[network-manager-iodine] Add Friulian translation



commit c74c9e06c255ad9445e5f616ce2763f2f66e6529
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Apr 9 20:00:29 2017 +0000

    Add Friulian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fur.po  |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 129 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1876f54..2e4e11f 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -6,6 +6,7 @@ da
 de
 el
 es
+fur
 hu
 id
 it
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
new file mode 100644
index 0000000..a0ad73b
--- /dev/null
+++ b/po/fur.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Friulian translation for network-manager-iodine.
+# Copyright (C) 2017 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
+# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2017.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-08 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-09 21:59+0200\n"
+"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"Language: fur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../properties/nm-iodine.c:60
+msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Tunel DNS Iodine"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Client pal Tunel DNS Iodine"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:3
+msgid "Support for tunnelling IP traffic via DNS using Iodine."
+msgstr "Supuart par creâ tunei di trafic IP vie DNS doprant Iodine."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This is useful to get useful connectivity in cases where Internet access is "
+"severely filtered."
+msgstr ""
+"Chest al è util par vê une buine conession in câs che l'acès a internet al "
+"sedi une vore filtrât."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "Guido Günther"
+msgstr "Guido Günther"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:169
+#, c-format
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
+msgstr "Al covente autenticâsi par acedi ae rêt privade virtuâl “%s”."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205
+msgid "Authenticate VPN"
+msgstr "Autentiche VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:185
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../properties/nm-iodine.c:61
+msgid "Tunnel connections via DNS."
+msgstr "Tunel par conessions vie DNS."
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:1
+msgid "Saved"
+msgstr "Salvât"
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:2
+msgid "Always ask"
+msgstr "Domande simpri"
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:3
+msgid "General"
+msgstr "Gjenerâl"
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:4
+msgid "_Toplevel Domain:"
+msgstr "Domini di nivel _superiôr:"
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:5
+msgid "Optional"
+msgstr "Opzionâl"
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:6
+msgid "_Nameserver:"
+msgstr "_Non servidôr:"
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
+msgid "_Fragment Size:"
+msgstr "Dimension dal _fruçon:"
+
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:9
+msgid "Show password"
+msgstr "Mostre password"
+
+#: ../src/nm-iodine-service.c:133
+#, c-format
+msgid "invalid integer property “%s” or out of range [%d -> %d]"
+msgstr "proprietât interie “%s” no valide o fûr interval [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-iodine-service.c:144
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
+msgstr "proprietât booleane “%s” no valide  (no je sì o no)"
+
+#: ../src/nm-iodine-service.c:151
+#, c-format
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
+msgstr "proprietât “%s” gjenar %s no tratade"
+
+#: ../src/nm-iodine-service.c:165
+#, c-format
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
+msgstr "proprietât “%s” no valide o no supuartade"
+
+#: ../src/nm-iodine-service.c:181
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Nissune opzion di configurazion VPN."
+
+#: ../src/nm-iodine-service.c:200
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Nissun segret VPN!"
+
+#: ../src/nm-iodine-service.c:494
+msgid "Could not find iodine binary."
+msgstr "Impussibil cjatâ il binari iodine."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]