[genius] minor grammar updates
- From: George Lebl <jirka src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] minor grammar updates
- Date: Sat, 15 Apr 2017 21:50:18 +0000 (UTC)
commit 0069c9505deef6eeaad4854e8a75cf7884a4c537
Author: Jiri (George) Lebl <jiri lebl gmail com>
Date: Sat Apr 15 16:49:57 2017 -0500
minor grammar updates
po/eo.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e4aee49..4b0b995 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Esperanto translation of genius
# Copyright (C) 2015 the author(s) of genius
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jiri Lebl <jirka 5z com>, 2015.
+# Jiri Lebl <jirka 5z com>, 2015-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-23 00:42-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 17:46-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-15 00:00-0500\n"
"Last-Translator: Jiri Lebl <jirka 5z com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list gnome org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
"Compose a function with itself n times, passing x as argument, and returning "
"x if n == 0"
msgstr ""
-"Komponi funkcion kun si mem n fojojn, doni x kiel argumento, kaj liveri x se "
+"Komponi funkcion kun si mem n fojojn, doni x kiel argumenton, kaj liveri x se "
"n == 0"
#: ../lib/library-strings.c:3
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
"Print a table of values for f(n) for numbers from vector v, or if v is a "
"number for integers from 1 to v"
msgstr ""
-"Printi tabelon de valoroj de f(n) por nombroj de vektoro v, aŭ se v estas "
-"nombro, por entjeroj de 1 al v"
+"Printi tabelon de valoroj de f(n) uzante nombrojn el vektoro v, aŭ se v estas "
+"nombro, uzante entjerojn de 1 al v"
#: ../lib/library-strings.c:4
msgid "Make a string"
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Absoluta valoro"
#: ../lib/library-strings.c:20
msgid "Replace very small number with zero"
-msgstr "Anstataŭigi tre eta nombro per nulo"
+msgstr "Anstataŭigi tre etan nombron per nulo"
#: ../lib/library-strings.c:21
msgid "Return the fractional part of a number"
-msgstr "Liveri la frakcia parto de nombro"
+msgstr "Liveri la frakcian parton de nombro"
#: ../lib/library-strings.c:22
msgid "Return the sign (-1,0,1)"
-msgstr "Liveri la signo (-1,0,1)"
+msgstr "Liveri la signon (-1,0,1)"
#: ../lib/library-strings.c:23
msgid ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/library-strings.c:155
msgid "Calculate the trace of a matrix"
-msgstr "Kalkuli la spuro de matrico"
+msgstr "Kalkuli la spuron de matrico"
#: ../lib/library-strings.c:156
msgid "Transpose of a matrix"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Transponaĵo de matrico"
#: ../lib/library-strings.c:157
msgid "Return the Vandermonde matrix"
-msgstr "Liveri la matrico de Vandermonde"
+msgstr "Liveri la matricon de Vandermonde"
#: ../lib/library-strings.c:158
msgid "The angle of two vectors, given an inner product"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: ../src/funclib.c:7194
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
-msgstr "Kalkuli la simbolo de Jacobi (a/b) (b devus esti malpara)"
+msgstr "Kalkuli la simbolon de Jacobi (a/b) (b estu malpara)"
#: ../src/funclib.c:7196
msgid ""
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Genius"
#: ../src/genius.c:403
#, c-format
msgid "%s should be between %d and %d, using %d"
-msgstr "%s devus esti inter %d kaj %d, mi uzas %d"
+msgstr "%s estu inter %d kaj %d, mi uzas %d"
#: ../src/genius.c:422 ../src/genius.c:431
#, c-format
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr ""
"genius [modifiloj] [dosieroj]\n"
"\n"
"\t--help \tMontri ĉi tiun helpon\n"
-"\t--version \tMontri versia nombro\n"
+"\t--version \tMontri versian nombron\n"
"\t--precision=nom \tPrecizeco de glitpunktnombroj [128]\n"
"\t--maxdigits=nom \tMaksimumo da eraroj por eligi (0=sen limo) [0]\n"
"\t--[no]floatresult \tĈiuj rezultoj kiel glitpunktnombroj [malŝal.]\n"
@@ -3217,9 +3217,9 @@ msgstr ""
"\t--maxerrors=nom \tMaximumo da eraroj por montri (0=sen limo) [5]\n"
"\t--[no]mixed \tEligi frakciojn kiel miksitaj\n"
"\t--intoutbase=nom \tBazo por eligo de entjeroj [10]\n"
-"\t--chop=nom \tHaki etaj nombroj malpli ol 10^-nom [20]\n"
+"\t--chop=nom \tHaki etajn nombrojn malpli ol 10^-nom [20]\n"
"\t--chopwhen=nom \tSed nur kiam aliaj nombro 10^-nom aŭ pli [5]\n"
-"\t--[no]readline \tUzi readline se ĝi disponeblas [ŝal.]\n"
+"\t--[no]readline \tUzi readline-on se ĝi disponeblas [ŝal.]\n"
"\t--[no]compile \tKompili ĉion kaj eligi ĝin al stdout [malŝal.]\n"
"\t--[no]gettext \tEligi helpajn/erarajn ĉenojn en falsaj .c\n"
"\t \tdosieroj al stdout (por gettext) [malŝal.]\n"
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Ŝarĝi kaj ru_li..."
#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "Load and execute a file in genius"
-msgstr "Ŝarĝi kaj ruli dosiero en genius"
+msgstr "Ŝarĝi kaj ruli dosieron en genius"
#: ../src/gnome-genius.c:313
msgid "Save Console Ou_tput..."
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Konservi eligon de kon_zolo..."
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
-"Konservi kion videblas sur la konzolo (inkluzive rulumaĵo) al tekstan "
+"Konservi kion videblas sur la konzolo (inkluzive rulumaĵo) en tekstan "
"dosieron"
#: ../src/gnome-genius.c:317
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "_Enhavo"
#: ../src/gnome-genius.c:404
msgid "View the Genius manual"
-msgstr "Rigardi la manlibro de Genius"
+msgstr "Rigardi la manlibron de Genius"
#: ../src/gnome-genius.c:407
msgid "_Help on Function"
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Zom_i"
#: ../src/graphing.c:2251
msgid "_Fit dependent axis"
-msgstr "_Adapti depanda akso"
+msgstr "_Adapti depandan akson"
#: ../src/graphing.c:2258
msgid "_Reset to original zoom"
@@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "_Supre vido"
#: ../src/graphing.c:2286
msgid "R_otate axis..."
-msgstr "T_urni akso..."
+msgstr "T_urni akson..."
#: ../src/graphing.c:2291
msgid "Start rotate _animation..."
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "_Desegni klarigeto"
#. draw axis labels?
#: ../src/graphing.c:6157
msgid "Draw axis labels"
-msgstr "Desegni etikedo de aksoj"
+msgstr "Desegni etikedon de aksoj"
#. change varnames
#: ../src/graphing.c:6166 ../src/graphing.c:6288
@@ -4663,7 +4663,7 @@ msgstr "%s: nevalida amplekso de Z"
#: ../src/graphing.c:7474
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
-msgstr "%s: dx devas esti positiva"
+msgstr "%s: dx estu positiva"
#: ../src/graphing.c:7481 ../src/graphing.c:7500
#, c-format
@@ -4673,12 +4673,12 @@ msgstr ""
#: ../src/graphing.c:7527
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
-msgstr "%s: dt devas esti positiva"
+msgstr "%s: dt estu positiva"
#: ../src/graphing.c:7533
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
-msgstr "%s: tlen devas esti positiva"
+msgstr "%s: tlen estu positiva"
#: ../src/graphing.c:7541 ../src/graphing.c:7562
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]