[office-runner] Update Indonesian translation



commit f6d0ee5106c620be64b322d6cab024eaa77633c9
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Apr 10 11:50:03 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |   71 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index fd03709..ba73088 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,17 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: office-runner master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=office-";
-"runner&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-06 22:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-11 17:05+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-08 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-10 18:48+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
 #: ../src/office-runner.c:65
 msgid "Gold Trophy!"
@@ -30,71 +29,71 @@ msgstr "Medali Perak!"
 msgid "Bronze Trophy!"
 msgstr "Medali Perunggu!"
 
-#: ../src/office-runner.c:200
-msgid "Running!"
-msgstr "Berlari!"
+#: ../src/office-runner.c:228
+msgid "Office Runner is running"
+msgstr "Pelari Kantor sedang berjalan"
 
-#: ../src/office-runner.c:300
+#: ../src/office-runner.c:332
 #, c-format
 msgid "%d.%02d seconds"
 msgstr "%d.%02d detik"
 
-#: ../src/office-runner.c:438
+#: ../src/office-runner.c:470
 msgid "Took too long, sorry!"
 msgstr "Terlalu lama, maaf!"
 
-#: ../src/office-runner.c:459
+#: ../src/office-runner.c:491
 #, c-format
 msgid "You managed to finish the route with the best time ever, <b>%s</b>."
 msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu terbaik, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:462
+#: ../src/office-runner.c:494
 #, c-format
 msgid ""
 "You managed to finish the route with the 2<span rise=\"2048\">nd</span> best "
 "time ever, <b>%s</b>."
 msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu ke-2 terbaik, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:464
+#: ../src/office-runner.c:496
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the gold trophy!"
 msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali emas!"
 
-#: ../src/office-runner.c:468
+#: ../src/office-runner.c:500
 #, c-format
 msgid ""
 "You managed to finish the route with the 3<span rise=\"2048\">rd</span> best "
 "time ever, <b>%s</b>."
 msgstr "Anda berhasil menempuh rute dengan waktu ke-3 terbaik, <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:470
+#: ../src/office-runner.c:502
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the silver trophy!"
 msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali perak!"
 
-#: ../src/office-runner.c:479
+#: ../src/office-runner.c:511
 msgid "Too slow for the podium"
 msgstr "Terlalu lambat untuk podium"
 
-#: ../src/office-runner.c:480
+#: ../src/office-runner.c:512
 #, c-format
 msgid "You managed to finish the route in <b>%s</b>."
 msgstr "Anda berhasil menempuh rute dalam <b>%s</b>."
 
-#: ../src/office-runner.c:483
+#: ../src/office-runner.c:515
 #, c-format
 msgid "Only <b>%s</b> separate you from the bronze trophy!"
 msgstr "Hanya <b>%s</b> yang memisahkankan Anda dari medali perunggu!"
 
-#: ../src/office-runner.c:513 ../src/office-runner.ui.h:6
+#: ../src/office-runner.c:544 ../src/office-runner.ui.h:6
 msgid "Run!"
 msgstr "Lari!"
 
-#: ../src/office-runner.c:518
+#: ../src/office-runner.c:551
 msgid "Done!"
 msgstr "Selesai!"
 
-#: ../src/office-runner.c:531
+#: ../src/office-runner.c:562
 msgid "Try Again"
 msgstr "Coba Lagi"
 
@@ -124,26 +123,18 @@ msgstr "Tutuplah lid laptop Anda dan mulailah berlari"
 
 #: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:2
 msgid ""
-"<p> Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
-"place in your office to the other. </p> <p> Incidentally, it will also let "
-"you close your laptop lid without the computer going to sleep, which is "
-"useful to avoid having to reconnect to the network after your short trip. </"
-"p>"
+"Office Runner is a game where tallying up the time taken to go from one "
+"place in your office to the other."
 msgstr ""
-"<b> Pelari Kantor adalah suatu permainan yang merekam waktu yang diperlukan "
-"untuk pergi dari satu tempat di kantor Anda ke tempat lain. </p> <p> Ini "
-"juga mengizinkan Anda menutup lid laptop Anda tanpa komputer tertidur, yang "
-"berguna untuk mencegah perlunya menyambung ulang ke jaringan setelah "
-"perjalanan singkat Anda. </p>"
+"Pelari Kantor adalah suatu permainan yang merekam waktu yang diperlukan "
+"untuk pergi dari satu tempat di kantor Anda ke tempat lain."
 
 #: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:3
-msgid "http://www.hadess.net/2011/09/omg-i-haz-designed-bug-fix.html";
-msgstr "http://www.hadess.net/2011/09/omg-i-haz-designed-bug-fix.html";
-
-#: ../src/office-runner.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
-"https://git.gnome.org/browse/office-runner/plain/src/office-runner-appdata-";
-"screenshot.jpg"
+"Incidentally, it will also let you close your laptop lid without the "
+"computer going to sleep, which is useful to avoid having to reconnect to the "
+"network after your short trip."
 msgstr ""
-"https://git.gnome.org/browse/office-runner/plain/src/office-runner-appdata-";
-"screenshot.jpg"
+"Kebetulan ini juga mengizinkan Anda menutup lid laptop Anda tanpa komputer "
+"tertidur, yang berguna untuk mencegah perlunya menyambung ulang ke jaringan "
+"setelah perjalanan singkat Anda."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]