den inre "
"ringen."
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767624
#. (itstool) path: page/p
#: C/pref-view-chart.page:37
msgid ""
-"Move your mouse over the rings chart displays more details about the folder "
-"and subfolders."
+"Moving your mouse over the rings chart displays more details about the "
+"folder and subfolders."
msgstr ""
"Att flytta din mus över ringdiagrammet visar mer detaljer om mappen och "
"undermapparna."
@@ -243,11 +242,10 @@ msgstr ""
"link> som representerar diskanvändningen, så det rapporterade resultatet kan "
"vara felaktigt."
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767624
#. (itstool) path: page/p
#: C/problem-permissions.page:30
msgid ""
-"Not having access to all files and directories is perfectly common thought "
+"Not having access to all files and directories is perfectly common though, "
"so there is nothing you can do about this error."
msgstr ""
"Att inte ha åtkomst till alla filer och kataloger är dock helt normalt, så "
@@ -288,14 +286,13 @@ msgstr "Avsökning av en mapp eller en fjärrplats är långsam."
msgid "Scanning is slow"
msgstr "Avsökning är långsam"
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767624
#. (itstool) path: page/p
#: C/problem-slow-scan.page:22
msgid ""
-"The speed required to scan a folder or a remote location depends on the "
-"speed of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive "
-"will be slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet "
-"will generally take longer than scanning a folder over a local network."
+"The time required to scan a folder or a remote location depends on the speed "
+"of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive will be "
+"slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet will "
+"generally take longer than scanning a folder over a local network."
msgstr ""
"Tiden som krävs för att söka av en mapp eller en fjärrplats beror på "
"hastigheten för de media som du söker av. En mekanisk hårddisk kommer till "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]