[baobab] Update Swedish translation



commit bcaf17d62f1be9da45f87540059eea3a65a9f8b0
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Thu Aug 3 00:36:29 2017 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po |   27 ++++++++++++---------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 5786695..5e188e8 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Swedish translation for baobab.
-# Copyright © 2016 baobab's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016, 2017 baobab's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the baobab package.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: baobab master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-17 14:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 23:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-03 02:35+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -166,12 +166,11 @@ msgstr ""
 "Undermappar visas i olika färger, som ytterligare lager kring den inre "
 "ringen."
 
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767624
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/pref-view-chart.page:37
 msgid ""
-"Move your mouse over the rings chart displays more details about the folder "
-"and subfolders."
+"Moving your mouse over the rings chart displays more details about the "
+"folder and subfolders."
 msgstr ""
 "Att flytta din mus över ringdiagrammet visar mer detaljer om mappen och "
 "undermapparna."
@@ -243,11 +242,10 @@ msgstr ""
 "link> som representerar diskanvändningen, så det rapporterade resultatet kan "
 "vara felaktigt."
 
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767624
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/problem-permissions.page:30
 msgid ""
-"Not having access to all files and directories is perfectly common thought "
+"Not having access to all files and directories is perfectly common though, "
 "so there is nothing you can do about this error."
 msgstr ""
 "Att inte ha åtkomst till alla filer och kataloger är dock helt normalt, så "
@@ -288,14 +286,13 @@ msgstr "Avsökning av en mapp eller en fjärrplats är långsam."
 msgid "Scanning is slow"
 msgstr "Avsökning är långsam"
 
-# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=767624
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/problem-slow-scan.page:22
 msgid ""
-"The speed required to scan a folder or a remote location depends on the "
-"speed of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive "
-"will be slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet "
-"will generally take longer than scanning a folder over a local network."
+"The time required to scan a folder or a remote location depends on the speed "
+"of the media you're scanning. For instance a mechanical hard drive will be "
+"slower than a SSD, and scanning a remote directory over Internet will "
+"generally take longer than scanning a folder over a local network."
 msgstr ""
 "Tiden som krävs för att söka av en mapp eller en fjärrplats beror på "
 "hastigheten för de media som du söker av. En mekanisk hårddisk kommer till "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]