[gnome-calendar] Update Croatian translation



commit d5b61e32c5ebb966644ee188602428bdd40e7418
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sun Apr 23 16:38:13 2017 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po |  113 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index da822d3..6f8c848 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-23 02:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-10 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-13 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-23 18:37+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -54,7 +54,6 @@ msgstr ""
 "koristeći Kalendar, kao da ga koristite godinama!"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#: ../data/ui/window.ui.h:7
 msgid "Search for events"
 msgstr "Pretraži događaje"
 
@@ -111,7 +110,7 @@ msgid "Remove the alarm"
 msgstr "Ukloni alarm"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1148
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1047
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Odustani"
 msgid "Click to select the calendar"
 msgstr "Klikni za odabir kalendara"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:583
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:594
 msgid "Done"
 msgstr "Završeno"
 
@@ -276,38 +275,36 @@ msgid "Add Eve_nt…"
 msgstr "Dodaj doga_đaj..."
 
 #: ../data/ui/menus.ui.h:2
-msgid "_Search…"
-msgstr "_Pretraži..."
+#, fuzzy
+#| msgid "Calendars"
+msgid "_Calendars"
+msgstr "Kalendari"
 
 #: ../data/ui/menus.ui.h:3
-msgid "_Calendars…"
-msgstr "_Kalendari..."
-
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Prečaci tipkovnice"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Uskladi"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
 msgid "From Web…"
 msgstr "Sa interneta..."
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Novi lokalni kalendar..."
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:10
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
 msgid "From File…"
 msgstr "Iz datoteke..."
 
@@ -327,8 +324,8 @@ msgstr "Nema pronađenih rezultata"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1060
-#: ../src/gcal-window.c:1064
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1105
+#: ../src/gcal-window.c:1109
 msgid "Undo"
 msgstr "Vrati"
 
@@ -410,8 +407,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Adresa kalendara"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2245
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2251
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2120
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2126
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Dodaj kalendar"
 
@@ -427,8 +424,8 @@ msgstr "Lozinka"
 msgid "Connect"
 msgstr "Poveži se"
 
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:788
-#: ../src/views/gcal-week-view.c:275
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:757
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:259
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -436,11 +433,11 @@ msgstr "00:00"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:428
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:414
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:428
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:414
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
@@ -457,7 +454,7 @@ msgid "Year"
 msgstr "Godina"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/views/gcal-year-view.c:267 ../src/views/gcal-year-view.c:492
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:500
 msgid "Today"
 msgstr "Danas"
 
@@ -465,8 +462,13 @@ msgstr "Danas"
 msgid "Manage your calendars"
 msgstr "Upravljajte svojim kalendarima"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:849
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2274
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
+msgctxt "tooltip"
+msgid "Search for events"
+msgstr "Pretraži događaje"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:789
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2149
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Postavke kalendara"
 
@@ -474,16 +476,16 @@ msgstr "Postavke kalendara"
 msgid "No events"
 msgstr "Nema događaja"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:2264
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:2238
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Dodaj događaj..."
 
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1205
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1172
 msgid "Other events"
 msgstr "Ostali događaji"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/views/gcal-month-view.c:1671 ../src/views/gcal-week-header.c:345
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1638 ../src/views/gcal-week-header.c:339
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
@@ -491,11 +493,11 @@ msgstr[0] "Ostali %d događaj"
 msgstr[1] "Ostalih %d događaja"
 msgstr[2] "Ostalih %d događaja"
 
-#: ../src/views/gcal-week-grid.c:785 ../src/views/gcal-week-view.c:272
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:754 ../src/views/gcal-week-view.c:256
 msgid "00 AM"
 msgstr "00 AM"
 
-#: ../src/views/gcal-week-header.c:877
+#: ../src/views/gcal-week-header.c:872
 #, c-format
 msgid "week %d"
 msgstr "tjedan %d"
@@ -532,11 +534,11 @@ msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:583
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:594
 msgid "Save"
 msgstr "Spremi"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:864
 #, c-format
 msgid "%d minute before"
 msgid_plural "%d minutes before"
@@ -544,7 +546,7 @@ msgstr[0] "Prije %d minute"
 msgstr[1] "Prije %d minute"
 msgstr[2] "Prije %d minuta"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:872
 #, c-format
 msgid "%d hour before"
 msgid_plural "%d hours before"
@@ -552,7 +554,7 @@ msgstr[0] "Prije %d sata"
 msgstr[1] "Prije %d sata"
 msgstr[2] "Prije %d sati"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:868
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:880
 #, c-format
 msgid "%d day before"
 msgid_plural "%d days before"
@@ -560,7 +562,7 @@ msgstr[0] "Prije %d dana"
 msgstr[1] "Prije %d dana"
 msgstr[2] "Prije %d dana"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:876
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:888
 #, c-format
 msgid "%d week before"
 msgid_plural "%d weeks before"
@@ -568,10 +570,15 @@ msgstr[0] "Prije %d tjedna"
 msgstr[1] "Prije %d tjedna"
 msgstr[2] "Prije %d tjedana"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1097 ../src/gcal-quick-add-popover.c:501
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1148 ../src/gcal-quick-add-popover.c:501
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Neimenovani događaj"
 
+#: ../src/gcal-event-widget.c:360
+#, c-format
+msgid "At %s"
+msgstr ""
+
 #: ../src/gcal-quick-add-popover.c:119
 #, c-format
 msgid "%s (this calendar is read-only)"
@@ -610,37 +617,41 @@ msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Koristi gornji unos za pretragu događaja."
 
 #. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1145
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1044
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Odaberi datoteku događaja"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1149
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1048
 msgid "Open"
 msgstr "Otvori"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1156
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1055
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Datoteke događaja"
 
 #. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1198
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1089
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Bezimeni kalendar"
 
 #. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1802
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1677
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Kalendar <b>%s</b> uklonjen"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2005 ../src/gcal-source-dialog.c:2061
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1880 ../src/gcal-source-dialog.c:1937
 msgid "Off"
 msgstr "Isključen"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2005 ../src/gcal-source-dialog.c:2061
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1880 ../src/gcal-source-dialog.c:1937
 msgid "On"
 msgstr "Uključen"
 
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1936
+msgid "Expired"
+msgstr "Istekao"
+
 #: ../src/gcal-time-selector.c:84
 #, c-format
 msgid "%s AM"
@@ -651,14 +662,20 @@ msgstr "%s AM"
 msgid "%s PM"
 msgstr "%s PM"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1060
+#: ../src/gcal-window.c:1105
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Drugi događaj obrisan"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1064
+#: ../src/gcal-window.c:1109
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Događaj obrisan"
 
+#~ msgid "_Search…"
+#~ msgstr "_Pretraži..."
+
+#~ msgid "_Calendars…"
+#~ msgstr "_Kalendari..."
+
 #~ msgid "List of the disabled sources"
 #~ msgstr "Popis onemogućenih izvora"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]