[gtk+/gtk-3-22] Update Latvian translation
- From: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+/gtk-3-22] Update Latvian translation
- Date: Sun, 9 Apr 2017 10:05:03 +0000 (UTC)
commit 8ec4a65f52a7cabee93444429fcc912e13d360e7
Author: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Apr 9 13:01:38 2017 +0300
Update Latvian translation
po-properties/lv.po | 694 +++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/lv.po | 544 +++++++++++++++++++++-------------------
2 files changed, 619 insertions(+), 619 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po
index bd30c3c..d83bb4b 100644
--- a/po-properties/lv.po
+++ b/po-properties/lv.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2009.
# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012.
-# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-08 07:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-08 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-08 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:57+0200\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
-#: gdk/gdkglcontext.c:315 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
+#: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
msgid "Display"
msgstr "Displejs"
@@ -121,12 +121,10 @@ msgid "Axes"
msgstr "Asis"
#: gdk/gdkdevice.c:328
-#| msgid "Tooltip"
msgid "Tool"
msgstr "RÄ«ks"
#: gdk/gdkdevice.c:329
-#| msgid "The cell which is currently being edited"
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr "Rīks, ko pašlaik izmanto ar šo ierīci"
@@ -142,23 +140,23 @@ msgstr "Noklusētais displejs"
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Noklusētais GDK displejs"
-#: gdk/gdkglcontext.c:316
+#: gdk/gdkglcontext.c:318
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "GDK displejs, ko izmanto GL konteksta izveidošanai"
-#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
+#: gdk/gdkglcontext.c:333 gtk/gtkwidget.c:1338
msgid "Window"
msgstr "Logs"
-#: gdk/gdkglcontext.c:332
+#: gdk/gdkglcontext.c:334
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "GDK logs, pie kÄ piesaistÄ«t GL kontekstu"
-#: gdk/gdkglcontext.c:347
+#: gdk/gdkglcontext.c:349
msgid "Shared context"
msgstr "Koplietotais konteksts"
-#: gdk/gdkglcontext.c:348
+#: gdk/gdkglcontext.c:350
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "GL konteksts, ar ko Å¡is kontekst koplieto datus"
@@ -233,7 +231,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "UnikÄls darbÄ«bas nosaukums."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
-#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
+#: gtk/gtkframe.c:230 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Label"
msgstr "Iezīme"
@@ -342,7 +340,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Ja PATIESS, tukši izvēļņu starpnieki šai darbībai ir slēpti."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1146
msgid "Sensitive"
msgstr "Jutīga"
@@ -352,7 +350,7 @@ msgstr "Vai darbība ir aktivēta."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:645
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1139
msgid "Visible"
msgstr "Redzama"
@@ -819,7 +817,7 @@ msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "GdkPixbuf, ko attēlot"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:289
msgid "Filename"
msgstr "Datnes nosaukums"
@@ -845,7 +843,7 @@ msgid "The representation being used for image data"
msgstr "Attēla datiem lietotais attēlojums"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
-#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:298
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:304
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
@@ -883,7 +881,7 @@ msgstr "Novietojums"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "PaplÄtes novietojums"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1276
msgid "Has tooltip"
msgstr "Ir paskaidre"
@@ -891,15 +889,15 @@ msgstr "Ir paskaidre"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Vai paplÄtes ikonai ir paskaidre"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1300
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Paskaidres teksts"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1301 gtk/gtkwidget.c:1325
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Paskaidres saturs šai logdaļai"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1324
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Paskaidres marÄ·Ä“jums"
@@ -909,7 +907,7 @@ msgstr "Palodzes ikonas paskaidres saturs"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:183
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:438 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1997 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2010 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:308
#: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:575
#: gtk/gtkstack.c:523 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "Kolonnu atstarpes"
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Atstarpe starp divÄm secÄ«gÄm kolonnÄm"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3837
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
msgid "Homogeneous"
msgstr "Viendabīgs"
@@ -1299,11 +1297,11 @@ msgstr "Darbības mērķa vērtība"
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "Parametri darbības izsaukšanai"
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1983
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1996
msgid "Pack type"
msgstr "Pakas tips"
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1984
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1997
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -1311,13 +1309,13 @@ msgstr ""
"GtkPackType norÄda, vai bÄ“rns pieblÄ«vÄ“ts ar atsauci uz sÄkuma vai beigu "
"vecÄku"
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1990
-#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1726
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:2003
+#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1729
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:537 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
msgid "Position"
msgstr "Novietojums"
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1991
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:2004
#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:538
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "BÄ“rna indekss vecÄkÄ"
@@ -1495,15 +1493,15 @@ msgstr "Aktīvais logs"
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "Logs, uz kuru visnesenÄk bija fokuss"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:874
msgid "Show a menubar"
msgstr "RÄdÄ«t izvēļņu joslu"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:867
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:875
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "PATIESS, ja logam vajadzÄ“tu loga augÅ¡pusÄ“ rÄdÄ«t izvēļņu joslu"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1368
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "HorizontÄlÄ lÄ«dzinÄÅ¡ana"
@@ -1511,7 +1509,7 @@ msgstr "HorizontÄlÄ lÄ«dzinÄÅ¡ana"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "BÄ“rna X lÄ«dzinÄÅ¡ana"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1383
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "VertikÄlÄ lÄ«dzinÄÅ¡ana"
@@ -1671,15 +1669,15 @@ msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "Ja PATIESS, bērns netiks pakļauts viendabīgai izmēra maiņai"
#: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2018 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2031 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Spacing"
msgstr "Atstarpe"
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2019
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:2032
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Atstarpes lielums starp bērniem"
-#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3849
+#: gtk/gtkbox.c:290 gtk/gtkflowbox.c:3838
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Vai visiem bÄ“rniem jÄbÅ«t ar vienÄdu izmÄ“ru"
@@ -1833,7 +1831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vai child_displacement_x/_y iespÄ“jÄm vajadzÄ“tu iespaidot fokusa taisnstÅ«ri"
-#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2061
+#: gtk/gtkbutton.c:610 gtk/gtkentry.c:889 gtk/gtkentry.c:2064
msgid "Inner Border"
msgstr "IekÅ¡Ä“jÄ robeža"
@@ -2338,8 +2336,8 @@ msgstr "Teksta lÄ«dzinÄÅ¡ana gar y asi"
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "VertikÄlÄ teksta lÄ«dzinÄÅ¡ana, no 0 (augÅ¡as) lÄ«dz 1 (apakÅ¡ai)."
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:444
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1083
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:264 gtk/gtkrange.c:441
msgid "Inverted"
msgstr "Apgriezts"
@@ -2347,7 +2345,7 @@ msgstr "Apgriezts"
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr "Apgriezt virzienu, kurÄ pieaug progresa josla"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:434 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:376
msgid "Adjustment"
msgstr "Noregulējums"
@@ -2364,7 +2362,7 @@ msgstr "KÄpinÄjuma koeficients"
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "PaÄtrinÄjuma koeficients, kad jÅ«s turat nospiestu pogu"
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:764 gtk/gtkspinbutton.c:392
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:774 gtk/gtkspinbutton.c:392
msgid "Digits"
msgstr "Cipari"
@@ -2396,7 +2394,7 @@ msgstr "MarÄ·Ä“jums"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marķētais teksts, ko attēlot"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1480 gtk/gtklabel.c:808
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1483 gtk/gtklabel.c:808
msgid "Attributes"
msgstr "Atribūti"
@@ -2774,7 +2772,7 @@ msgstr "Nekonsekvents stÄvoklis"
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "Nekonsekvents pogas stÄvoklis"
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3780
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3785
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivizējams"
@@ -2943,7 +2941,7 @@ msgstr "RGBA krÄsa"
msgid "Color as RGBA"
msgstr "KrÄsa kÄ RGBA"
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3794
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3799
msgid "Selectable"
msgstr "Izvēlams"
@@ -3309,11 +3307,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Robeža starp tekstu un ietvaru. PÄrraksta iekÅ¡Ä“jÄs robežas stila Ä«paÅ¡Ä«bas"
-#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1568
+#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtkentry.c:1571
msgid "Invisible character"
msgstr "NeredzamÄ rakstzÄ«me"
-#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1569
+#: gtk/gtkentry.c:897 gtk/gtkentry.c:1572
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"RakstzÄ«me, ko izmanto, slÄ“pjot ievades saturu (piemÄ“ram, “paroles režīmÄâ€)"
@@ -3590,43 +3588,43 @@ msgstr "padomi"
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Padomi teksta lauka uzvedībai"
-#: gtk/gtkentry.c:1481 gtk/gtklabel.c:809
+#: gtk/gtkentry.c:1484 gtk/gtklabel.c:809
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Stila atribūtu saraksts, kuru pielietot iezīmes tekstam"
-#: gtk/gtkentry.c:1495 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1498 gtk/gtkplacessidebar.c:4510 gtk/gtktextview.c:1041
msgid "Populate all"
msgstr "Aizpildīt visu"
-#: gtk/gtkentry.c:1496 gtk/gtktextview.c:1042
+#: gtk/gtkentry.c:1499 gtk/gtktextview.c:1042
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Vai izdot ::populate-popup skÄriena uznirstoÅ¡ajiem logiem"
-#: gtk/gtkentry.c:1509 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
+#: gtk/gtkentry.c:1512 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:936
msgid "Tabs"
msgstr "TabulÄcijas"
-#: gtk/gtkentry.c:1510
+#: gtk/gtkentry.c:1513
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "TabulÄcijas vietu saraksts, kurus pielietot ieraksta tekstam"
-#: gtk/gtkentry.c:1529
+#: gtk/gtkentry.c:1532
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Ikonas pirmsgaisma"
-#: gtk/gtkentry.c:1530
+#: gtk/gtkentry.c:1533
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Vai aktivizÄ“jamÄs ikonas izgaismot, kad virs tÄm ir peles kursors"
-#: gtk/gtkentry.c:1547
+#: gtk/gtkentry.c:1550
msgid "Progress Border"
msgstr "Progresa robeža"
-#: gtk/gtkentry.c:1548
+#: gtk/gtkentry.c:1551
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Robeža ap progresa joslu"
-#: gtk/gtkentry.c:2062
+#: gtk/gtkentry.c:2065
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Robeža starp tekstu un ietvaru."
@@ -3754,7 +3752,7 @@ msgstr "Iezīmes teksts ietver XML marķējumu. Apskati pango_parse_markup()"
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Atstarpe, ko likt starp iezīmi un bērnu"
-#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:257 gtk/gtktoolbutton.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:347 gtk/gtkframe.c:261 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
msgid "Label widget"
msgstr "Iezīmes logdaļa"
@@ -3828,7 +3826,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "PaÅ¡reizÄ“jais filtrs, kas nosaka, kuras datnes tiks rÄdÄ«tas un kuras nÄ“"
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483
-#: gtk/gtkplacesview.c:2176
+#: gtk/gtkplacesview.c:2220
msgid "Local Only"
msgstr "Tikai lokÄla"
@@ -3929,12 +3927,12 @@ msgstr "Atcelšanas etiķete"
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Etiķete uz atcelšanas pogas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8469
msgid "Search mode"
msgstr "Meklēšanas režīms"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8476
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2017 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Apakšvirsraksts"
@@ -3954,59 +3952,59 @@ msgstr "Y pozīcija"
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Bērna logdaļas Y pozīcija"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3821 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448
+#: gtk/gtkflowbox.c:3810 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:453
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "IzvÄ“lÄ“Å¡anÄs režīms"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3822 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449
+#: gtk/gtkflowbox.c:3811 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:454
msgid "The selection mode"
msgstr "IzvÄ“lÄ“Å¡anÄs režīms"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3835 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456
+#: gtk/gtkflowbox.c:3824 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:461
#: gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Aktivēt ar vienu klikšķi"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3836 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457
+#: gtk/gtkflowbox.c:3825 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:462
#: gtk/gtktreeview.c:1223
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Aktivēt rindu ar vienu klikšķi"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3865
+#: gtk/gtkflowbox.c:3854
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "MinimÄlais bÄ“rnu skaits rindÄ"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3866
+#: gtk/gtkflowbox.c:3855
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr "MinimÄlais bÄ“rnu skaits, ko secÄ«gi pieÅ¡Ä·irt dotajÄ orientÄcijÄ."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3879
+#: gtk/gtkflowbox.c:3868
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "MaksimÄlais bÄ“rnu skaits rindÄ"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3880
+#: gtk/gtkflowbox.c:3869
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
"MaksimÄlais bÄ“rnu skaits, kam var pieprasÄ«t vietu secÄ«gi dotajÄ orientÄcijÄ."
-#: gtk/gtkflowbox.c:3892
+#: gtk/gtkflowbox.c:3881
msgid "Vertical spacing"
msgstr "VertikÄlais attÄlums"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3893
+#: gtk/gtkflowbox.c:3882
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "VertikÄlÄs atstarpes lielums starp diviem bÄ“rniem"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3904
+#: gtk/gtkflowbox.c:3893
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "HorizontÄlais attÄlums"
-#: gtk/gtkflowbox.c:3905
+#: gtk/gtkflowbox.c:3894
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "HorizontÄlÄs atstarpes lielums starp diviem bÄ“rniem"
@@ -4062,35 +4060,35 @@ msgstr "RÄdÄ«t priekÅ¡skatÄ«juma teksta ierakstu"
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Vai priekÅ¡skatÄ«juma teksta ieraksts tiek rÄdÄ«ts"
-#: gtk/gtkframe.c:227
+#: gtk/gtkframe.c:231
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Ietvara iezīmes teksts"
-#: gtk/gtkframe.c:233
+#: gtk/gtkframe.c:237
msgid "Label xalign"
msgstr "IezÄ«mes x lÄ«dzinÄÅ¡ana"
-#: gtk/gtkframe.c:234
+#: gtk/gtkframe.c:238
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "IezÄ«mes horizontÄlÄ lÄ«dzinÄÅ¡ana"
-#: gtk/gtkframe.c:241
+#: gtk/gtkframe.c:245
msgid "Label yalign"
msgstr "IezÄ«mes y lÄ«dzinÄÅ¡ana"
-#: gtk/gtkframe.c:242
+#: gtk/gtkframe.c:246
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "IezÄ«mes vertikÄlÄ lÄ«dzinÄÅ¡ana"
-#: gtk/gtkframe.c:249
+#: gtk/gtkframe.c:253
msgid "Frame shadow"
msgstr "Ietvara Ä“na"
-#: gtk/gtkframe.c:250
+#: gtk/gtkframe.c:254
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Ietvara robežas izskats"
-#: gtk/gtkframe.c:258
+#: gtk/gtkframe.c:262
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Logdaļa, ko attÄ“lot parasta ietvara iezÄ«mes vietÄ"
@@ -4118,23 +4116,23 @@ msgstr "Par kÄdu koeficientu mainÄ«t noklusÄ“juma noildzi"
msgid "Allowed orientations"
msgstr "AtļautÄs orientÄcijas"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:261
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
msgid "Handle only touch events"
msgstr "ApstrÄdÄt tikai skÄriena notikumus"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:263
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "Vai žests apstrÄdÄ tikai skÄriena notikumus"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "Vai žests ir ekskluzīvs"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:290
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
msgid "Button number"
msgstr "Pogas numurs"
-#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
+#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
msgid "Button number to listen to"
msgstr "Pogas numurs, kuru klausīties"
@@ -4222,7 +4220,7 @@ msgstr "Platums"
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "Kolonnu skaits, ko bērns izvērš"
-#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343
+#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:362
msgid "Height"
msgstr "Augstums"
@@ -4230,51 +4228,51 @@ msgstr "Augstums"
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "Rindu skaits, ko bērns izvērš"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1998
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
msgid "The title to display"
msgstr "RÄdÄmais virsraksts"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2005
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2018
msgid "The subtitle to display"
msgstr "RÄdÄmais apakÅ¡virsraksts"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2024
msgid "Custom Title"
msgstr "PielÄgots virsraksts"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2012
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2025
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "RÄdÄmÄ pielÄgotÄ virsraksta logdaļa"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2036
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2049
msgid "Show decorations"
msgstr "RÄdÄ«t dekorÄcijas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2037
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2050
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Vai rÄdÄ«t loga dekorÄcijas"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2055 gtk/gtksettings.c:1610
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2068 gtk/gtksettings.c:1610
msgid "Decoration Layout"
msgstr "DekorÄciju izkÄrtojums"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2056 gtk/gtksettings.c:1611
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2069 gtk/gtksettings.c:1611
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "Loga dekorÄciju izkÄrtojums"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2069
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2082
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "DekorÄciju izkÄrtojuma iestatÄ«jums"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2070
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2083
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Vai ir iestatÄ«ta dekorÄciju izkÄrtojuma Ä«paÅ¡Ä«ba"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2084
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2097
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Ir apakšvirsraksts"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2085
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2098
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Vai rezervēt vietu apakšvirsrakstam"
@@ -4610,55 +4608,55 @@ msgstr "IzkÄrtojuma platums"
msgid "The height of the layout"
msgstr "IzkÄrtojuma augstums"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1020
+#: gtk/gtklevelbar.c:1016
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Pašlaik aizpildītais vērtības līmenis"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1021
+#: gtk/gtklevelbar.c:1017
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "PaÅ¡laik aizpildÄ«tais vÄ“rtÄ«bas lÄ«menis lÄ«meņa joslÄ"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1035
+#: gtk/gtklevelbar.c:1031
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "MinimÄlÄ vÄ“rtÄ«ba joslai"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1036
+#: gtk/gtklevelbar.c:1032
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "MinimÄlais vÄ“rtÄ«bas lÄ«menis, ko var parÄdÄ«t josla"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1050
+#: gtk/gtklevelbar.c:1046
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "MaksimÄlÄ vÄ“rtÄ«ba joslai"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1051
+#: gtk/gtklevelbar.c:1047
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "MaksimÄlais vÄ“rtÄ«bas lÄ«menis, ko var parÄdÄ«t josla"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1071
+#: gtk/gtklevelbar.c:1067
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "Vērtības indikatora režīms"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1072
+#: gtk/gtklevelbar.c:1068
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "Vērtības indikatora režīms, ko attēlo josla"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1088
+#: gtk/gtklevelbar.c:1084
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Apgriezt virzienu, kurÄ pieaug lÄ«meņa josla"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1105
+#: gtk/gtklevelbar.c:1101
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "AizpildÄ«Å¡anas bloku minimÄlais augstums"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1106
+#: gtk/gtklevelbar.c:1102
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "MinimÄlais augstums blokiem, kas aizpilda joslu"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1122
+#: gtk/gtklevelbar.c:1118
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "AizpildÄ«Å¡anas bloku minimÄlais platums"
-#: gtk/gtklevelbar.c:1123
+#: gtk/gtklevelbar.c:1119
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "MinimÄlais platums blokiem, kas aizpilda joslu"
@@ -4678,11 +4676,11 @@ msgstr "Apmeklēta"
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Vai šī saite ir apmeklēta."
-#: gtk/gtklistbox.c:3781
+#: gtk/gtklistbox.c:3786
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Vai var aktivizēt šo rindu"
-#: gtk/gtklistbox.c:3795
+#: gtk/gtklistbox.c:3800
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Vai var izvēlēties šo rindu"
@@ -4901,7 +4899,6 @@ msgid "Rect anchor dx"
msgstr "Taisnstūra enkura dx"
#: gtk/gtkmenu.c:807
-#| msgid "Horizontal Offset"
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr "TaisnstÅ«ra enkura horizontÄlÄ nobÄ«de"
@@ -4910,12 +4907,10 @@ msgid "Rect anchor dy"
msgstr "Taisnstūra enkura dy"
#: gtk/gtkmenu.c:834
-#| msgid "Vertical Offset"
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr "TaisnstÅ«ra enkura vertikÄlÄ nobÄ«de"
#: gtk/gtkmenu.c:860
-#| msgid "Type hint"
msgid "Menu type hint"
msgstr "IzvÄ“lnes tipa norÄde"
@@ -5121,7 +5116,6 @@ msgid "Message area"
msgstr "Ziņojuma laukums"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
-#| msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkBox, kas satur dialoglodziņa primÄrÄs un sekundÄrÄs iezÄ«mes"
@@ -5197,7 +5191,7 @@ msgstr "Dialoglodziņa virsraksts"
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "Datņu izvēles dialoglodziņa virsraksts"
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1741 gtk/gtkwindow.c:783
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1744 gtk/gtkwindow.c:783
msgid "Modal"
msgstr "ModÄls"
@@ -5331,7 +5325,7 @@ msgstr "AtdalÄma cilne"
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Vai cilne ir atdalÄma"
-#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:137
+#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:136
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Papildu atpakaļ ritinÄtÄjs"
@@ -5340,7 +5334,7 @@ msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ParÄdÄ«t otru pretÄ“ji vÄ“rstu bultas pogu pretÄ“jÄ cilnes apgabala galÄ"
-#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:144
+#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:143
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Papildu turp ritinÄtÄjs"
@@ -5350,19 +5344,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ParÄdÄ«t otru uz priekÅ¡u vÄ“rstu bultas pogu pretÄ“jÄ cilnes apgabala galÄ"
-#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:123
+#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid "Backward stepper"
msgstr "Atpakaļ ritinÄtÄjs"
-#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:123
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "ParÄdÄ«t standarta atpakaļvÄ“rstu bultu pogas"
-#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:130
+#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:129
msgid "Forward stepper"
msgstr "Turp ritinÄtÄjs"
-#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:131
+#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:130
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "ParÄdÄ«t standarta uz priekÅ¡u vÄ“rstu bultu pogas"
@@ -5410,24 +5404,23 @@ msgstr "AktÄ«vÄ cilne tiek zÄ«mÄ“ta ar atstarpi apakÅ¡Ä"
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "NovietojamÄ novietojums"
-#: gtk/gtkoverlay.c:764
+#: gtk/gtkoverlay.c:773
msgid "Pass Through"
msgstr "PÄri tekstam"
-#: gtk/gtkoverlay.c:764
+#: gtk/gtkoverlay.c:773
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "PÄri ievadei, neietekmÄ“ galveno bÄ“rnu"
-#: gtk/gtkoverlay.c:769
+#: gtk/gtkoverlay.c:786
msgid "Index"
msgstr "Indekss"
-#: gtk/gtkoverlay.c:770
+#: gtk/gtkoverlay.c:787
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "PÄrklÄjuma indekss vecÄkÄ, -1 nozÄ«mÄ“ galvenais bÄ“rns"
#: gtk/gtkpadcontroller.c:373
-#| msgid "Action Group"
msgid "Action group"
msgstr "Darbības grupa"
@@ -5436,7 +5429,6 @@ msgid "Action group to launch actions from"
msgstr "Darbības grupa, no kuras palaiž darbības"
#: gtk/gtkpadcontroller.c:379
-#| msgid "Associated device"
msgid "Pad device"
msgstr "Paliktņa ierīce"
@@ -5514,11 +5506,11 @@ msgstr "Vieta, ko izvēlēties"
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Vieta, ko izcelt sÄnjoslÄ"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2241
msgid "Open Flags"
msgstr "Atvēršanas karogi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2242
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@@ -5561,7 +5553,7 @@ msgstr ""
"Vai sÄnu joslÄ jÄiekļauj iebÅ«vÄ“tais Ä«sceļš, lai manuÄli ievadÄ«tu atraÅ¡anÄs "
"vietu"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2221
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Vai sÄnu joslÄ jÄiekļauj tikai lokÄlÄs datnes"
@@ -5586,71 +5578,71 @@ msgstr "Vai sÄnu joslÄ jÄiekļauj vienums, kas rÄda ÄrÄ“jÄs atraÅ¡anÄs vi
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Vai izdot ::populate-popup uznirstošajiem logiem, kas nav izvēlnes"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2183
+#: gtk/gtkplacesview.c:2227
msgid "Loading"
msgstr "IelÄdÄ“"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2184
+#: gtk/gtkplacesview.c:2228
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Vai skats ielÄdÄ“ atraÅ¡anÄs vietas"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2190
+#: gtk/gtkplacesview.c:2234
msgid "Fetching networks"
msgstr "Saņemt tīklus"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2191
+#: gtk/gtkplacesview.c:2235
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Vai skats saņem tīklus"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:329
msgid "Icon of the row"
msgstr "Ikona rindai"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:330
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "Ikona, kas apzīmē sējumu"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:336
msgid "Name of the volume"
msgstr "SÄ“juma nosaukums"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:337
msgid "The name of the volume"
msgstr "SÄ“juma nosaukums"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:343
msgid "Path of the volume"
msgstr "Sējuma ceļš"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:344
msgid "The path of the volume"
msgstr "Sējuma ceļš"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:350
msgid "Volume represented by the row"
msgstr "SÄ“jums, ko pÄrstÄv rinda"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:351
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "SÄ“jums, ko pÄrstÄv rinda"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:357
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "MontÄ“jums, ko pÄrstÄv rinda"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:358
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "MontÄ“jums, ko pÄrstÄv rinda, ja ir"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:364
msgid "File represented by the row"
msgstr "Datne, ko pÄrstÄv rinda"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:365
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr "Datne, ko pÄrstÄv rinda, ja ir"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:371 gtk/gtkplacesviewrow.c:372
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Vai rinda pÄrstÄv tÄ«kla vietu"
@@ -5666,43 +5658,43 @@ msgstr "Soketa logs"
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "Soketa logs, kurÄ ir iegults spraudnis"
-#: gtk/gtkpopover.c:1698
+#: gtk/gtkpopover.c:1701
msgid "Relative to"
msgstr "AttiecÄ«bÄ pret"
-#: gtk/gtkpopover.c:1699
+#: gtk/gtkpopover.c:1702
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Logdaļa, uz kuru norÄda burbuļa logs"
-#: gtk/gtkpopover.c:1712
+#: gtk/gtkpopover.c:1715
msgid "Pointing to"
msgstr "NorÄda uz"
-#: gtk/gtkpopover.c:1713
+#: gtk/gtkpopover.c:1716
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "TaisnstÅ«ris, uz kuru norÄda burbuļa logs"
-#: gtk/gtkpopover.c:1727
+#: gtk/gtkpopover.c:1730
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Vieta, kur novietot burbuļa logu"
-#: gtk/gtkpopover.c:1742
+#: gtk/gtkpopover.c:1745
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Vai virslodziņš ir modÄls"
-#: gtk/gtkpopover.c:1755
+#: gtk/gtkpopover.c:1758
msgid "Transitions enabled"
msgstr "PÄrejas ir ieslÄ“gtas"
-#: gtk/gtkpopover.c:1756
+#: gtk/gtkpopover.c:1759
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Vai rÄdÄ«t/slÄ“pt pÄrejas ir ieslÄ“gtas"
-#: gtk/gtkpopover.c:1769
+#: gtk/gtkpopover.c:1772
msgid "Constraint"
msgstr "Ierobežojums"
-#: gtk/gtkpopover.c:1770
+#: gtk/gtkpopover.c:1773
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "Ierobežojums virslodziņa novietojumam"
@@ -6121,123 +6113,123 @@ msgstr "Radio izvēlne, kuras grupai pieder šī logdaļa."
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "Radio rīka poga, kura grupai pieder šī radio poga."
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "GtkAdjustment, kas satur pašreizējo diapazona objekta vērtību"
-#: gtk/gtkrange.c:445
+#: gtk/gtkrange.c:442
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Apgriezt virziena slÄ«dņa kustÄ«bas, lai palielinÄtu diapazona vÄ“rtÄ«bu"
-#: gtk/gtkrange.c:451
+#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "ApakÅ¡Ä“jÄ ritinÄtÄja jutÄ«ba"
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: gtk/gtkrange.c:449
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"JutÄ«guma politika ritinÄtÄjam, kas norÄda uz pieregulÄ“Å¡anas zemÄko pusi"
-#: gtk/gtkrange.c:459
+#: gtk/gtkrange.c:456
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "AugÅ¡Ä“jÄ ritinÄtÄja jutÄ«ba"
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: gtk/gtkrange.c:457
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"JutÄ«guma politika ritinÄtÄjam, kas norÄda uz pieregulÄ“Å¡anas augÅ¡Ä“jo pusi"
-#: gtk/gtkrange.c:476
+#: gtk/gtkrange.c:473
msgid "Show Fill Level"
msgstr "RÄdÄ«t aizpildÄ«juma lÄ«meni"
-#: gtk/gtkrange.c:477
+#: gtk/gtkrange.c:474
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Vai rÄdÄ«t aizpildÄ«juma lÄ«meņa indikatora grafiku uz ieplakas."
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: gtk/gtkrange.c:489
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Ierobežot līdz aizpildījuma līmenim"
-#: gtk/gtkrange.c:493
+#: gtk/gtkrange.c:490
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Vai ierobežot augšējo robežu aizpildījuma līmenim."
-#: gtk/gtkrange.c:507
+#: gtk/gtkrange.c:504
msgid "Fill Level"
msgstr "Aizpildījuma līmenis"
-#: gtk/gtkrange.c:508
+#: gtk/gtkrange.c:505
msgid "The fill level."
msgstr "Aizpildījuma līmenis."
-#: gtk/gtkrange.c:523
+#: gtk/gtkrange.c:520
msgid "Round Digits"
msgstr "Apaļotie cipari"
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: gtk/gtkrange.c:521
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "Ciparu skaits, uz ko noapaļot vērtību."
-#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:947
+#: gtk/gtkrange.c:538 gtk/gtkswitch.c:947
msgid "Slider Width"
msgstr "Slīdņa platums"
-#: gtk/gtkrange.c:542
+#: gtk/gtkrange.c:539
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Ritjoslas vai mēroga šķirkļa platums"
-#: gtk/gtkrange.c:557
+#: gtk/gtkrange.c:554
msgid "Trough Border"
msgstr "Ieplakas robeža"
-#: gtk/gtkrange.c:558
+#: gtk/gtkrange.c:555
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Atstarpe starp Å¡Ä·irkli/ritinÄtÄjiem un ÄrÄ“jo ieplakas apmali"
-#: gtk/gtkrange.c:573
+#: gtk/gtkrange.c:570
msgid "Stepper Size"
msgstr "RitinÄtÄja izmÄ“rs"
-#: gtk/gtkrange.c:574
+#: gtk/gtkrange.c:571
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Garums ritinÄtÄja pogÄm galos"
-#: gtk/gtkrange.c:590
+#: gtk/gtkrange.c:587
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "RitinÄtÄja atstarpe"
-#: gtk/gtkrange.c:591
+#: gtk/gtkrange.c:588
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Atstarpe starp ritinÄtÄja pogÄm un Å¡Ä·irkli"
-#: gtk/gtkrange.c:606
+#: gtk/gtkrange.c:603
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Bultas X novietošana"
-#: gtk/gtkrange.c:607
+#: gtk/gtkrange.c:604
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Cik tÄlu x virzienÄ pÄrvietot bultu, kad poga tiek nospiesta"
-#: gtk/gtkrange.c:622
+#: gtk/gtkrange.c:619
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Bultas Y novietošana"
-#: gtk/gtkrange.c:623
+#: gtk/gtkrange.c:620
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "Cik tÄlu y virzienÄ pÄrvietot bultu, kad poga tiek nospiesta"
-#: gtk/gtkrange.c:642
+#: gtk/gtkrange.c:639
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Cauri zem ritinÄtÄjiem"
-#: gtk/gtkrange.c:643
+#: gtk/gtkrange.c:640
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
@@ -6245,11 +6237,11 @@ msgstr ""
"Vai zÄ«mÄ“t cauri pilnam diapazona garumam, vai izslÄ“gt ritinÄtÄjus un "
"atstarpes"
-#: gtk/gtkrange.c:659
+#: gtk/gtkrange.c:656
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Bultas mērogošana"
-#: gtk/gtkrange.c:660
+#: gtk/gtkrange.c:657
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Bultas mÄ“rogoÅ¡ana, attiecÄ«bÄ pret ritinÄÅ¡anas pogas izmÄ“ru"
@@ -6325,12 +6317,12 @@ msgstr "AttÄ“loto elementu kÄrtoÅ¡anas secÄ«ba"
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "PaÅ¡reizÄ“jais filtrs, lai izvÄ“lÄ“tos, kurus resursus rÄdÄ«t"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:284
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:290
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
"Pilns ceļš uz datni, kurÅ¡ tiks izmantots sarakstu glabÄÅ¡anai un lasÄ«Å¡anai"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:299
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "Nesen izmantoto resursu saraksta izmērs"
@@ -6387,47 +6379,48 @@ msgstr "Ikonas"
msgid "List of icon names"
msgstr "Ikonu nosaukumu saraksts"
-#: gtk/gtkscale.c:765
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "ZÄ«mes aiz komata, kas tiek parÄdÄ«ta vÄ“rtÄ«bÄs"
+#: gtk/gtkscale.c:775
+#| msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgid "The number of decimal places to which the value is rounded"
+msgstr "Zīmes aiz komata, līdz kurai tiek noapaļotas vērtības"
-#: gtk/gtkscale.c:772
+#: gtk/gtkscale.c:782
msgid "Draw Value"
msgstr "Zīmēt vērtību"
-#: gtk/gtkscale.c:773
+#: gtk/gtkscale.c:783
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Vai paÅ¡reizÄ“jÄ vÄ“rtÄ«ba tiek parÄdÄ«ta kÄ virkne blakus slÄ«dnim"
-#: gtk/gtkscale.c:779
+#: gtk/gtkscale.c:789
msgid "Has Origin"
msgstr "Ir izcelsme"
-#: gtk/gtkscale.c:780
+#: gtk/gtkscale.c:790
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Vai skalai ir izcelsme"
-#: gtk/gtkscale.c:786
+#: gtk/gtkscale.c:796
msgid "Value Position"
msgstr "Vērtības novietojums"
-#: gtk/gtkscale.c:787
+#: gtk/gtkscale.c:797
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "PozÄ«cija, kurÄ paÅ¡reizÄ“jÄ vÄ“rtÄ«ba tiek parÄdÄ«ta"
-#: gtk/gtkscale.c:804
+#: gtk/gtkscale.c:814
msgid "Slider Length"
msgstr "Slīdņa garums"
-#: gtk/gtkscale.c:805
+#: gtk/gtkscale.c:815
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Mēroga slīdņa garums"
-#: gtk/gtkscale.c:819
+#: gtk/gtkscale.c:829
msgid "Value spacing"
msgstr "Vērtības atstarpe"
-#: gtk/gtkscale.c:820
+#: gtk/gtkscale.c:830
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Atstarpe starp vērtības tekstu un slīdņa/ieplakas laukumu"
@@ -6467,77 +6460,77 @@ msgstr "KÄ vajadzÄ“tu noteikt satura izmÄ“ru"
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "VertikÄlÄs ritinÄmÄ«bas politika"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:107
+#: gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "MinimÄlais slÄ«dņa garums"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "MinimÄlais ritjoslas slÄ«dņa garums"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtkscrollbar.c:115
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fiksēts slīdņa izmērs"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "NemainÄ«t slÄ«dņa izmÄ“ru, tikai ieslÄ“gt to minimÄlajÄ garumÄ"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:138
+#: gtk/gtkscrollbar.c:137
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "ParÄdÄ«t otru atpakaļvÄ“rstÄs bultas pogu pretÄ“jÄ ritjoslas galÄ"
-#: gtk/gtkscrollbar.c:145
+#: gtk/gtkscrollbar.c:144
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "ParÄdÄ«t otru uz priekÅ¡u vÄ“rstÄs bultas pogu pretÄ“jÄ ritjoslas galÄ"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:571
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "HorizontÄlais noregulÄ“jums"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "HorizontÄlÄs pozÄ«cijas GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:566
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "VertikÄlais noregulÄ“jums"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:579
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "VertikÄlÄs pozÄ«cijas GtkAdjustment"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:585
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:573
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "HorizontÄlÄs ritjoslas politika"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:574
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "Vai horizontÄlÄ ritjosla tiek attÄ“lota"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:593
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "VertikÄlÄs ritjoslas politika"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:582
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "Vai vertikÄlÄ ritjosla tiek attÄ“lota"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
msgid "Window Placement"
msgstr "Loga novietojums"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:590
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Kur tiek novietots saturs attiecÄ«bÄ pret ritjoslu."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:608
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Logu novietojuma kopa"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:609
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
@@ -6545,92 +6538,85 @@ msgstr ""
"Vai \"window-placement\" vajadzētu tikt izmantotam, lai noteiktu satura "
"atraÅ¡anÄs vietu attiecÄ«bÄ pret ritjoslÄm."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627 gtk/gtkspinbutton.c:452
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:615 gtk/gtkspinbutton.c:452
msgid "Shadow Type"
msgstr "Ä’nas tips"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:616
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Apmales stils ap saturu"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:632
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Ritjoslas apmalēs"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:633
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Novietot ritjoslas ritinÄtu logu apmales"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:651
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:639
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Ritjoslas atstarpe"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:652
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:640
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Pikseļu skaits starp ritjoslÄm un ritinÄmo logu"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:667
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "MinimÄlais satura platums"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "MinimÄlais platums, ko ritinÄtais logs pieÅ¡Ä·irs tÄ saturam"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:681
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "MinimÄlais satura augstums"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:682
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "MinimÄlais augstums, ko ritinÄtais logs pieÅ¡Ä·irs tÄ saturam"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:696
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:684
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "KinÄ“tiskÄ ritinÄÅ¡ana"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:697
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:685
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "KinÄ“tiskÄs ritinÄÅ¡anas režīms."
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:713
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:701
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "PÄrklÄjuma ritinÄÅ¡ana"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:714
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:702
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "PÄrklÄjuma ritinÄÅ¡anas režīms"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:727
-#| msgid "Minimum Content Width"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:715
msgid "Maximum Content Width"
msgstr "MaksimÄlais satura platums"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:728
-#| msgid ""
-#| "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:716
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "MaksimÄlais platums, ko ritinÄtais logs pieÅ¡Ä·irs tÄ saturam"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:741
-#| msgid "Minimum Content Height"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:729
msgid "Maximum Content Height"
msgstr "MaksimÄlais satura augstums"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:742
-#| msgid ""
-#| "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:730
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "MaksimÄlais augstims, ko ritinÄtais logs pieÅ¡Ä·irs tÄ saturam"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:759 gtk/gtkscrolledwindow.c:760
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:747 gtk/gtkscrolledwindow.c:748
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr "Izvērst dabisko platumu"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:777 gtk/gtkscrolledwindow.c:778
-#| msgid "Separator Height"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:765 gtk/gtkscrolledwindow.c:766
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr "Izvērst dabisko augstumu"
@@ -7391,16 +7377,16 @@ msgstr "PaÄtrinÄtÄjs"
msgid "Disabled text"
msgstr "Izslēgts teksts"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:322
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:335 gtk/gtkshortcutsgroup.c:336
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:618
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "PaÄtrinÄtÄju izmÄ“ru grupa"
-#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331
+#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:349 gtk/gtkshortcutsgroup.c:350
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:631 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
msgid "Title Size Group"
msgstr "Virsrakstu izmēru grupa"
@@ -7462,12 +7448,10 @@ msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr "Saīsnes tips, kas ir reprezentēts"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:677
-#| msgid "Action name"
msgid "Action Name"
msgstr "Darbības nosaukums"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:678
-#| msgid "The name of the selected font"
msgid "The name of the action"
msgstr "Darbības nosaukums"
@@ -7753,7 +7737,7 @@ msgstr ""
"Saraksts ar mērķiem, ko šis buferis atbalsta starpliktuves kopēšanai un DND "
"mērķiem"
-#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
+#: gtk/gtktexthandle.c:721 gtk/gtktexthandle.c:722 gtk/gtkwidget.c:1116
msgid "Parent widget"
msgstr "VecÄka logdaļa"
@@ -8470,12 +8454,10 @@ msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "AplauÅ¡anas platums režģī izkÄrtotajiem vienumiem"
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
-#| msgid "The selection mode"
msgid "The child model"
msgstr "BÄ“rna modelis"
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
-#| msgid "The model for the tree view"
msgid "The model for the filtermodel to filter"
msgstr "FiltrÄ“jÄmÄ fitra-modeļa modelis"
@@ -8818,23 +8800,23 @@ msgstr "Izmantot simboliskÄs ikonas"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Vai izmantot simboliskÄs ikonas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1107
+#: gtk/gtkwidget.c:1109
msgid "Widget name"
msgstr "Logdaļas nosaukums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1108
+#: gtk/gtkwidget.c:1110
msgid "The name of the widget"
msgstr "Logdaļas nosaukums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1115
+#: gtk/gtkwidget.c:1117
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "VecÄka logdaļa Å¡ai logdaļai. JÄbÅ«t konteinera logdaļai"
-#: gtk/gtkwidget.c:1121
+#: gtk/gtkwidget.c:1123
msgid "Width request"
msgstr "Platuma pieprasījums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1122
+#: gtk/gtkwidget.c:1124
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -8842,11 +8824,11 @@ msgstr ""
"PÄrrakstÄ«t logdaļas platuma pieprasÄ«jumu, vai -1, ja jÄlieto bÅ«tu dabÄ«gais "
"pieprasījums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1129
+#: gtk/gtkwidget.c:1131
msgid "Height request"
msgstr "Augstuma pieprasījums"
-#: gtk/gtkwidget.c:1130
+#: gtk/gtkwidget.c:1132
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -8854,91 +8836,91 @@ msgstr ""
"PÄrrakstÄ«t logdaļas augstuma pieprasÄ«jumu, vai -1 ja vajadzÄ“tu lietot "
"dabisko pieprasījumu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
-#: gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkwidget.c:1147
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1151
+#: gtk/gtkwidget.c:1153
msgid "Application paintable"
msgstr "Lietotne krÄsojama"
-#: gtk/gtkwidget.c:1152
+#: gtk/gtkwidget.c:1154
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Vai lietotne krÄsos tieÅ¡i uz logdaļas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1158
+#: gtk/gtkwidget.c:1160
msgid "Can focus"
msgstr "Var fokusēt"
-#: gtk/gtkwidget.c:1159
+#: gtk/gtkwidget.c:1161
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Vai logdaļa var pieņemt ievades fokusu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1165
+#: gtk/gtkwidget.c:1167
msgid "Has focus"
msgstr "Ir fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:1166
+#: gtk/gtkwidget.c:1168
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:1172
+#: gtk/gtkwidget.c:1174
msgid "Is focus"
msgstr "Ir fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:1173
+#: gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Vai logdaļa ir fokusÄ“ta logdaļas augÅ¡Ä“jÄ lÄ«menÄ«"
-#: gtk/gtkwidget.c:1191
+#: gtk/gtkwidget.c:1193
msgid "Focus on click"
msgstr "Fokuss uz klikšķa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1192
+#: gtk/gtkwidget.c:1194
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Vai logdaļai jÄsagrÄbj fokusu, kad uz to klikÅ¡Ä·ina ar peli"
-#: gtk/gtkwidget.c:1198
+#: gtk/gtkwidget.c:1200
msgid "Can default"
msgstr "Var bÅ«t noklusÄ“tÄ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1199
+#: gtk/gtkwidget.c:1201
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Vai logdaļa var bÅ«t noklusÄ“tÄ logdaļa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1205
+#: gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Has default"
msgstr "Ir noklusÄ“tÄ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1206
+#: gtk/gtkwidget.c:1208
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Vai logdaļa ir noklusÄ“tÄ logdaļa"
-#: gtk/gtkwidget.c:1212
+#: gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "Receives default"
msgstr "Saņem noklusēto"
-#: gtk/gtkwidget.c:1213
+#: gtk/gtkwidget.c:1215
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Ja PATIESS, logdaļa saņems noklusÄ“to darbÄ«bu, kad tÄ tiek fokusÄ“ta"
-#: gtk/gtkwidget.c:1219
+#: gtk/gtkwidget.c:1221
msgid "Composite child"
msgstr "Salikts bērns"
-#: gtk/gtkwidget.c:1220
+#: gtk/gtkwidget.c:1222
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1235
+#: gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "Style"
msgstr "Stils"
-#: gtk/gtkwidget.c:1236
+#: gtk/gtkwidget.c:1238
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@@ -8946,179 +8928,179 @@ msgstr ""
"Logdaļas stils, kas satur informÄciju par to, kÄ tÄ izskatÄ«sies (krÄsas, "
"utt.)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1244
+#: gtk/gtkwidget.c:1246
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1245
+#: gtk/gtkwidget.c:1247
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Notikuma maska, kas nosaka, kÄda veida GdkEvents ir Å¡Ä« logdaļa saņem"
-#: gtk/gtkwidget.c:1252
+#: gtk/gtkwidget.c:1254
msgid "No show all"
msgstr "NerÄdÄ«t visu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1253
+#: gtk/gtkwidget.c:1255
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Vai gtk_widget_show_all() nevajadzētu ietekmēt šo logdaļu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1275
+#: gtk/gtkwidget.c:1277
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Vai logdaļai ir paskaidre"
-#: gtk/gtkwidget.c:1337
+#: gtk/gtkwidget.c:1339
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Logdaļas logs, ja realizēts"
-#: gtk/gtkwidget.c:1352
+#: gtk/gtkwidget.c:1354
msgid "Double Buffered"
msgstr "Dubulti buferēts"
-#: gtk/gtkwidget.c:1353
+#: gtk/gtkwidget.c:1355
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Vai logdaļa tiek buferēta dubulti"
-#: gtk/gtkwidget.c:1367
+#: gtk/gtkwidget.c:1369
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "KÄ novietot papildu horizontÄlo vietu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1382
+#: gtk/gtkwidget.c:1384
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "KÄ novietot papildu vertikÄlo vietu"
-#: gtk/gtkwidget.c:1402
+#: gtk/gtkwidget.c:1404
msgid "Margin on Left"
msgstr "Mala pa kreisi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1403
+#: gtk/gtkwidget.c:1405
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Papildu vietas pikseļi kreisajÄ pusÄ“"
-#: gtk/gtkwidget.c:1423
+#: gtk/gtkwidget.c:1425
msgid "Margin on Right"
msgstr "Mala pa labi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1424
+#: gtk/gtkwidget.c:1426
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Papildu vietas pikseļi labajÄ pusÄ“"
-#: gtk/gtkwidget.c:1443
+#: gtk/gtkwidget.c:1445
msgid "Margin on Start"
msgstr "Mala sÄkumÄ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1444
+#: gtk/gtkwidget.c:1446
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Papildu vietas pikseļi sÄkumÄ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:1465
msgid "Margin on End"
msgstr "Mala beigÄs"
-#: gtk/gtkwidget.c:1464
+#: gtk/gtkwidget.c:1466
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Papildu vietas pikseļi beigÄs"
-#: gtk/gtkwidget.c:1482
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
msgid "Margin on Top"
msgstr "Mala augšpusē"
-#: gtk/gtkwidget.c:1483
+#: gtk/gtkwidget.c:1485
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Papildu vietas pikseļi virspusē"
-#: gtk/gtkwidget.c:1501
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Mala apakÅ¡Ä"
-#: gtk/gtkwidget.c:1502
+#: gtk/gtkwidget.c:1504
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Papildu vietas pikseļi apakšpusē"
-#: gtk/gtkwidget.c:1517
+#: gtk/gtkwidget.c:1519
msgid "All Margins"
msgstr "Visas malas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1518
+#: gtk/gtkwidget.c:1520
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Papildu vietas pikseļi visÄs ÄetrÄs pusÄ“s"
-#: gtk/gtkwidget.c:1532
+#: gtk/gtkwidget.c:1534
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "HorizontÄli izvÄ“rsts"
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: gtk/gtkwidget.c:1535
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Vai logdaļai vajag vairÄk horizontÄlÄs vietas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1546
+#: gtk/gtkwidget.c:1548
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "HorizontÄlais izvÄ“rsums iestatÄ«ts"
-#: gtk/gtkwidget.c:1547
+#: gtk/gtkwidget.c:1549
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Vai izmantot hexpand īpašību"
-#: gtk/gtkwidget.c:1560
+#: gtk/gtkwidget.c:1562
msgid "Vertical Expand"
msgstr "VertikÄli izvÄ“rsts"
-#: gtk/gtkwidget.c:1561
+#: gtk/gtkwidget.c:1563
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Vai logdaļai vajag vairÄk vertikÄlÄs vietas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1574
+#: gtk/gtkwidget.c:1576
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "VertikÄlais izvÄ“rsums iestatÄ«ts"
-#: gtk/gtkwidget.c:1575
+#: gtk/gtkwidget.c:1577
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Vai izmantot vexpand īpašību"
-#: gtk/gtkwidget.c:1588
+#: gtk/gtkwidget.c:1590
msgid "Expand Both"
msgstr "Izvērst abus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1589
+#: gtk/gtkwidget.c:1591
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Vai izvērst logdaļu abos virzienos"
-#: gtk/gtkwidget.c:1605
+#: gtk/gtkwidget.c:1607
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Logdaļas necaurspīdība"
-#: gtk/gtkwidget.c:1606
+#: gtk/gtkwidget.c:1608
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Logdaļas necaurspīdīgums no 0 līdz 1"
-#: gtk/gtkwidget.c:1621
+#: gtk/gtkwidget.c:1623
msgid "Scale factor"
msgstr "MÄ“roga koeficients"
-#: gtk/gtkwidget.c:1622
+#: gtk/gtkwidget.c:1624
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Loga mēroga koeficients"
-#: gtk/gtkwidget.c:3436
+#: gtk/gtkwidget.c:3443
msgid "Interior Focus"
msgstr "Iekšējais fokuss"
-#: gtk/gtkwidget.c:3437
+#: gtk/gtkwidget.c:3444
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Vai zīmēt fokusa indikatoru logdaļu iekšpusē"
-#: gtk/gtkwidget.c:3450
+#: gtk/gtkwidget.c:3457
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusa līnijas platums"
-#: gtk/gtkwidget.c:3451
+#: gtk/gtkwidget.c:3458
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusa indikatora līnijas platums pikseļos"
-#: gtk/gtkwidget.c:3465
+#: gtk/gtkwidget.c:3472
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokusēt līnijas svītras rakstu"
-#: gtk/gtkwidget.c:3466
+#: gtk/gtkwidget.c:3473
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
@@ -9127,27 +9109,27 @@ msgstr ""
"tiek interpretÄ“tas kÄ pikseļu platums mainÄ«giem ieslÄ“gtiem un izslÄ“gtiem "
"rindu segmentiem."
-#: gtk/gtkwidget.c:3479
+#: gtk/gtkwidget.c:3486
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusa papildinÄÅ¡ana"
-#: gtk/gtkwidget.c:3480
+#: gtk/gtkwidget.c:3487
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikatoru un logdaļas “kastiâ€"
-#: gtk/gtkwidget.c:3494
+#: gtk/gtkwidget.c:3501
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursora krÄsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:3495
+#: gtk/gtkwidget.c:3502
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "KrÄsa, ar kuru zÄ«mÄ“t ievietoÅ¡anas kursoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:3508
+#: gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "OtrÄ kursora krÄsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:3509
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -9155,43 +9137,43 @@ msgstr ""
"KrÄsa, kÄdÄ zÄ«mÄ“t sekundÄro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labÄs-"
"uz-kreiso un no-kreisÄs-uz-labo tekstu"
-#: gtk/gtkwidget.c:3515
+#: gtk/gtkwidget.c:3522
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursora līnijas skata proporcija"
-#: gtk/gtkwidget.c:3516
+#: gtk/gtkwidget.c:3523
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru"
-#: gtk/gtkwidget.c:3522
+#: gtk/gtkwidget.c:3529
msgid "Window dragging"
msgstr "Loga vilkšana"
-#: gtk/gtkwidget.c:3523
+#: gtk/gtkwidget.c:3530
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr "Vai logu var vilkt un maksimizēt, klikšķinot uz tukša laukuma"
-#: gtk/gtkwidget.c:3540
+#: gtk/gtkwidget.c:3547
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "NeapmeklÄ“to saiÅ¡u krÄsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:3541
+#: gtk/gtkwidget.c:3548
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "NeapmeklÄ“to saiÅ¡u krÄsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:3557
+#: gtk/gtkwidget.c:3564
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ApmeklÄ“to saiÅ¡u krÄsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:3558
+#: gtk/gtkwidget.c:3565
msgid "Color of visited links"
msgstr "ApmeklÄ“to saiÅ¡u krÄsa"
-#: gtk/gtkwidget.c:3576
+#: gtk/gtkwidget.c:3583
msgid "Wide Separators"
msgstr "Platais atdalÄ«tÄjs"
-#: gtk/gtkwidget.c:3577
+#: gtk/gtkwidget.c:3584
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -9199,43 +9181,43 @@ msgstr ""
"Vai atdalÄ«tÄjam ir konfigurÄ“jams platums un vajadzÄ“tu tikt zÄ«mÄ“tam, "
"izmantojot kasti, nevis līniju"
-#: gtk/gtkwidget.c:3594
+#: gtk/gtkwidget.c:3601
msgid "Separator Width"
msgstr "AtdalÄ«tÄja platums"
-#: gtk/gtkwidget.c:3595
+#: gtk/gtkwidget.c:3602
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "AtdalÄ«tÄja platums, ja wide-separators ir PATIESS"
-#: gtk/gtkwidget.c:3612
+#: gtk/gtkwidget.c:3619
msgid "Separator Height"
msgstr "AtdalÄ«tÄja augstums"
-#: gtk/gtkwidget.c:3613
+#: gtk/gtkwidget.c:3620
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "AtdalÄ«tÄja augstums, ja wide-separators ir PATIESS"
-#: gtk/gtkwidget.c:3627
+#: gtk/gtkwidget.c:3634
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "HorizontÄlo ritjoslu garums"
-#: gtk/gtkwidget.c:3628
+#: gtk/gtkwidget.c:3635
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "HorizontÄlo ritjoslu garums"
-#: gtk/gtkwidget.c:3642
+#: gtk/gtkwidget.c:3649
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "VertikÄlo ritjoslu garums"
-#: gtk/gtkwidget.c:3643
+#: gtk/gtkwidget.c:3650
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "VertikÄlo ritjoslu garums"
-#: gtk/gtkwidget.c:3649 gtk/gtkwidget.c:3650
+#: gtk/gtkwidget.c:3656 gtk/gtkwidget.c:3657
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Platums teksta izvēles turiem"
-#: gtk/gtkwidget.c:3655 gtk/gtkwidget.c:3656
+#: gtk/gtkwidget.c:3662 gtk/gtkwidget.c:3663
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Augstums teksta izvēles turiem"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 88a00af..e37e8d2 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,13 +6,13 @@
# Anita Reitere <nitalynx gmail com>, 2010.
# RÅ«dofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
# Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2012.
-# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-06 11:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-08 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-09 12:57+0200\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "KARODZIÅ…I"
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "Noņemamie GDK atkļūdošanas karodziņi"
-#: gdk/gdkwindow.c:2808
+#: gdk/gdkwindow.c:2826
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL atbalsts ir izslēgts no GDK_DEBUG"
-#: gdk/gdkwindow.c:2819
+#: gdk/gdkwindow.c:2837
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "PaÅ¡reizÄ“jÄ aizmugure neatbalsta OpenGL"
@@ -436,26 +436,26 @@ msgctxt "keyboard label"
msgid "Suspend"
msgstr "IesnaudinÄt"
-#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1631
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:421 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:556
+#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:796
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "Nav pieejama GL implementÄcija"
#: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:89 gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:208
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:510 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
+#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:747 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:720
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:770
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Nevar izveidot GL kontekstu"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1593 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1603
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:382
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:392 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:482
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:702
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "Dotajam pikseļu formÄtam nav pieejamas konfigurÄcijas"
-#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:1639
+#: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2234
msgid "3.2 core GL profile is not available on EGL implementation"
msgstr "3.2 kodola GL profils nav pieejams EGL implementÄcijÄ"
@@ -463,18 +463,10 @@ msgstr "3.2 kodola GL profils nav pieejams EGL implementÄcijÄ"
msgid "Not implemented on OS X"
msgstr "Nav ieviests uz OS X"
-#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:429
+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
msgstr "Kodola GL nav pieejams EGL implementÄcijÄ"
-#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:565
-msgid ""
-"The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is not "
-"available"
-msgstr ""
-"Lai izveidotu kodola profilus, ir vajadzīgs WGL_ARB_create_context, bet tas "
-"nav pieejams"
-
#. Description of --sync in --help output
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:53
msgid "Don't batch GDI requests"
@@ -657,15 +649,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "_Aizvērt"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9044
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9045
msgid "Minimize"
msgstr "Minimizēt"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9053
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9054
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimizēt"
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9010
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9011
msgid "Restore"
msgstr "Atjaunot"
@@ -1207,12 +1199,12 @@ msgstr ""
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:514 gtk/gtkfilechoosernative.c:606
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6380
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1477 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6384
#: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12511 gtk/inspector/css-editor.c:208
+#: gtk/gtkwindow.c:12514 gtk/inspector/css-editor.c:201
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@@ -1261,7 +1253,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Pielietot"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12512
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12515
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"
@@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr "Izvadi sūtīt uz šo mapi, nevis uz cwd"
msgid "Invalid size %s\n"
msgstr "Nederīgs izmērs %s\n"
-#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:618
+#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:671
#, c-format
msgid "Can't load file: %s\n"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄ“t datni — %s\n"
@@ -1425,7 +1417,7 @@ msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datni %s — %s\n"
msgid "Can't close stream"
msgstr "Nevar aizvērt straumi"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:113 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206
msgid "License"
msgstr "Licence"
@@ -1672,7 +1664,7 @@ msgstr "SaistÄ«tÄs lietotnes"
msgid "Other Applications"
msgstr "Citas lietotnes"
-#: gtk/gtkapplicationwindow.c:342 gtk/gtkprintoperation-unix.c:482
+#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686
msgid "Application"
msgstr "Lietotne"
@@ -1702,43 +1694,61 @@ msgstr "Elements <%s> nav atļauts virslīmenī"
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "Teksts nedrÄ«kst parÄdÄ«ties elementÄ <%s>"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:119
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:124
#, c-format
msgid "Packing property %s::%s not found\n"
msgstr "Pakošanas īpašība %s::%s nav atrasta\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:121
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:126
#, c-format
msgid "Cell property %s::%s not found\n"
msgstr "Šūnas īpašība %s::%s nav atrasta\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:123
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:128
#, c-format
msgid "Property %s::%s not found\n"
msgstr "Īpašība %s::%s nav atrasta\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:131
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:136
#, c-format
msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
msgstr "NeizdevÄs parsÄ“t %s::%s vÄ“rtÄ«bu — %s\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:639
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:692
#, c-format
msgid "Can't parse file: %s\n"
msgstr "NeizdevÄs parsÄ“t datni: %s\n"
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:982
-#, c-format
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:1056
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Usage:\n"
+#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
+#| "\n"
+#| "Commands:\n"
+#| " validate Validate the file\n"
+#| " simplify Simplify the file\n"
+#| " enumerate List all named objects\n"
+#| " preview [OPTIONS] Preview the file\n"
+#| "\n"
+#| "Preview Options:\n"
+#| " --id=ID Preview only the named object\n"
+#| " --css=FILE Use style from CSS file\n"
+#| "\n"
+#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
msgid ""
"Usage:\n"
" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
"\n"
"Commands:\n"
" validate Validate the file\n"
-" simplify Simplify the file\n"
+" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
" enumerate List all named objects\n"
" preview [OPTIONS] Preview the file\n"
"\n"
+"Simplify Options:\n"
+" --replace Replace the file\n"
+"\n"
"Preview Options:\n"
" --id=ID Preview only the named object\n"
" --css=FILE Use style from CSS file\n"
@@ -1750,10 +1760,13 @@ msgstr ""
"\n"
"KOMANDAS:\n"
" validate PÄrbauda datni\n"
-" simplify VienkÄrÅ¡o datni\n"
+" simplify [OPTIONS] VienkÄrÅ¡o datni\n"
" enumerate ParÄda sarakstÄ visus nosauktos objektus\n"
" preview [OPCIJAS] Priekšskatīt datni\n"
"\n"
+"VienkÄrÅ¡oÅ¡anas opcijas:\n"
+" --replace AizstÄt datni\n"
+"\n"
"Priekšskatīšanas opcijas:\n"
" --id=ID Priekšskatīt tikai nosaukto objektu\n"
" --css=DATNE Izmantot stilu no CSS datnes\n"
@@ -2086,7 +2099,7 @@ msgstr "Izveidot pielÄgotu krÄsu"
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "PielÄgota krÄsa %d — %s"
-#: gtk/gtkcolorplane.c:401
+#: gtk/gtkcolorplane.c:409
msgid "Color Plane"
msgstr "KrÄsu plakne"
@@ -2168,44 +2181,44 @@ msgstr "_LabÄ:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Papīra apmales"
-#: gtk/gtkentry.c:9472 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9423
+#: gtk/gtkentry.c:9508 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9448
msgid "Cu_t"
msgstr "Izgriez_t"
-#: gtk/gtkentry.c:9476 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9427
+#: gtk/gtkentry.c:9512 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9452
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
-#: gtk/gtkentry.c:9480 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9429
+#: gtk/gtkentry.c:9516 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9454
msgid "_Paste"
msgstr "_Ielīmēt"
-#: gtk/gtkentry.c:9483 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9432
+#: gtk/gtkentry.c:9519 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2278 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9457
msgid "_Delete"
msgstr "_Dzēst"
-#: gtk/gtkentry.c:9494 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9446
+#: gtk/gtkentry.c:9530 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9471
msgid "Select _All"
msgstr "Izvēlēties _visu"
-#: gtk/gtkentry.c:9667 gtk/gtktextview.c:9671
+#: gtk/gtkentry.c:9703 gtk/gtktextview.c:9696
msgid "Select all"
msgstr "Izvēlēties visu"
-#: gtk/gtkentry.c:9670 gtk/gtktextview.c:9674
+#: gtk/gtkentry.c:9706 gtk/gtktextview.c:9699
msgid "Cut"
msgstr "Izgriezt"
-#: gtk/gtkentry.c:9673 gtk/gtktextview.c:9677
+#: gtk/gtkentry.c:9709 gtk/gtktextview.c:9702
msgid "Copy"
msgstr "Kopēt"
-#: gtk/gtkentry.c:9676 gtk/gtktextview.c:9680
+#: gtk/gtkentry.c:9712 gtk/gtktextview.c:9705
msgid "Paste"
msgstr "Ielīmēt"
-#: gtk/gtkentry.c:10743
+#: gtk/gtkentry.c:10779
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Ieslēgts Caps Lock"
@@ -2231,11 +2244,11 @@ msgstr "_Nosaukums"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1640
msgid "_Open"
msgstr "_Atvērt"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:600 gtk/inspector/css-editor.c:209
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:600 gtk/inspector/css-editor.c:202
msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
@@ -2375,152 +2388,152 @@ msgstr "Ja izdzēsīsiet vienumu, tas būs neatgriezeniski zudis."
msgid "The file could not be renamed"
msgstr "NeizdevÄs pÄrdÄ“vÄ“t datni"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1922
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1924
msgid "Could not select file"
msgstr "NeizdevÄs izvÄ“lÄ“ties datni"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2271
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273
msgid "_Visit File"
msgstr "_Apmeklēt datni"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2272
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
msgid "_Open With File Manager"
msgstr "_AtvÄ“rt ar datņu pÄrvaldnieku"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2273
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275
msgid "_Copy Location"
msgstr "_KopÄ“t atraÅ¡anÄs vietu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2274
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Pievienot grÄmatzÄ«mÄ“m"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2275 gtk/gtkplacessidebar.c:2529
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277 gtk/gtkplacessidebar.c:2529
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525
msgid "_Rename"
msgstr "PÄ_rdÄ“vÄ“t"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2277
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2279
msgid "_Move to Trash"
msgstr "PÄrvietot uz _miskasti"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2281
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "RÄdÄ«t s_lÄ“ptÄs datnes"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2282
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284
msgid "Show _Size Column"
msgstr "RÄdÄ«t _izmÄ“ra kolonnu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2283
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2285
msgid "Show _Time"
msgstr "RÄdÄ«_t laiku"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2284
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2286
msgid "Sort _Folders before Files"
msgstr "SakÄrtot _mapes pirms datnÄ“m"
#. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2608 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2610 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:207 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2699
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2703
msgid "_Name:"
msgstr "_Nosaukums:"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3321
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3325
msgid "Searching"
msgstr "Meklē"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3326 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3340
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3330 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344
#, c-format
msgid "Searching in %s"
msgstr "Meklē iekš %s"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3350
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3354
msgid "Enter location"
msgstr "Ievadiet vietu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3352
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3356
msgid "Enter location or URL"
msgstr "Ievadiet vietu vai URL"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4390 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7307
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4394 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7311
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
msgid "Modified"
msgstr "Mainīts"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4672
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄ«t %s saturu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4672
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4676
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄ«t mapes saturu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4802 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4850
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4806 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4854
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4804 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4852
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4808 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4856
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H.%M"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4808
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4812
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4816
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4820
msgid "%-e %b"
msgstr "%-e. %b"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4820
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4824
msgid "%-e %b %Y"
msgstr "%Y. gada %-e. %b"
#. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5059 gtk/inspector/prop-editor.c:1689
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
msgid "Unknown"
msgstr "NezinÄms"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5094 gtk/gtkplacessidebar.c:961
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5098 gtk/gtkplacessidebar.c:961
msgid "Home"
msgstr "MÄjas"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5587
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5591
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Nevar pÄrslÄ“gties uz mapi, jo tÄ nav lokÄla "
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6373 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6377 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
#, c-format
msgid "A file named “%s†already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Datne “%s†jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6376 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6380 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in “%sâ€. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "Datne jau eksistÄ“ mapÄ“ “%sâ€. Aizvietojot tiks pÄrrakstÄ«ts tÄs saturs."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6381 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6385 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
msgid "_Replace"
msgstr "_Aizvietot"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6595
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6599
msgid "You do not have access to the specified folder."
msgstr "Jums nav pieejas norÄdÄ«tajai mapei."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7218
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7222
msgid "Could not start the search process"
msgstr "NeizdevÄs sÄkt meklÄ“Å¡anas procesu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7219
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7223
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -2528,11 +2541,11 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs savienoties ar indeksÄ“tÄjdÄ“monu. LÅ«dzu, pÄrliecinieties, ka tas "
"darbojas."
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7231
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7235
msgid "Could not send the search request"
msgstr "NeizdevÄs nosÅ«tÄ«t meklÄ“Å¡anas pieprasÄ«jumu"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7525
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7529
msgid "Accessed"
msgstr "Izmantots"
@@ -2562,11 +2575,11 @@ msgstr "Nekas"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "NeizdevÄs iegÅ«t OpenGL kontekstu"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:387
+#: gtk/gtkheaderbar.c:385
msgid "Application menu"
msgstr "Lietotnes izvēlne"
-#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9080
+#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9081
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
@@ -2745,16 +2758,16 @@ msgstr "IestatÄmie GTK+ atkļūdoÅ¡anas karodziņi"
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "Noņemamie GTK+ atkļūdošanas karodziņi"
-#: gtk/gtkmain.c:805
+#: gtk/gtkmain.c:807
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Nevar atvÄ“rt ekrÄnu — %s"
-#: gtk/gtkmain.c:914
+#: gtk/gtkmain.c:919
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ opcijas"
-#: gtk/gtkmain.c:914
+#: gtk/gtkmain.c:919
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "RÄdÄ«t GTK+ opcijas"
@@ -2763,7 +2776,7 @@ msgstr "RÄdÄ«t GTK+ opcijas"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:1246
+#: gtk/gtkmain.c:1259
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
@@ -2860,7 +2873,7 @@ msgstr "Z Äaula"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d — %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:5113 gtk/gtknotebook.c:7382
+#: gtk/gtknotebook.c:5121 gtk/gtknotebook.c:7389
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Lappuse %u"
@@ -3059,11 +3072,11 @@ msgstr "NeizdevÄs izgrÅ«st %s"
msgid "Unable to poll “%s†for media changes"
msgstr "NeizdevÄs aptaujÄt “%s†par datu nesÄ“ju izmaiņÄm"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1650
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "AtvÄ“r_t jaunÄ cilnÄ“"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1661
msgid "Open in New _Window"
msgstr "AtvÄ“rt jaunÄ _logÄ"
@@ -3079,11 +3092,11 @@ msgstr "_Izņemt"
msgid "Rename…"
msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t…"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1695
msgid "_Mount"
msgstr "_Montēt"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1685
msgid "_Unmount"
msgstr "_Atmontēt"
@@ -3095,55 +3108,55 @@ msgstr "_Izgrūst"
msgid "_Detect Media"
msgstr "Noteikt _datu nesēju"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1078
msgid "Computer"
msgstr "Dators"
-#: gtk/gtkplacesview.c:892
+#: gtk/gtkplacesview.c:889
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Meklē tīkla vietas"
-#: gtk/gtkplacesview.c:899
+#: gtk/gtkplacesview.c:896
msgid "No network locations found"
msgstr "Nav atrastu tīkla vietu"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266
+#: gtk/gtkplacesview.c:1189 gtk/gtkplacesview.c:1264
msgid "Unable to access location"
msgstr "NeizdevÄs piekļūt vietai"
#. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
+#: gtk/gtkplacesview.c:1207 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
msgid "Con_nect"
msgstr "Savie_noties"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1329
+#: gtk/gtkplacesview.c:1327
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "NeizdevÄs atmontÄ“t sÄ“jumu"
#. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1430
+#: gtk/gtkplacesview.c:1428
msgid "Cance_l"
msgstr "Atce_lt"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1687
+#: gtk/gtkplacesview.c:1685
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Atvienoties"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1697
+#: gtk/gtkplacesview.c:1695
msgid "_Connect"
msgstr "_Savienoties"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1838
+#: gtk/gtkplacesview.c:1836
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "NeizdevÄs saņemt attÄlinÄtÄ servera vietu"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
+#: gtk/gtkplacesview.c:1975 gtk/gtkplacesview.c:1984
msgid "Networks"
msgstr "TÄ«kli"
-#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
+#: gtk/gtkplacesview.c:1975 gtk/gtkplacesview.c:1984
msgid "On This Computer"
msgstr "Å ajÄ datorÄ"
@@ -3151,7 +3164,7 @@ msgstr "Å ajÄ datorÄ"
#. * should be based on the free space available.
#. * i.e. 1 GB / 24 GB available.
#.
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:132
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:134
#, c-format
msgid "%s / %s available"
msgid_plural "%s / %s available"
@@ -3159,11 +3172,11 @@ msgstr[0] "Pieejams %s / %s"
msgstr[1] "Pieejami %s / %s"
msgstr[2] "Pieejami %s / %s"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481
msgid "Disconnect"
msgstr "Atvienot"
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:470 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:67
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
msgid "Unmount"
msgstr "Atmontēt"
@@ -3192,72 +3205,72 @@ msgstr "Nav pieejams"
msgid "%s job #%d"
msgstr "%s darbs #%d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1818
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1802
msgctxt "print operation status"
msgid "Initial state"
msgstr "SÄkuma stÄvoklis"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1819
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1803
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
msgstr "Gatavojas drukÄt"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1820
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1804
msgctxt "print operation status"
msgid "Generating data"
msgstr "Veido datus"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1821
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1805
msgctxt "print operation status"
msgid "Sending data"
msgstr "SÅ«ta datus"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1822
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1806
msgctxt "print operation status"
msgid "Waiting"
msgstr "Gaida"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1823
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1807
msgctxt "print operation status"
msgid "Blocking on issue"
msgstr "Apturēts problēmas dēļ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1824
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1808
msgctxt "print operation status"
msgid "Printing"
msgstr "DrukÄ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1825
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1809
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished"
msgstr "Pabeigts"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1826
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1810
msgctxt "print operation status"
msgid "Finished with error"
msgstr "Pabeigts ar kļūdu"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2390
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2374
#, c-format
msgid "Preparing %d"
msgstr "Sagatavo %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2392 gtk/gtkprintoperation.c:3021
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2376 gtk/gtkprintoperation.c:3005
#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Sagatavo"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:2395
+#: gtk/gtkprintoperation.c:2379
#, c-format
msgid "Printing %d"
msgstr "DrukÄ %d"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3052
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3036
#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Kļūda, veidojot priekšskatījumu"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:3055
+#: gtk/gtkprintoperation.c:3039
#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "VisticamÄk tÄpÄ“c, ka neizdevÄs izveidot pagaidu datni."
@@ -3278,7 +3291,7 @@ msgstr "Beidzies papīrs"
#. Translators: this is a printer status.
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2588
msgid "Paused"
msgstr "Pauzēts"
@@ -3346,42 +3359,42 @@ msgstr "Saņem informÄciju par printeri…"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "No kreisÄs uz labo, no augÅ¡as uz leju"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5372
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "No kreisÄs uz labo, no lejas uz augÅ¡u"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "No labÄs uz kreiso, no augÅ¡as uz leju"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5373
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "No labÄs uz kreiso, no lejas uz augÅ¡u"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "No augÅ¡as uz leju, no kreisÄs uz labo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5374
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "No augÅ¡as uz leju, no labÄs uz kreiso"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no kreisÄs uz labo"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5375
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "No lejas uz augÅ¡u, no labÄs uz kreiso"
@@ -3405,7 +3418,7 @@ msgstr "No augšas uz leju"
msgid "Bottom to top"
msgstr "No lejas uz augšu"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:698
+#: gtk/gtkprogressbar.c:729
#, c-format
msgctxt "progress bar label"
msgid "%.0f %%"
@@ -3492,19 +3505,19 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1041 gtk/gtkrecentmanager.c:1054
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1191 gtk/gtkrecentmanager.c:1201
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1253 gtk/gtkrecentmanager.c:1262
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1053 gtk/gtkrecentmanager.c:1066
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1203 gtk/gtkrecentmanager.c:1213
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1265 gtk/gtkrecentmanager.c:1274
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Nevar atrast vienumu ar URI “%sâ€"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1277
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1289
#, c-format
msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'"
msgstr "Nevar pÄrvietot vienumu ar URI “%s†uz “%sâ€"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:2467
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2507
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr ""
@@ -3779,24 +3792,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkwindow.c:9028
+#: gtk/gtkwindow.c:9029
msgid "Move"
msgstr "PÄrvietot"
-#: gtk/gtkwindow.c:9036
+#: gtk/gtkwindow.c:9037
msgid "Resize"
msgstr "Mainīt izmēru"
-#: gtk/gtkwindow.c:9067
+#: gtk/gtkwindow.c:9068
msgid "Always on Top"
msgstr "Vienmēr virspusē"
-#: gtk/gtkwindow.c:12499
+#: gtk/gtkwindow.c:12502
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Vai vēlaties izmantot GTK+ Inspector?"
-#: gtk/gtkwindow.c:12501
+#: gtk/gtkwindow.c:12504
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3807,7 +3820,7 @@ msgstr ""
"jebkuras GTK+ lietotnes iekÅ¡Ä“jÄs komponentes. To izmantojot, lietotne var "
"salūzt vai avarēt."
-#: gtk/gtkwindow.c:12506
+#: gtk/gtkwindow.c:12509
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Vairs nerÄdÄ«t Å¡o ziņojumu"
@@ -3833,22 +3846,22 @@ msgstr "Ieslēgts"
msgid "Parameter Type"
msgstr "Parametra tips"
-#: gtk/inspector/css-editor.c:118
+#: gtk/inspector/css-editor.c:112
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+."
msgstr "Å eit jÅ«s varat ierakstÄ«t jebkuru CSS kÄrtulu, ko atpazÄ«st GTK+."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:119
+#: gtk/inspector/css-editor.c:113
msgid ""
"You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause†"
"button above."
msgstr ""
"JÅ«s varat arÄ« uz laiku izslÄ“gt Å¡o pielÄgoto CSS, spiežot pogu “PauzÄ“t†augÅ¡Ä."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:120
+#: gtk/inspector/css-editor.c:114
msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application."
msgstr "Izmaiņas tiek pielietotas uzreiz un globÄli, visai lietotnei."
-#: gtk/inspector/css-editor.c:169
+#: gtk/inspector/css-editor.c:162
#, c-format
msgid "Saving CSS failed"
msgstr "CSS saglabÄÅ¡ana neizdevÄs"
@@ -3882,12 +3895,12 @@ msgstr "Vērtība"
msgid "Show data"
msgstr "RÄdÄ«t datus"
-#: gtk/inspector/general.c:275
+#: gtk/inspector/general.c:309
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "NekÄda"
-#: gtk/inspector/general.c:276
+#: gtk/inspector/general.c:310
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "NekÄds"
@@ -4258,19 +4271,19 @@ msgstr "Kumulatīvs"
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Ieslēgt statistiku ar GOBJECT_DEBUG=instance-count"
-#: gtk/inspector/visual.c:371 gtk/inspector/visual.c:386
+#: gtk/inspector/visual.c:406 gtk/inspector/visual.c:421
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "MotÄ«vs ir ierakstÄ«ts kodÄ ar GTK_THEME"
-#: gtk/inspector/visual.c:592
+#: gtk/inspector/visual.c:631
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "Aizmugure neatbalsta logu izmēru maiņu"
-#: gtk/inspector/visual.c:687
+#: gtk/inspector/visual.c:726
msgid "Setting is hardcoded by GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
msgstr "IestatÄ«jums ir ierakstÄ«ts kodÄ ar GTK_TEST_TOUCHSCREEN"
-#: gtk/inspector/visual.c:752
+#: gtk/inspector/visual.c:791
msgid ""
"Not settable at runtime.\n"
"Use GDK_GL=always or GDK_GL=disable instead"
@@ -4278,8 +4291,8 @@ msgstr ""
"Nav iestatÄms izpildÄ«Å¡anas laikÄ.\n"
"TÄ vietÄ izmantojiet GDK_GL=always vai GDK_GL=disable"
-#: gtk/inspector/visual.c:766 gtk/inspector/visual.c:767
-#: gtk/inspector/visual.c:768
+#: gtk/inspector/visual.c:805 gtk/inspector/visual.c:806
+#: gtk/inspector/visual.c:807
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "GL attēlošana ir izslēgta"
@@ -5409,11 +5422,11 @@ msgctxt "paper size"
msgid "ROC 8k"
msgstr "ROC 8k"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133
msgid "About"
msgstr "Par"
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173
msgid "Credits"
msgstr "Autori"
@@ -5645,7 +5658,6 @@ msgstr "smb://"
#. Translators: do not translate sftp:// and ssh://
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:216
-#| msgid "ftp:// or ftps://"
msgid "sftp:// or ssh://"
msgstr "sftp:// vai ssh://"
@@ -6123,438 +6135,438 @@ msgstr "Dusošs"
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "Lappuses uz loks_nes:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415
msgid "Username:"
msgstr "LietotÄjvÄrds:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1408
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%s†on printer %s"
msgstr "Lai drukÄtu dokumentu “%s†uz printera %s, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "Lai drukÄtu dokumentu uz %s, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1136
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job “%sâ€"
msgstr "Lai iegÅ«tu darba “%s†atribÅ«tus, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1138
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "Lai iegÅ«tu darba atribÅ«tus, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1142
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "Lai iegÅ«tu printera %s atribÅ«tus, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1144
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "Lai iegÅ«tu printera atribÅ«tus, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1147
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "Lai iegÅ«tu %s noklusÄ“juma printeri, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1150
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "Lai iegÅ«tu %s printeru sarakstu, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
msgstr "Lai iegÅ«tu datni no %s, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1157
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
msgstr "NepiecieÅ¡ama autentifikÄcija uz %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1393
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409
msgid "Domain:"
msgstr "Domēns:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document “%sâ€"
msgstr "Lai drukÄtu dokumentu “%sâ€, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444
#, c-format
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
msgstr "Lai drukÄtu Å¡o dokumentu uz printera %s, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1430
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446
msgid "Authentication is required to print this document"
msgstr "Lai drukÄtu Å¡o dokumentu, jÄautentificÄ“jas"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2501
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2517
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on toner."
msgstr "Printerim “%s†ir atlicis maz tonera."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2521
#, c-format
msgid "Printer “%s†has no toner left."
msgstr "Printerim “%s†vairs nav tonera."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2510
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2526
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on developer."
msgstr "Printerim “%s†ir atlicis maz attÄ«stÄ«tÄja."
#. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2515
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2531
#, c-format
msgid "Printer “%s†is out of developer."
msgstr "Printerim “%s†vairs nav attÄ«stÄ«tÄja."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2520
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on at least one marker supply."
msgstr "Printerim “%s†ir atlicis maz vismaz vienas krÄsas."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541
#, c-format
msgid "Printer “%s†is out of at least one marker supply."
msgstr "Printerim “%s†vairs nav vismaz vienas krÄsas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%sâ€."
msgstr "Printera “%s†vÄks ir atvÄ“rts."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2533
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%sâ€."
msgstr "Printera “%s†durvis ir atvērtas."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2537
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553
#, c-format
msgid "Printer “%s†is low on paper."
msgstr "Printerim “%s†ir maz papīra."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557
#, c-format
msgid "Printer “%s†is out of paper."
msgstr "Printerim “%s†vairs nav papīra."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2545
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561
#, c-format
msgid "Printer “%s†is currently offline."
msgstr "Printeris “%s†šobrīd ir nesaistē."
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%sâ€."
msgstr "Ar printeri “%s†ir kÄda problÄ“ma."
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2585
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
msgstr "Pauzēts ; nepieņem darbus"
#. Translators: this is a printer status.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2575
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2591
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Nepieņem darbus"
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2616
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2632
msgid "; "
msgstr "; "
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4302
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4369
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4318
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385
msgctxt "printing option"
msgid "Two Sided"
msgstr "Divpusējs"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4303
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4319
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Type"
msgstr "Papīra tips"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4304
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4320
msgctxt "printing option"
msgid "Paper Source"
msgstr "Papīra avots"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4305
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4370
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4321
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4386
msgctxt "printing option"
msgid "Output Tray"
msgstr "Izvades paplÄte"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4306
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322
msgctxt "printing option"
msgid "Resolution"
msgstr "Izšķirtspēja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4307
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4323
msgctxt "printing option"
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "GhostScript prefiltrēšana"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4316
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4332
msgctxt "printing option value"
msgid "One Sided"
msgstr "Vienpusējs"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4318
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334
msgctxt "printing option value"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "GarÄs malas iesÄ“jums"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4320
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336
msgctxt "printing option value"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ĪsÄs malas iesÄ“jums"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4322
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4324
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4332
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4348
msgctxt "printing option value"
msgid "Auto Select"
msgstr "AutomÄtiska izvÄ“le"
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
#. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4326
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4328
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4330
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4334
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4344
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4346
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4350
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "Printera noklusējuma"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4336
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4352
msgctxt "printing option value"
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Iegult tikai GhostScript fontus"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4338
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4354
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr "PÄrveidot uz PS level 1"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4340
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4356
msgctxt "printing option value"
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr "PÄrveidot uz PS level 2"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4342
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4358
msgctxt "printing option value"
msgid "No pre-filtering"
msgstr "Bez prefiltrēšanas"
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4351
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4367
msgctxt "printing option group"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "DažÄdi"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4378
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394
msgctxt "sides"
msgid "One Sided"
msgstr "Vienpusējs"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396
msgctxt "sides"
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "GarÄs malas iesÄ“jums"
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398
msgctxt "sides"
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "ĪsÄs malas iesÄ“jums"
#. Translators: Top output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401
msgctxt "output-bin"
msgid "Top Bin"
msgstr "AugÅ¡Ä“jÄ kaste"
#. Translators: Middle output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403
msgctxt "output-bin"
msgid "Middle Bin"
msgstr "VidÄ“jÄ kaste"
#. Translators: Bottom output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405
msgctxt "output-bin"
msgid "Bottom Bin"
msgstr "ApakÅ¡Ä“jÄ kaste"
#. Translators: Side output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407
msgctxt "output-bin"
msgid "Side Bin"
msgstr "SÄnu kaste"
#. Translators: Left output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4393
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409
msgctxt "output-bin"
msgid "Left Bin"
msgstr "KreisÄ kaste"
#. Translators: Right output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4395
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411
msgctxt "output-bin"
msgid "Right Bin"
msgstr "LabÄ kaste"
#. Translators: Center output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4397
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413
msgctxt "output-bin"
msgid "Center Bin"
msgstr "VidÄ“jÄ kaste"
#. Translators: Rear output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4399
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415
msgctxt "output-bin"
msgid "Rear Bin"
msgstr "Aizmugures kaste"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Up Bin"
msgstr "AugÅ¡upvÄ“rstÄ kaste"
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419
msgctxt "output-bin"
msgid "Face Down Bin"
msgstr "Uz apakÅ¡u vÄ“rstÄ kaste"
#. Translators: Large capacity output bin
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421
msgctxt "output-bin"
msgid "Large Capacity Bin"
msgstr "Lielas ietilpības kaste"
#. Translators: Output stacker number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4443
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Stacker %d"
msgstr "Kaudzē licējs %d"
#. Translators: Output mailbox number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4431
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Mailbox %d"
msgstr "Pasta kaste %d"
#. Translators: Private mailbox
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4435
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4451
msgctxt "output-bin"
msgid "My Mailbox"
msgstr "Mana pasta kaste"
#. Translators: Output tray number %d
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4439
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455
#, c-format
msgctxt "output-bin"
msgid "Tray %d"
msgstr "PaplÄte %d"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4910
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4926
msgid "Printer Default"
msgstr "Printera noklusējuma"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
msgid "Urgent"
msgstr "Steidzama"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
msgid "High"
msgstr "Augsta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
msgid "Medium"
msgstr "Vidēja"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5351
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5367
msgid "Low"
msgstr "Zema"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5381
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5397
msgid "Job Priority"
msgstr "Darba prioritÄte"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5392
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5408
msgid "Billing Info"
msgstr "RÄ“Ä·ina informÄcija"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5416
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5432
msgctxt "cover page"
msgid "None"
msgstr "Nav"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5417
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5433
msgctxt "cover page"
msgid "Classified"
msgstr "Īpaša"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5418
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434
msgctxt "cover page"
msgid "Confidential"
msgstr "KonfidenciÄla"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5419
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435
msgctxt "cover page"
msgid "Secret"
msgstr "Slepena"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5420
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436
msgctxt "cover page"
msgid "Standard"
msgstr "Standarta"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5421
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437
msgctxt "cover page"
msgid "Top Secret"
msgstr "Pilnīgi slepena"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5422
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5438
msgctxt "cover page"
msgid "Unclassified"
msgstr "Brīvi pieejama"
@@ -6562,7 +6574,7 @@ msgstr "Brīvi pieejama"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5450
msgctxt "printer option"
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Lappuses uz loksnes"
@@ -6570,7 +6582,7 @@ msgstr "Lappuses uz loksnes"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5451
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5467
msgctxt "printer option"
msgid "Page Ordering"
msgstr "Lappušu secība"
@@ -6578,7 +6590,7 @@ msgstr "Lappušu secība"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5493
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5509
msgctxt "printer option"
msgid "Before"
msgstr "Pirms"
@@ -6586,7 +6598,7 @@ msgstr "Pirms"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5508
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5524
msgctxt "printer option"
msgid "After"
msgstr "PÄ“c"
@@ -6595,7 +6607,7 @@ msgstr "PÄ“c"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5528
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5544
msgctxt "printer option"
msgid "Print at"
msgstr "DrukÄt"
@@ -6603,7 +6615,7 @@ msgstr "DrukÄt"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5539
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5555
msgctxt "printer option"
msgid "Print at time"
msgstr "DrukÄt laikÄ"
@@ -6613,18 +6625,18 @@ msgstr "DrukÄt laikÄ"
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
#. * 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5581
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5597
#, c-format
msgid "Custom %s×%s"
msgstr "PielÄgots %s×%s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5690
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5706
msgctxt "printer option"
msgid "Printer Profile"
msgstr "Printera profils"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5697
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5713
msgctxt "printer option value"
msgid "Unavailable"
msgstr "Nav pieejams"
@@ -6720,3 +6732,9 @@ msgstr "testa-izvade.%s"
msgid "Print to Test Printer"
msgstr "DrukÄt testa printeri"
+#~ msgid ""
+#~ "The WGL_ARB_create_context extension needed to create core profiles is "
+#~ "not available"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lai izveidotu kodola profilus, ir vajadzīgs WGL_ARB_create_context, bet "
+#~ "tas nav pieejams"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]