[json-glib] Update Friulian translation



commit c87eac4f36d8a645654d91b86cc730605c3efe78
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Apr 21 21:20:07 2017 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po |  194 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 4ab7a81..dd356fa 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,30 +6,30 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
 "glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-08 00:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-21 23:19+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:50
+#: json-glib/json-glib-format.c:50
 msgid "Prettify output"
 msgstr "Bilisie l'output"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:51
+#: json-glib/json-glib-format.c:51
 msgid "Indentation spaces"
 msgstr "Spazis di rientri"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:77 ../json-glib/json-glib-validate.c:63
+#: json-glib/json-glib-format.c:77 json-glib/json-glib-validate.c:63
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
 msgstr "%s: %s: erôr tal vierzi il file: %s\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "%s: %s: erôr tal vierzi il file: %s\n"
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:89 ../json-glib/json-glib-validate.c:75
+#: json-glib/json-glib-format.c:89 json-glib/json-glib-validate.c:75
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
 msgstr "%s: %s: erôr tal analizâ il file: %s\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%s: %s: erôr tal analizâ il file: %s\n"
 #. Translators: the first %s is the program name, the
 #. * second one is the URI of the file.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:108
+#: json-glib/json-glib-format.c:108
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error writing to stdout"
 msgstr "%s: %s: erôr tal scrivi sul stdout"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "%s: %s: erôr tal scrivi sul stdout"
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. * is the URI of the file, the third is the error message.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:129 ../json-glib/json-glib-validate.c:87
+#: json-glib/json-glib-format.c:129 json-glib/json-glib-validate.c:87
 #, c-format
 msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
 msgstr "%s: %s: erôr tal sierâ: %s\n"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:158 ../json-glib/json-glib-validate.c:115
+#: json-glib/json-glib-format.c:158 json-glib/json-glib-validate.c:115
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:161
+#: json-glib/json-glib-format.c:161
 msgid "Format JSON files."
 msgstr "Formate file JSON."
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:162
+#: json-glib/json-glib-format.c:162
 msgid "json-glib-format formats JSON resources."
 msgstr "json-glib-format al formate lis risorsis JSON."
 
@@ -76,183 +76,189 @@ msgstr "json-glib-format al formate lis risorsis JSON."
 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
 #. * argument.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:179 ../json-glib/json-glib-validate.c:136
+#: json-glib/json-glib-format.c:179 json-glib/json-glib-validate.c:136
 #, c-format
 msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
 msgstr "Erôr tal analizâ lis opzions a rie di comant: %s\n"
 
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:181 ../json-glib/json-glib-format.c:195
-#: ../json-glib/json-glib-validate.c:138 ../json-glib/json-glib-validate.c:152
+#: json-glib/json-glib-format.c:181 json-glib/json-glib-format.c:195
+#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
 #, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information."
-msgstr "Prove \"%s --help\" par vê plui informazions."
+msgid "Try “%s --help” for more information."
+msgstr "Prove “%s --help” par vê plui informazions."
 
 #. Translators: the %s is the program name. This error message
 #. * means the user is calling json-glib-validate without any
 #. * argument.
 #.
-#: ../json-glib/json-glib-format.c:193 ../json-glib/json-glib-validate.c:150
+#: json-glib/json-glib-format.c:193 json-glib/json-glib-validate.c:150
 #, c-format
 msgid "%s: missing files"
 msgstr "%s: a mancjin dai file"
 
 #. Translators: this message will appear after the usage string
 #. and before the list of options.
-#: ../json-glib/json-glib-validate.c:118
+#: json-glib/json-glib-validate.c:118
 msgid "Validate JSON files."
 msgstr "Convalide file JSON."
 
-#: ../json-glib/json-glib-validate.c:119
+#: json-glib/json-glib-validate.c:119
 msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
 msgstr "json-glib-validate al convalide dâts JSON cjatâts al URI furnît."
 
-#: ../json-glib/json-gobject.c:943
+#. translators: the %s is the name of the data structure
+#: json-glib/json-gobject.c:943
 #, c-format
-msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
-msgstr "Si spiete un ogjet JSON, ma il grop lidrîs al è dal gjenar \"%s\""
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
+msgstr "Si spiete un ogjet JSON, ma il grop lidrîs al è dal gjenar “%s”"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:523
+#. translators: the '%s' is the type name
+#: json-glib/json-gvariant.c:523
 #, c-format
-msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
-msgstr "Tipo \"%s\" no spietât tal grop JSON"
+msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
+msgstr "Gjenar “%s” no spietât tal grop JSON"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:593
+#: json-glib/json-gvariant.c:593
 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
 msgstr "A mancjin ogjets tal array JSON par conformitât a une tuple"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:621
-msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
-msgstr "Al mancje il simbul ')' di siaradure tal tipo tuple GVariant"
+#: json-glib/json-gvariant.c:621
+msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
+msgstr "Al mancje il simbul di sieradure “)”  tal gjenar tuple GVariant"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:629
+#: json-glib/json-gvariant.c:629
 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
 msgstr "Elements di plui no spietâts tal array JSON"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:908
+#: json-glib/json-gvariant.c:908
 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
 msgstr "Valôrs di stringhe no valits te conversion a JSON"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:964
+#: json-glib/json-gvariant.c:964
 msgid ""
 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
 msgstr ""
 "Une vôs di dizionari GVariant a domandave un ogjet JSON cun precîs un membri"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1248
+#: json-glib/json-gvariant.c:1248
 #, c-format
-msgid "GVariant class '%c' not supported"
-msgstr "Classe GVariant '%c' no supuartade"
+msgid "GVariant class “%c” not supported"
+msgstr "Classe GVariant “%c” no supuartade"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1296
+#: json-glib/json-gvariant.c:1296
 msgid "Invalid GVariant signature"
 msgstr "Firme GVariant no valide"
 
-#: ../json-glib/json-gvariant.c:1344
+#: json-glib/json-gvariant.c:1344
 msgid "JSON data is empty"
 msgstr "I dâts JSON a son vueits"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:914
+#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
+#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
+#. * the error message
+#.
+#: json-glib/json-parser.c:907
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: erôr di analisi: %s"
 
-#: ../json-glib/json-parser.c:997
+#: json-glib/json-parser.c:990
 msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
 msgstr "I dâts JSON a scugnin jessi codificâts in UTF-8"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:388
+#: json-glib/json-path.c:389
 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
 msgstr "Si amet dome un grop lidrîs intune espression JSON"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:397
+#. translators: the %c is the invalid character
+#: json-glib/json-path.c:398
 #, c-format
-msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
-msgstr "Grop lidrîs seguît da caratar no valit '%c'"
+msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
+msgstr "Grop lidrîs seguît dal caratar no valit “%c”"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:437
+#: json-glib/json-path.c:438
 msgid "Missing member name or wildcard after . character"
 msgstr "Al mancje il non dal membri o un caratar speciâl dopo il caratar \".\""
 
-#: ../json-glib/json-path.c:511
+#: json-glib/json-path.c:512
 #, c-format
-msgid "Malformed slice expression '%*s'"
-msgstr "Espression slice '%*s' scrite mâl"
+msgid "Malformed slice expression “%*s”"
+msgstr "Espression slice “%*s” malformade"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:555
+#: json-glib/json-path.c:556
 #, c-format
-msgid "Invalid set definition '%*s'"
-msgstr "Definizion di set '%*s' no valide"
+msgid "Invalid set definition “%*s”"
+msgstr "Definizion di set “%*s” no valide"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:608
+#: json-glib/json-path.c:609
 #, c-format
-msgid "Invalid slice definition '%*s'"
-msgstr "Definizion di slice '%*s' no valide"
+msgid "Invalid slice definition “%*s”"
+msgstr "Definizion di slice “%*s” no valide"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:636
+#: json-glib/json-path.c:637
 #, c-format
-msgid "Invalid array index definition '%*s'"
-msgstr "Definizion di indiç array '%*s'  no valide"
+msgid "Invalid array index definition “%*s”"
+msgstr "Definizion di indiç di array “%*s”  no valide"
 
-#: ../json-glib/json-path.c:655
+#: json-glib/json-path.c:656
 #, c-format
-msgid "Invalid first character '%c'"
-msgstr "Prin caratar '%c' no valit"
+msgid "Invalid first character “%c”"
+msgstr "Prin caratar “%c” no valit"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:473
+#: json-glib/json-reader.c:474
 #, c-format
 msgid ""
-"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
-msgstr ""
-"Il tipo di grop curint al è \"%s\", ma si spietave un array o un ogjet."
+"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
+msgstr "Il gjenar di grop atuâl al è “%s”, ma si spietave un array o un ogjet."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:485
+#: json-glib/json-reader.c:486
 #, c-format
 msgid ""
-"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
-msgstr "L'indiç '%d' al è plui grant de dimension dal array ae posizion atuâl."
+"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr "L'indiç “%d” al è plui grant de dimension dal array ae posizion atuâl."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:502
+#: json-glib/json-reader.c:503
 #, c-format
 msgid ""
-"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
 "position."
-msgstr "L'indiç '%d' al è plui grant de dimension dal ogjet ae posizion atuâl."
+msgstr "L'indiç “%d” al è plui grant de dimension dal ogjet ae posizion atuâl."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:586 ../json-glib/json-reader.c:750
-#: ../json-glib/json-reader.c:801 ../json-glib/json-reader.c:839
-#: ../json-glib/json-reader.c:877 ../json-glib/json-reader.c:915
-#: ../json-glib/json-reader.c:953 ../json-glib/json-reader.c:998
-#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060
+#: json-glib/json-reader.c:587 json-glib/json-reader.c:751
+#: json-glib/json-reader.c:802 json-glib/json-reader.c:840
+#: json-glib/json-reader.c:878 json-glib/json-reader.c:916
+#: json-glib/json-reader.c:954 json-glib/json-reader.c:999
+#: json-glib/json-reader.c:1035 json-glib/json-reader.c:1061
 msgid "No node available at the current position"
 msgstr "Nissun grop disponibil ae posizion atuâl."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:593
+#: json-glib/json-reader.c:594
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
-msgstr "La posizion atuâl e ten un \"%s\" e no un array"
+msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
+msgstr "La posizion atuâl e ten un “%s” e no un array"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:669
+#: json-glib/json-reader.c:670
 #, c-format
-msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
-msgstr "Il tipo di grop atuâl al è \"%s\", ma si spietave un ogjet."
+msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
+msgstr "Il grop atuâl al è di gjenar “%s”, ma si spietave un ogjet."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:676
+#: json-glib/json-reader.c:677
 #, c-format
-msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
-msgstr "Nol è definît il membri \"%s\" tal ogjet ae posizion atuâl."
+msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
+msgstr "Il membri “%s” nol è definît intal ogjet ae posizion atuâl."
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:757 ../json-glib/json-reader.c:808
+#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:809
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
-msgstr "La posizion atuâl e ten un \"%s\" e no un ogjet"
+msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
+msgstr "La posizion atuâl e ten un “%s” e no un ogjet"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:848 ../json-glib/json-reader.c:886
-#: ../json-glib/json-reader.c:924 ../json-glib/json-reader.c:962
-#: ../json-glib/json-reader.c:1007
+#: json-glib/json-reader.c:849 json-glib/json-reader.c:887
+#: json-glib/json-reader.c:925 json-glib/json-reader.c:963
+#: json-glib/json-reader.c:1008
 #, c-format
-msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
-msgstr "La posizion atuâl e ten un \"%s\" e no un valôr"
+msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
+msgstr "La posizion atuâl e ten un “%s” e no un valôr"
 
-#: ../json-glib/json-reader.c:970
+#: json-glib/json-reader.c:971
 msgid "The current position does not hold a string type"
 msgstr "La posizion atuâl no ten un tipo stringhe"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]