[office-runner] Update Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [office-runner] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 10 Apr 2017 11:50:11 +0000 (UTC)
commit f6d0ee5106c620be64b322d6cab024eaa77633c9
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Mon Apr 10 11:50:03 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fd03709..ba73088 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,17 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: office-runner master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-"
-"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-11 17:05+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-08 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-10 18:48+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../src/office-runner.c:65
msgid "Gold Trophy!"
@@ -30,71 +29,71 @@ msgstr "Medali Perak!"
msgid "Bronze Trophy!"
msgstr "Medali Perunggu!"
-#: ../src/office-runner.c:200
-msgid "Running!"
-msgstr "Berlari!"
+#: ../src/office-runner.c:228
+msgid "Office Runner is running"
+msgstr "Pelari Kantor sedang berjalan"
-#: ../src/office-runner.c:300
+#: ../src/office-runner.c:332
#, c-format
msgid "%d.%02d seconds"
msgstr "%d.%02d detik"
-#: ../src/office-runner.c:438
+#: ../src/office-runner.c:470
msgid "Took too long, sorry!"
msgstr "Terlalu lama, maaf!"
-#: ../src/office-runner.c:459
+#: ../src/office-runner.c:491
#, c-format
msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu terbaik, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:462
+#: ../src/office-runner.c:494
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
"time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu ke-2 terbaik, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:464
+#: ../src/office-runner.c:496
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali emas!"
-#: ../src/office-runner.c:468
+#: ../src/office-runner.c:500
#, c-format
msgid ""
"You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
"time ever, <b>%s</b>."
msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu ke-3 terbaik, <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: ../src/office-runner.c:502
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali perak!"
-#: ../src/office-runner.c:479
+#: ../src/office-runner.c:511
msgid "Too slow for the podium"
msgstr "Terlalu lambat untuk podium"
-#: ../src/office-runner.c:480
+#: ../src/office-runner.c:512
#, c-format
msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
msgstr "Anda berhasil menempuh rute dalam <b>%s</b>."
-#: ../src/office-runner.c:483
+#: ../src/office-runner.c:515
#, c-format
msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali perunggu!"
-#: ../src/office-runner.c:513 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
msgid "Run!"
msgstr "Lari!"
-#: ../src/office-runner.c:518
+#: ../src/office-runner.c:551
msgid "Done!"
msgstr "Selesai!"
-#: ../src/office-runner.c:531
+#: ../src/office-runner.c:562
msgid "Try Again"
msgstr "Coba Lagi"
@@ -124,26 +123,18 @@ msgstr "Tutuplah lid laptop Anda dan mulailah berlari"
#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
-"<p> Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
-"place in your office to the other. </p> <p> Incidentally, it will also let "
-"you close your laptop lid without the computer going to sleep, which is "
-"useful to avoid having to reconnect to the network after your short trip. </"
-"p>"
+"Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
+"place in your office to the other."
msgstr ""
-"<b> Pelari Kantor adalah suatu permainan yang merekam waktu yang diperlukan "
-"untuk pergi dari satu tempat di kantor Anda ke tempat lain. </p> <p> Ini "
-"juga mengizinkan Anda menutup lid laptop Anda tanpa komputer tertidur, yang "
-"berguna untuk mencegah perlunya menyambung ulang ke jaringan setelah "
-"perjalanan singkat Anda. </p>"
+"Pelari Kantor adalah suatu permainan yang merekam waktu yang diperlukan "
+"untuk pergi dari satu tempat di kantor Anda ke tempat lain."
#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:3
-msgid "http://www.hadess.net/2011/09/omg-i-haz-designed-bug-fix.html"
-msgstr "http://www.hadess.net/2011/09/omg-i-haz-designed-bug-fix.html"
-
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"https://git.gnome.org/browse/office-runner/plain/src/office-runner-appdata-"
-"screenshot.jpg"
+"Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the "
+"computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the "
+"network after your short trip."
msgstr ""
-"https://git.gnome.org/browse/office-runner/plain/src/office-runner-appdata-"
-"screenshot.jpg"
+"Kebetulan ini juga mengizinkan Anda menutup lid laptop Anda tanpa komputer "
+"tertidur, yang berguna untuk mencegah perlunya menyambung ulang ke jaringan "
+"setelah perjalanan singkat Anda."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]