[chronojump] Updated catalan translation
- From: Xavier Padullés <xpadulles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Updated catalan translation
- Date: Wed, 5 Apr 2017 12:35:36 +0000 (UTC)
commit 507991c59127a7c41314ca411c6aa5643f8752b5
Author: Xavier Padullés <x padulles gmail com>
Date: Wed Apr 5 14:30:54 2017 +0200
Updated catalan translation
po/ca.po | 2191 +++++++++---------
po/ru.po | 7801 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
2 files changed, 6169 insertions(+), 3823 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 23ac95a..5bb41f8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-09 16:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-13 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-05 14:30+0200\n"
"Last-Translator: x padulles gmail com <support chronojump org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Menú principal"
#: ../glade/app1.glade.h:23 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
#: ../glade/preferences_win.glade.h:29 ../glade/report_window.glade.h:10
-#: ../src/exportSession.cs:412 ../src/gui/chronojump.cs:4086
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:221 ../src/gui/jump.cs:1746
+#: ../src/exportSession.cs:412 ../src/gui/chronojump.cs:3969
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:222 ../src/gui/jump.cs:1746
#: ../src/gui/jump.cs:1801 ../src/gui/jump.cs:1851
#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "Jumps"
msgstr "Salts"
#: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/report_window.glade.h:4
-#: ../src/constants.cs:366 ../src/gui/convertWeight.cs:61
+#: ../src/constants.cs:367 ../src/gui/convertWeight.cs:61
#: ../src/gui/convertWeight.cs:108
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Reactiu"
#: ../glade/app1.glade.h:26 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4
#: ../glade/preferences_win.glade.h:46 ../glade/report_window.glade.h:11
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:221
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:222
msgid "Races"
msgstr "Curses"
@@ -175,8 +175,8 @@ msgid "Intervallic"
msgstr "Amb intervals"
#: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/preferences_win.glade.h:13
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:25 ../src/constants.cs:959
-#: ../src/encoder.cs:1909 ../src/exportSession.cs:310
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:25 ../src/constants.cs:964
+#: ../src/encoder.cs:2007 ../src/exportSession.cs:310
#: ../src/exportSession.cs:483 ../src/gui/encoderOverview.cs:121
#: ../src/stats/djPower.cs:32 ../src/treeViewJump.cs:34
msgid "Power"
@@ -191,19 +191,19 @@ msgid "Inertial"
msgstr "Inercial"
#: ../glade/app1.glade.h:31 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
-#: ../glade/report_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:230
+#: ../glade/report_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:231
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/session.cs:780
+#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/session.cs:815
msgid "Jumps simple"
msgstr "Salts simples"
-#: ../glade/app1.glade.h:33 ../src/gui/session.cs:781
+#: ../glade/app1.glade.h:33 ../src/gui/session.cs:816
msgid "Jumps reactive"
msgstr "Salts reactius"
-#: ../glade/app1.glade.h:34 ../src/gui/session.cs:782
+#: ../glade/app1.glade.h:34 ../src/gui/session.cs:817
msgid "Races simple"
msgstr "Curses simples"
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "Plataforma de contactes"
msgid "Photocells"
msgstr "Foto cèl·lules"
-#: ../glade/app1.glade.h:53 ../src/gui/chronopicRegister.cs:143
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:222 ../src/gui/encoder.cs:1214
+#: ../glade/app1.glade.h:53 ../src/gui/chronopicRegister.cs:144
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:223 ../src/gui/encoder.cs:1307
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:220
msgid "Encoder"
msgstr "Encoder"
@@ -323,27 +323,48 @@ msgid "Other tests"
msgstr "Altres tests"
#: ../glade/app1.glade.h:63 ../glade/session_load.glade.h:1
-#: ../src/gui/session.cs:685
+#: ../src/gui/session.cs:687
msgid "Load session"
msgstr "Carregueu sessió"
#: ../glade/app1.glade.h:64
+msgid "Manage persons"
+msgstr "Administrar persones"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:65
+msgid "Create new"
+msgstr "Crear nou"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:66
msgid "New person"
msgstr "Nou atleta"
-#: ../glade/app1.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:67
+msgid "One"
+msgstr "Un"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:68
msgid "New persons (multiple)"
msgstr "Nou atleta (múltiple)"
-#: ../glade/app1.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:69
+msgid "Multiple"
+msgstr "Múltiple"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:70 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
+#: ../src/gui/encoder.cs:1350 ../src/gui/person.cs:1867
+msgid "Load"
+msgstr "Carregueu"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:71
msgid "Load person"
msgstr "Carregueu atleta"
-#: ../glade/app1.glade.h:67 ../src/gui/person.cs:322
+#: ../glade/app1.glade.h:72 ../src/gui/person.cs:311
msgid "Load persons from other session"
msgstr "Carregueu atletes d'una altra sessió"
-#: ../glade/app1.glade.h:68
+#: ../glade/app1.glade.h:73
msgid ""
"Select previous person\n"
"<Control>Up"
@@ -351,7 +372,7 @@ msgstr ""
"Seleccionar subjecte anterior\n"
"<Control>Dalt"
-#: ../glade/app1.glade.h:70
+#: ../glade/app1.glade.h:75
msgid ""
"Select next person\n"
"<Control>Down"
@@ -359,15 +380,7 @@ msgstr ""
"Seleccionar subjecte següent\n"
"<Control>Baix"
-#: ../glade/app1.glade.h:72
-msgid "Highlight longer resting times than this value"
-msgstr "Resaltar temps de descans superiors a aquest valor"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:73 ../src/treeViewPerson.cs:48
-msgid "Rest"
-msgstr "Descans"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:74
+#: ../glade/app1.glade.h:77
msgid ""
"Edit selected person\n"
"<Control>p"
@@ -375,189 +388,189 @@ msgstr ""
"Editar la Persona seleccionada\n"
"<Control>p"
-#: ../glade/app1.glade.h:76
-msgid "show all tests of this person"
+#: ../glade/app1.glade.h:79
+msgid "Show all tests of this person"
msgstr "Mostra tots els tests d'aquest atleta"
-#: ../glade/app1.glade.h:77
+#: ../glade/app1.glade.h:80
msgid "Delete person"
msgstr "Esborreu el subjecte"
-#: ../glade/app1.glade.h:78
-msgid "<b>Persons</b>"
-msgstr "<b>Atletes</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:81
+msgid "Highlight longer resting times than this value"
+msgstr "Resaltar temps de descans superiors a aquest valor"
-#: ../glade/app1.glade.h:79 ../glade/report_window.glade.h:15
+#: ../glade/app1.glade.h:82 ../glade/report_window.glade.h:15
#: ../src/exportSession.cs:209 ../src/report.cs:181
msgid "Reaction times"
msgstr "Temps de reacció"
-#: ../glade/app1.glade.h:80 ../glade/report_window.glade.h:16
-#: ../src/exportSession.cs:211 ../src/gui/chronojump.cs:4631
-#: ../src/gui/person.cs:2387 ../src/gui/session.cs:785 ../src/report.cs:184
+#: ../glade/app1.glade.h:83 ../glade/report_window.glade.h:16
+#: ../src/exportSession.cs:211 ../src/gui/chronojump.cs:4516
+#: ../src/gui/person.cs:2382 ../src/gui/session.cs:820 ../src/report.cs:184
msgid "Pulses"
msgstr "Polsos"
-#: ../glade/app1.glade.h:81 ../src/exportSession.cs:213
-#: ../src/gui/person.cs:2388 ../src/gui/session.cs:786
+#: ../glade/app1.glade.h:84 ../src/exportSession.cs:213
+#: ../src/gui/person.cs:2383 ../src/gui/session.cs:821
msgid "MultiChronopic"
msgstr "MultiChronopic"
-#: ../glade/app1.glade.h:82 ../glade/query_server_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:85
+msgid "Force sensor"
+msgstr "Sensor de força"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/query_server_window.glade.h:4
#: ../src/gui/executeAuto.cs:502
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../glade/app1.glade.h:83
+#: ../glade/app1.glade.h:87
msgid "Add jump type"
msgstr "Afegiu tipus de salt"
-#: ../glade/app1.glade.h:84
+#: ../glade/app1.glade.h:88
msgid "Delete jump type"
msgstr "Esborreu el tipus de salt"
-#: ../glade/app1.glade.h:85
+#: ../glade/app1.glade.h:89
msgid "See order"
msgstr "Veure ordre"
-#: ../glade/app1.glade.h:86
+#: ../glade/app1.glade.h:90
msgid "Skip this person (will perform tests at the end)"
msgstr "Salteu aquesta persona (executarà el test al final)"
-#: ../glade/app1.glade.h:87
+#: ../glade/app1.glade.h:91
msgid "Remove this person from automatic sequence"
msgstr "Eliminar aquesta persona de la seqüència automàtica"
-#: ../glade/app1.glade.h:88
+#: ../glade/app1.glade.h:92
msgid "End Automatic mode"
msgstr "Finalitzar mode automàtic"
-#: ../glade/app1.glade.h:89
+#: ../glade/app1.glade.h:93
msgid "End automatic mode"
msgstr "Finalitzar mode automàtic"
-#: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/execute_auto.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:94 ../glade/execute_auto.glade.h:1
msgid "Automatic mode"
msgstr "Mode automàtic"
-#: ../glade/app1.glade.h:91
+#: ../glade/app1.glade.h:95
msgid "Start automatic mode"
msgstr "Inici del mode automàtic"
-#: ../glade/app1.glade.h:92 ../glade/edit_event.glade.h:35
+#: ../glade/app1.glade.h:96 ../glade/edit_event.glade.h:35
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../glade/app1.glade.h:93
+#: ../glade/app1.glade.h:97
msgid "Bells"
msgstr "Campanes"
-#: ../glade/app1.glade.h:94 ../glade/edit_event.glade.h:34
+#: ../glade/app1.glade.h:98 ../glade/edit_event.glade.h:34
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../glade/app1.glade.h:95
+#: ../glade/app1.glade.h:99
msgid "Add race type"
msgstr "Afegiu tipus de cursa"
-#: ../glade/app1.glade.h:96
+#: ../glade/app1.glade.h:100
msgid "Delete race type"
msgstr "Esborrar el tipus de cursa"
-#: ../glade/app1.glade.h:97 ../glade/edit_event.glade.h:38
+#: ../glade/app1.glade.h:101 ../glade/edit_event.glade.h:38
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../glade/app1.glade.h:98
+#: ../glade/app1.glade.h:102
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../glade/app1.glade.h:99
+#: ../glade/app1.glade.h:103
msgid "Execute reaction time"
msgstr "Executeu temps de reacció"
-#: ../glade/app1.glade.h:100
+#: ../glade/app1.glade.h:104
msgid "Discriminative"
msgstr "Discriminatiu"
-#: ../glade/app1.glade.h:101
+#: ../glade/app1.glade.h:105
msgid "Animation lights"
msgstr "Llums animades"
-#: ../glade/app1.glade.h:102
+#: ../glade/app1.glade.h:106
msgid "Flicker"
msgstr "Flicker"
-#: ../glade/app1.glade.h:103
+#: ../glade/app1.glade.h:107
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../glade/app1.glade.h:104
+#: ../glade/app1.glade.h:108
msgid "Free"
msgstr "Lliure"
-#: ../glade/app1.glade.h:105
+#: ../glade/app1.glade.h:109
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: ../glade/app1.glade.h:106
+#: ../glade/app1.glade.h:110
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../glade/app1.glade.h:107
+#: ../glade/app1.glade.h:111
msgid "Multi Chronopic test"
msgstr "Multi Chronopic test"
-#: ../glade/app1.glade.h:108
+#: ../glade/app1.glade.h:112
msgid "Race analysis"
msgstr "Anàlisi de cursa"
-#: ../glade/app1.glade.h:109
+#: ../glade/app1.glade.h:113
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../glade/app1.glade.h:110
+#: ../glade/app1.glade.h:114
msgid "Connect Chronopics"
msgstr "Connectar Chronopics"
-#: ../glade/app1.glade.h:111
+#: ../glade/app1.glade.h:115
msgid "Chronopics"
msgstr "Chronopics"
-#: ../glade/app1.glade.h:112
-msgid "Threshold"
-msgstr "Llindar"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:113
+#: ../glade/app1.glade.h:116
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: ../glade/app1.glade.h:114
+#: ../glade/app1.glade.h:117
msgid "Calculate falling height using a previous jump"
msgstr "Calcula l'alçada de caiguda a partir del salt previ"
-#: ../glade/app1.glade.h:115
+#: ../glade/app1.glade.h:118
msgid "Fall from a predefined height"
msgstr "Caiguda des d'una altura predefinida"
-#: ../glade/app1.glade.h:116 ../glade/jump_type_add.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:119 ../glade/jump_type_add.glade.h:4
#: ../src/gui/jump.cs:1493 ../src/gui/jump.cs:1711
msgid "Start inside"
msgstr "Comenceu dins"
-#: ../glade/app1.glade.h:117
+#: ../glade/app1.glade.h:120
msgid "Start outside"
msgstr "Comenceu fora"
-#: ../glade/app1.glade.h:118 ../glade/edit_event.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:121 ../glade/edit_event.glade.h:3
msgid "Falling height"
msgstr "Alçada de la caiguda"
-#: ../glade/app1.glade.h:119
+#: ../glade/app1.glade.h:122
msgid "Additional weight"
msgstr "Pes addicional"
-#: ../glade/app1.glade.h:121
+#: ../glade/app1.glade.h:124
#, no-c-format
msgid ""
"% body\n"
@@ -566,31 +579,31 @@ msgstr ""
"% del pes \n"
"corporal"
-#: ../glade/app1.glade.h:123
+#: ../glade/app1.glade.h:126
msgid "Using arms"
msgstr "Utilitzant braços"
-#: ../glade/app1.glade.h:124 ../glade/edit_event.glade.h:64
+#: ../glade/app1.glade.h:127 ../glade/edit_event.glade.h:64
msgid "Dominance"
msgstr "Dominància"
-#: ../glade/app1.glade.h:125 ../glade/edit_event.glade.h:65
+#: ../glade/app1.glade.h:128 ../glade/edit_event.glade.h:65
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../glade/app1.glade.h:126
+#: ../glade/app1.glade.h:129
msgid "This"
msgstr "Aquesta"
-#: ../glade/app1.glade.h:127 ../glade/edit_event.glade.h:66
+#: ../glade/app1.glade.h:130 ../glade/edit_event.glade.h:66
msgid "This limb"
msgstr "Aquesta extremitat"
-#: ../glade/app1.glade.h:128 ../glade/edit_event.glade.h:67
+#: ../glade/app1.glade.h:131 ../glade/edit_event.glade.h:67
msgid "Opposite"
msgstr "Oposat"
-#: ../glade/app1.glade.h:129 ../glade/edit_event.glade.h:5
+#: ../glade/app1.glade.h:132 ../glade/edit_event.glade.h:5
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:11 ../glade/run_type_add.glade.h:7
#: ../src/exportSession.cs:304 ../src/exportSession.cs:551
#: ../src/exportSession.cs:604 ../src/exportSession.cs:704
@@ -599,24 +612,24 @@ msgstr "Oposat"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: ../glade/app1.glade.h:130 ../glade/edit_event.glade.h:61
+#: ../glade/app1.glade.h:133 ../glade/edit_event.glade.h:61
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../glade/app1.glade.h:131 ../glade/edit_event.glade.h:62
+#: ../glade/app1.glade.h:134 ../glade/edit_event.glade.h:62
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: ../glade/app1.glade.h:132 ../src/constants.cs:985 ../src/gui/encoder.cs:3016
-#: ../src/sqlite/main.cs:1889 ../src/sqlite/main.cs:1890
+#: ../glade/app1.glade.h:135 ../src/constants.cs:990 ../src/gui/encoder.cs:3148
+#: ../src/sqlite/main.cs:1902 ../src/sqlite/main.cs:1903
msgid "L"
msgstr "E"
-#: ../glade/app1.glade.h:133 ../glade/edit_event.glade.h:63
+#: ../glade/app1.glade.h:136 ../glade/edit_event.glade.h:63
msgid "Lateral"
msgstr "Lateral"
-#: ../glade/app1.glade.h:134 ../glade/edit_event.glade.h:68
+#: ../glade/app1.glade.h:137 ../glade/edit_event.glade.h:68
#: ../src/exportSession.cs:307 ../src/exportSession.cs:410
#: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
@@ -624,17 +637,17 @@ msgstr "Lateral"
msgid "Fall"
msgstr "Caiguda"
-#: ../glade/app1.glade.h:135 ../glade/edit_event.glade.h:69
-#: ../src/sqlite/main.cs:1450
+#: ../glade/app1.glade.h:138 ../glade/edit_event.glade.h:69
+#: ../src/sqlite/main.cs:1463
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: ../glade/app1.glade.h:136 ../glade/edit_event.glade.h:8
-#: ../src/gui/jump.cs:1709 ../src/gui/run.cs:1383
+#: ../glade/app1.glade.h:139 ../glade/edit_event.glade.h:8
+#: ../src/gui/jump.cs:1709 ../src/gui/run.cs:1386
msgid "Limited by"
msgstr "Limitat per"
-#: ../glade/app1.glade.h:137
+#: ../glade/app1.glade.h:140
msgid ""
"Allow finish\n"
"after time"
@@ -642,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Permetre finalitzar\n"
"després del temps"
-#: ../glade/app1.glade.h:139
+#: ../glade/app1.glade.h:142
msgid ""
"If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
"finish jump"
@@ -650,11 +663,11 @@ msgstr ""
"Si un salt múltiple està limitat pel temps, i el temps s'ha esgotat, "
"permetre acabar el salt"
-#: ../glade/app1.glade.h:140 ../glade/execute_auto.glade.h:23
+#: ../glade/app1.glade.h:143 ../glade/execute_auto.glade.h:23
msgid "page 3"
msgstr "pàgina 3"
-#: ../glade/app1.glade.h:141
+#: ../glade/app1.glade.h:144
msgid ""
"Lap distance\n"
"(between barriers)"
@@ -662,134 +675,130 @@ msgstr ""
"Distància de tram \n"
"(entre barreres)"
-#: ../glade/app1.glade.h:143 ../glade/edit_event.glade.h:23
+#: ../glade/app1.glade.h:146 ../glade/edit_event.glade.h:23
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../glade/app1.glade.h:144
+#: ../glade/app1.glade.h:147
msgid "page 4"
msgstr "pàgina 4"
-#: ../glade/app1.glade.h:145
+#: ../glade/app1.glade.h:148
msgid "Lights"
msgstr "Llums"
-#: ../glade/app1.glade.h:146 ../src/gui/chronojump.cs:4475
+#: ../glade/app1.glade.h:149 ../src/gui/chronojump.cs:4360
msgid "red"
msgstr "vermell"
-#: ../glade/app1.glade.h:147 ../src/gui/chronojump.cs:4479
+#: ../glade/app1.glade.h:150 ../src/gui/chronojump.cs:4364
msgid "yellow"
msgstr "Groc"
-#: ../glade/app1.glade.h:148 ../src/gui/chronojump.cs:4483
+#: ../glade/app1.glade.h:151 ../src/gui/chronojump.cs:4368
msgid "green"
msgstr "verd"
-#: ../glade/app1.glade.h:149 ../src/gui/chronojump.cs:4487
+#: ../glade/app1.glade.h:152 ../src/gui/chronojump.cs:4372
msgid "buzzer"
msgstr "Timbre"
-#: ../glade/app1.glade.h:150 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
+#: ../glade/app1.glade.h:153 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
msgid "Minimum"
msgstr "Mínim"
-#: ../glade/app1.glade.h:151 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
-#: ../src/encoder.cs:1938
+#: ../glade/app1.glade.h:154 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
+#: ../src/encoder.cs:2036
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
-#: ../glade/app1.glade.h:152
+#: ../glade/app1.glade.h:155
msgid "page 5"
msgstr "pàgina 5"
-#: ../glade/app1.glade.h:153
+#: ../glade/app1.glade.h:156
msgid "pulse step"
msgstr "pols del pas"
#. update the totaltime label
-#: ../glade/app1.glade.h:154 ../glade/edit_event.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:157 ../glade/edit_event.glade.h:20
#: ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722 ../src/gui/jump.cs:746
#: ../src/gui/jump.cs:880 ../src/gui/jump.cs:1219 ../src/gui/pulse.cs:248
#: ../src/gui/pulse.cs:319 ../src/gui/pulse.cs:425
#: ../src/gui/queryServer.cs:785 ../src/gui/run.cs:617 ../src/gui/run.cs:698
-#: ../src/gui/run.cs:797 ../src/gui/run.cs:1040
+#: ../src/gui/run.cs:797 ../src/gui/run.cs:1043
msgid "seconds"
msgstr "segons"
-#: ../glade/app1.glade.h:155
+#: ../glade/app1.glade.h:158
msgid "ppm"
msgstr "ppm"
-#: ../glade/app1.glade.h:156 ../glade/jump_type_add.glade.h:16
+#: ../glade/app1.glade.h:159 ../glade/jump_type_add.glade.h:16
#: ../glade/run_type_add.glade.h:13
msgid "unlimited"
msgstr "il·limitat"
-#: ../glade/app1.glade.h:157
+#: ../glade/app1.glade.h:160
msgid "unlimited pulses"
msgstr "polsos il·limitats"
-#: ../glade/app1.glade.h:158
+#: ../glade/app1.glade.h:161
msgid "total pulses"
msgstr "Polsos totals"
-#: ../glade/app1.glade.h:159
+#: ../glade/app1.glade.h:162
msgid "page 6"
msgstr "pàgina 6"
-#: ../glade/app1.glade.h:160
+#: ../glade/app1.glade.h:163
msgid "Need to connect two Chronopics"
msgstr "Cal connectar dos Chronopics"
-#: ../glade/app1.glade.h:161
+#: ../glade/app1.glade.h:164
msgid "Delete first"
msgstr "Esborrar primer"
-#: ../glade/app1.glade.h:162
+#: ../glade/app1.glade.h:165
msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
msgstr "Esborrar primer TC i TV de cada Chronopic"
-#: ../glade/app1.glade.h:163
+#: ../glade/app1.glade.h:166
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronitzar"
-#: ../glade/app1.glade.h:164
+#: ../glade/app1.glade.h:167
msgid "Synchronize chronopics"
msgstr "Sincronitzar Chronopics"
-#: ../glade/app1.glade.h:165
+#: ../glade/app1.glade.h:168
msgid "Total distance"
msgstr "Distància total"
-#: ../glade/app1.glade.h:166
+#: ../glade/app1.glade.h:169
msgid "page 7"
msgstr "pàgina 7"
-#: ../glade/app1.glade.h:167
+#: ../glade/app1.glade.h:170
msgid "Or press 'space'"
msgstr "O premi 'espai'"
-#: ../glade/app1.glade.h:168 ../src/gui/chronojump.cs:6247
-msgid "Execute test"
-msgstr "Executeu el test"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:169
+#: ../glade/app1.glade.h:171
msgid "Finish test (save test until this moment)\t"
msgstr "Finalitzeu el test (guardar fins a aquest moment)"
-#: ../glade/app1.glade.h:170
+#: ../glade/app1.glade.h:172
msgid "Cancel test"
msgstr "Cancel·lar"
-#: ../glade/app1.glade.h:171 ../src/gui/chronojump.cs:3847
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4213 ../src/gui/chronojump.cs:4455
-#: ../src/gui/jump.cs:1189 ../src/gui/reactionTime.cs:91 ../src/gui/run.cs:1000
+#: ../glade/app1.glade.h:173 ../src/gui/chronojump.cs:3730
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4096 ../src/gui/chronojump.cs:4340
+#: ../src/gui/jump.cs:1189 ../src/gui/reactionTime.cs:91 ../src/gui/run.cs:1003
msgid "Phases"
msgstr "Fases"
-#: ../glade/app1.glade.h:172 ../glade/edit_event.glade.h:11
-#: ../src/encoder.cs:1904 ../src/exportSession.cs:413
+#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:11
+#: ../src/encoder.cs:2002 ../src/exportSession.cs:413
#: ../src/exportSession.cs:553 ../src/exportSession.cs:705
#: ../src/exportSession.cs:766 ../src/exportSession.cs:851
#: ../src/gui/pulse.cs:287 ../src/gui/queryServer.cs:116
@@ -801,70 +810,70 @@ msgstr "Fases"
msgid "Time"
msgstr "Temps"
-#: ../glade/app1.glade.h:173
+#: ../glade/app1.glade.h:175
msgid "Record video (on / off)"
msgstr "Gravar vídeo (encès / apagat)"
-#: ../glade/app1.glade.h:174
+#: ../glade/app1.glade.h:176
msgid "Jump distance"
msgstr "distància del salt"
-#: ../glade/app1.glade.h:175 ../glade/edit_event.glade.h:22
+#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:22
#: ../glade/person_win.glade.h:23 ../glade/preferences_win.glade.h:52
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../glade/app1.glade.h:176 ../glade/edit_event.glade.h:70
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:70
msgid "Jump angle"
msgstr "Angle del salt"
-#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:21
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:21
msgid "degrees"
msgstr "graus"
-#: ../glade/app1.glade.h:178
+#: ../glade/app1.glade.h:180
msgid "Play Video (v)"
msgstr "Reproduir Vídeo (v)"
-#: ../glade/app1.glade.h:179
+#: ../glade/app1.glade.h:181
msgid "Delete last test (d)"
msgstr "Esborrar el darrer test (d)"
-#: ../glade/app1.glade.h:180
+#: ../glade/app1.glade.h:182
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: ../glade/app1.glade.h:181 ../src/encoder.cs:1929 ../src/runType.cs:239
+#: ../glade/app1.glade.h:183 ../src/encoder.cs:2027 ../src/runType.cs:239
msgid "Average"
msgstr "Mitja"
-#: ../glade/app1.glade.h:182
+#: ../glade/app1.glade.h:184
msgid "Best"
msgstr "Millor"
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
-#: ../glade/app1.glade.h:183 ../glade/edit_event.glade.h:6
-#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:3 ../src/gui/encoder.cs:766
-#: ../src/gui/encoder.cs:3697 ../src/gui/encoderOverview.cs:107
+#: ../glade/app1.glade.h:185 ../glade/edit_event.glade.h:6
+#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:3 ../src/gui/encoder.cs:853
+#: ../src/gui/encoder.cs:3867 ../src/gui/encoderOverview.cs:107
#: ../src/gui/encoderOverview.cs:115 ../src/gui/executeAuto.cs:501
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:30
#: ../src/treeViewPulse.cs:46 ../src/treeViewReactionTime.cs:30
msgid "Person"
msgstr "atleta"
-#: ../glade/app1.glade.h:184
+#: ../glade/app1.glade.h:186
msgid "Best (all sessions)"
msgstr "Millor (totes les sessions)"
-#: ../glade/app1.glade.h:185
+#: ../glade/app1.glade.h:187
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../glade/app1.glade.h:186
+#: ../glade/app1.glade.h:188
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../glade/app1.glade.h:187 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
+#: ../glade/app1.glade.h:189 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
#: ../src/exportSession.cs:305 ../src/exportSession.cs:480
#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:687
#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
@@ -877,7 +886,7 @@ msgstr "TC"
#. cols: 4, 6, 8, ...
#. cols: 3, 5, 7, ...
-#: ../glade/app1.glade.h:188 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
+#: ../glade/app1.glade.h:190 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
#: ../src/exportSession.cs:306 ../src/exportSession.cs:481
#: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:696 ../src/gui/run.cs:672
#: ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
@@ -889,7 +898,7 @@ msgstr "TC"
msgid "TF"
msgstr "TV"
-#: ../glade/app1.glade.h:189 ../glade/person_win.glade.h:22
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../glade/person_win.glade.h:22
#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:248
#: ../src/exportSession.cs:309 ../src/exportSession.cs:482
#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
@@ -899,22 +908,22 @@ msgstr "TV"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
-#: ../glade/app1.glade.h:190
+#: ../glade/app1.glade.h:192
msgid " "
msgstr " "
-#: ../glade/app1.glade.h:191
+#: ../glade/app1.glade.h:193
msgid "TF / TC"
msgstr "TV / TC"
-#: ../glade/app1.glade.h:192
+#: ../glade/app1.glade.h:194
msgid "Last jump"
msgstr "Darrer tram"
#. don't plot AVG and SD rows
#. if multisession, add AVG and SD cols
#. don't plot AVG row on multisession
-#: ../glade/app1.glade.h:193 ../src/exportSession.cs:491
+#: ../glade/app1.glade.h:195 ../src/exportSession.cs:491
#: ../src/exportSession.cs:653 ../src/exportSession.cs:771
#: ../src/exportSession.cs:873 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
#: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
@@ -938,299 +947,299 @@ msgstr "Darrer tram"
msgid "AVG"
msgstr "Mitjana"
-#: ../glade/app1.glade.h:194 ../glade/edit_event.glade.h:12
-#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:19 ../src/constants.cs:956
-#: ../src/encoder.cs:1906 ../src/exportSession.cs:554
+#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/edit_event.glade.h:12
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:19 ../src/constants.cs:961
+#: ../src/encoder.cs:2004 ../src/exportSession.cs:554
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/runIntervallic.cs:70
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:74 ../src/stats/runSimple.cs:52
#: ../src/treeViewRun.cs:50 ../src/treeViewRun.cs:126
msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"
-#: ../glade/app1.glade.h:195
+#: ../glade/app1.glade.h:197
msgid "Last lap"
msgstr "Darrer tram"
#. print Total, AVG, SD
-#: ../glade/app1.glade.h:196 ../src/exportSession.cs:488
+#: ../glade/app1.glade.h:198 ../src/exportSession.cs:488
#: ../src/exportSession.cs:650 ../src/exportSession.cs:769
#: ../src/treeViewJump.cs:424 ../src/treeViewPulse.cs:130
#: ../src/treeViewRun.cs:256
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../glade/app1.glade.h:197
+#: ../glade/app1.glade.h:199
msgid "Last pulse"
msgstr "Darrer pols"
-#: ../glade/app1.glade.h:198
+#: ../glade/app1.glade.h:200
msgid "Deleted test"
msgstr "Esborrat el test"
-#: ../glade/app1.glade.h:199
+#: ../glade/app1.glade.h:201
msgid "Show graph"
msgstr "Mostra el gràfic"
-#: ../glade/app1.glade.h:200
+#: ../glade/app1.glade.h:202
msgid "Change zoom (z)"
msgstr "Canviar Zoom (z)"
-#: ../glade/app1.glade.h:201
+#: ../glade/app1.glade.h:203
msgid "Play Video"
msgstr "Reproduir vídeo"
-#: ../glade/app1.glade.h:202
+#: ../glade/app1.glade.h:204
msgid "Edit selected (e)"
msgstr "Editeu el seleccionat (e)"
-#: ../glade/app1.glade.h:203 ../src/gui/chronojump.cs:1386
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1493 ../src/gui/chronojump.cs:1588
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1691 ../src/gui/chronojump.cs:1774
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1864 ../src/gui/chronojump.cs:1967
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:237 ../src/gui/genericWindow.cs:749
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:754
+#: ../glade/app1.glade.h:205 ../src/gui/chronojump.cs:1153
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1260 ../src/gui/chronojump.cs:1355
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1458 ../src/gui/chronojump.cs:1541
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1631 ../src/gui/chronojump.cs:1734
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:237 ../src/gui/genericWindow.cs:751
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:756
msgid "Delete selected"
msgstr "Esborreu seleccionat"
-#: ../glade/app1.glade.h:204 ../glade/dialog_message.glade.h:2
+#: ../glade/app1.glade.h:206 ../glade/dialog_message.glade.h:2
#: ../glade/preferences_win.glade.h:14 ../src/exportSession.cs:311
#: ../src/exportSession.cs:484 ../src/treeViewJump.cs:35
msgid "Stiffness"
msgstr "Rigidesa"
#. this.heightPreferred = heightPreferred;
-#: ../glade/app1.glade.h:205 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:207 ../src/stats/global.cs:52
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
msgid "Jump"
msgstr "Salt"
-#: ../glade/app1.glade.h:206
+#: ../glade/app1.glade.h:208
msgid "Repair selected (r)"
msgstr "Repareu el seleccionat(r)"
-#: ../glade/app1.glade.h:207
+#: ../glade/app1.glade.h:209
msgid "Delete selected (d)"
msgstr "Esborreu el seleccionat (d)"
-#: ../glade/app1.glade.h:208
+#: ../glade/app1.glade.h:210
msgid "Jump multiple"
msgstr "Salt múltiple"
-#: ../glade/app1.glade.h:209 ../src/stats/runSimple.cs:52
+#: ../glade/app1.glade.h:211 ../src/stats/runSimple.cs:52
msgid "Race"
msgstr "Cursa"
-#: ../glade/app1.glade.h:210
+#: ../glade/app1.glade.h:212
msgid "Race Intervallic"
msgstr "Cursa d'intervals"
-#: ../glade/app1.glade.h:211 ../src/gui/session.cs:784
+#: ../glade/app1.glade.h:213 ../src/gui/session.cs:819
msgid "Reaction time"
msgstr "Temps de reacció"
-#: ../glade/app1.glade.h:212
+#: ../glade/app1.glade.h:214
msgid "Pulse"
msgstr "Pols"
-#: ../glade/app1.glade.h:213
+#: ../glade/app1.glade.h:215
msgid "Show table"
msgstr "Mostrar taula"
-#: ../glade/app1.glade.h:214
+#: ../glade/app1.glade.h:216
msgid "Input distance of jump"
msgstr "Entreu la distància de salt"
-#: ../glade/app1.glade.h:215 ../glade/encoder_configuration.glade.h:31
+#: ../glade/app1.glade.h:217 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33
msgid "Capture"
msgstr "Captura"
-#: ../glade/app1.glade.h:216 ../src/gui/report.cs:136
+#: ../glade/app1.glade.h:218 ../src/gui/report.cs:136
msgid "Subtype"
msgstr "Subtipus"
-#: ../glade/app1.glade.h:217 ../src/gui/report.cs:137
+#: ../glade/app1.glade.h:219 ../src/gui/report.cs:137
msgid "Apply to"
msgstr "Aplica a"
-#: ../glade/app1.glade.h:218
+#: ../glade/app1.glade.h:220
msgid "Subtraction between"
msgstr "Resta entre"
-#: ../glade/app1.glade.h:219
+#: ../glade/app1.glade.h:221
msgid "and"
msgstr "i"
-#: ../glade/app1.glade.h:220
+#: ../glade/app1.glade.h:222
msgid "subtraction"
msgstr "resta"
-#: ../glade/app1.glade.h:221
+#: ../glade/app1.glade.h:223
msgid "mark consecutives"
msgstr "ressaltar consecutius"
-#: ../glade/app1.glade.h:222
+#: ../glade/app1.glade.h:224
msgid "mark best 'n' consecutives"
msgstr "ressaltar els millors 'n' consecutius"
-#: ../glade/app1.glade.h:223
+#: ../glade/app1.glade.h:225
msgid "mark_consecutives"
msgstr "ressaltar_consecutius"
-#: ../glade/app1.glade.h:224
+#: ../glade/app1.glade.h:226
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-#: ../glade/app1.glade.h:225 ../src/gui/genericWindow.cs:383
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:413 ../src/gui/genericWindow.cs:419
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:695 ../src/gui/person.cs:308
-#: ../src/gui/person.cs:420 ../src/gui/person.cs:474 ../src/gui/stats.cs:215
-#: ../src/gui/stats.cs:523 ../src/gui/stats.cs:984
+#: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/genericWindow.cs:385
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:415 ../src/gui/genericWindow.cs:421
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:697 ../src/gui/person.cs:297
+#: ../src/gui/person.cs:409 ../src/gui/person.cs:463 ../src/gui/stats.cs:215
+#: ../src/gui/stats.cs:524 ../src/gui/stats.cs:985
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../glade/app1.glade.h:226
+#: ../glade/app1.glade.h:228
msgid "select"
msgstr "seleccioneu"
-#: ../glade/app1.glade.h:227 ../glade/report_window.glade.h:9
-#: ../src/exportSession.cs:193 ../src/gui/encoder.cs:3698 ../src/report.cs:141
+#: ../glade/app1.glade.h:229 ../glade/report_window.glade.h:9
+#: ../src/exportSession.cs:193 ../src/gui/encoder.cs:3868 ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr "Sessió"
-#: ../glade/app1.glade.h:228 ../src/gui/encoder.cs:941
-#: ../src/gui/encoder.cs:1771 ../src/gui/genericWindow.cs:380
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:433 ../src/gui/person.cs:306
-#: ../src/gui/person.cs:433 ../src/gui/stats.cs:212 ../src/gui/stats.cs:964
-#: ../src/gui/stats.cs:1320 ../src/report.cs:275 ../src/stats/main.cs:239
+#: ../glade/app1.glade.h:230 ../src/gui/encoder.cs:1029
+#: ../src/gui/encoder.cs:1875 ../src/gui/genericWindow.cs:382
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:435 ../src/gui/person.cs:295
+#: ../src/gui/person.cs:422 ../src/gui/stats.cs:212 ../src/gui/stats.cs:965
+#: ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:275 ../src/stats/main.cs:239
msgid "All"
msgstr "Tots"
-#: ../glade/app1.glade.h:229 ../src/gui/stats.cs:1322 ../src/report.cs:277
+#: ../glade/app1.glade.h:231 ../src/gui/stats.cs:1323 ../src/report.cs:277
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
-#: ../glade/app1.glade.h:230
+#: ../glade/app1.glade.h:232
msgid "Person's average"
msgstr "Mitjanes dels subjectes"
-#: ../glade/app1.glade.h:231
+#: ../glade/app1.glade.h:233
msgid "Person's bests"
msgstr "Millors resultats dels atletes"
-#: ../glade/app1.glade.h:232
+#: ../glade/app1.glade.h:234
msgid "Show tests"
msgstr "Mostra tests"
-#: ../glade/app1.glade.h:233 ../src/gui/report.cs:140
+#: ../glade/app1.glade.h:235 ../src/gui/report.cs:140
msgid "Show sex"
msgstr "Mostrar el sexe"
-#: ../glade/app1.glade.h:234
+#: ../glade/app1.glade.h:236
msgid "Show description"
msgstr "Mostrar descripció"
-#: ../glade/app1.glade.h:235
+#: ../glade/app1.glade.h:237
msgid "After a test, use it to update statistics"
msgstr "Després d'un test, fes-lo servir per a actualitzar les estadístiques"
-#: ../glade/app1.glade.h:236
+#: ../glade/app1.glade.h:238
msgid "Update stats"
msgstr "Actualitza les estadístiques"
-#: ../glade/app1.glade.h:237 ../glade/generic_window.glade.h:4
+#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/generic_window.glade.h:4
msgid "Mark"
msgstr "Marca"
-#: ../glade/app1.glade.h:238
+#: ../glade/app1.glade.h:240
msgid "statistic's description"
msgstr "descripció de les dades estadístiques"
-#: ../glade/app1.glade.h:239
+#: ../glade/app1.glade.h:241
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
-#: ../glade/app1.glade.h:240
+#: ../glade/app1.glade.h:242
msgid "Transpose graph"
msgstr "Transposar"
-#: ../glade/app1.glade.h:241
+#: ../glade/app1.glade.h:243
msgid "Transpose"
msgstr "Transposar"
-#: ../glade/app1.glade.h:242 ../glade/report_window.glade.h:20
+#: ../glade/app1.glade.h:244 ../glade/report_window.glade.h:20
msgid "Graph this statistic"
msgstr "Feu el gràfic d'aquesta estadística"
-#: ../glade/app1.glade.h:243
+#: ../glade/app1.glade.h:245
msgid "Graph"
msgstr "Pintar el gràfic"
-#: ../glade/app1.glade.h:244
+#: ../glade/app1.glade.h:246
msgid "Report"
msgstr "Informe"
-#: ../glade/app1.glade.h:245
+#: ../glade/app1.glade.h:247
msgid "Add this statistic and its graph to report window"
msgstr "Afegiu aquest estadístic i el seu gràfic a la finestra d'informes"
-#: ../glade/app1.glade.h:246
+#: ../glade/app1.glade.h:248
msgid "View report window"
msgstr "Veure la finestra d'informes"
-#: ../glade/app1.glade.h:247 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
+#: ../glade/app1.glade.h:249 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
-#: ../glade/app1.glade.h:248
+#: ../glade/app1.glade.h:250
msgid "Width of the line"
msgstr "Gruix de la línia"
-#: ../glade/app1.glade.h:249
+#: ../glade/app1.glade.h:251
msgid "Line width"
msgstr "Ample de línia"
-#: ../glade/app1.glade.h:250
+#: ../glade/app1.glade.h:252
msgid "Legend"
msgstr "Llegenda"
-#: ../glade/app1.glade.h:251
+#: ../glade/app1.glade.h:253
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../glade/app1.glade.h:252
+#: ../glade/app1.glade.h:254
msgid "Bottom"
msgstr "Baix"
-#: ../glade/app1.glade.h:253 ../src/sqlite/main.cs:1456
+#: ../glade/app1.glade.h:255 ../src/sqlite/main.cs:1469
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: ../glade/app1.glade.h:254
+#: ../glade/app1.glade.h:256
msgid "Top"
msgstr "Dalt"
-#: ../glade/app1.glade.h:255 ../src/sqlite/main.cs:1453
+#: ../glade/app1.glade.h:257 ../src/sqlite/main.cs:1466
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: ../glade/app1.glade.h:256
+#: ../glade/app1.glade.h:258
msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
msgstr ""
"Si els noms dels atletes són llargs, ajustar aquest valor i el marge de baix."
-#: ../glade/app1.glade.h:257
+#: ../glade/app1.glade.h:259
msgid "X axis font size"
msgstr "Mida del tipus de lletra de l'eix X"
-#: ../glade/app1.glade.h:258
+#: ../glade/app1.glade.h:260
msgid "Graph and report"
msgstr "Gràfic i informe"
-#: ../glade/app1.glade.h:259
+#: ../glade/app1.glade.h:261
msgid "stats"
msgstr "estadístiques"
-#: ../glade/app1.glade.h:260
+#: ../glade/app1.glade.h:262
msgid ""
"Sorry, no statistics for this test type\n"
"on current Chronojump version."
@@ -1238,51 +1247,51 @@ msgstr ""
"Ho sentim, no disposem d'estadístics d'aquest tipus\n"
"en aquesta versió de Chronojump."
-#: ../glade/app1.glade.h:262
+#: ../glade/app1.glade.h:264
msgid "error"
msgstr "errada"
-#: ../glade/app1.glade.h:263
+#: ../glade/app1.glade.h:265
msgid "Analyze"
msgstr "Analitzar"
-#: ../glade/app1.glade.h:264
+#: ../glade/app1.glade.h:266
msgid "Help on indexes"
msgstr "Ajuda sobre el índexs"
-#: ../glade/app1.glade.h:265
+#: ../glade/app1.glade.h:267
msgid "General recommendations on improving indexes"
msgstr "Recomanacions generals per la millora dels índexs"
-#: ../glade/app1.glade.h:266
+#: ../glade/app1.glade.h:268
msgid "<b>Maximum Force</b>"
msgstr "<b>Força màxima</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:267
+#: ../glade/app1.glade.h:269
msgid "<b>Explosive Force</b>"
msgstr "<b>Força explosiva</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:268
+#: ../glade/app1.glade.h:270
msgid "<b>Elastic</b>"
msgstr "<b>Elàstic</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:269
+#: ../glade/app1.glade.h:271
msgid "<b>Arms using</b>"
msgstr "<b>Ús de braços</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:270
+#: ../glade/app1.glade.h:272
msgid "<b>Reactive-reflex</b>"
msgstr "<b>Reactiu-reflex</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:271
+#: ../glade/app1.glade.h:273
msgid "Ability to mobilise an external resistance."
msgstr "Capacitat de mobilitzar una massa externa"
-#: ../glade/app1.glade.h:272
+#: ../glade/app1.glade.h:274
msgid "Ability to mobilise the body mass."
msgstr "Capacitat de mobilitzar la massa corporal"
-#: ../glade/app1.glade.h:273
+#: ../glade/app1.glade.h:275
msgid ""
"Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the "
"stretch-shortening cycle."
@@ -1290,11 +1299,11 @@ msgstr ""
"Augment de la força degut a l'energia elàstica acumulada durant el cicle de "
"estirament-escurçament."
-#: ../glade/app1.glade.h:274
+#: ../glade/app1.glade.h:276
msgid "Increasing of strength due to arm movement."
msgstr "Augment de la força degut al moviment dels braços"
-#: ../glade/app1.glade.h:275
+#: ../glade/app1.glade.h:277
msgid ""
"Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms "
"activation)."
@@ -1302,49 +1311,49 @@ msgstr ""
"Augment de força mitjançant una caiguda prèvia des d'una alçada (activació "
"del mecanisme reflex)."
-#: ../glade/app1.glade.h:276
+#: ../glade/app1.glade.h:278
msgid "All the definitions are related to jumps."
msgstr "Totes les definicions es refereixen a salts."
-#: ../glade/app1.glade.h:277
+#: ../glade/app1.glade.h:279
msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height."
msgstr "L'objectiu del Drop Jump en aquest perfil és la màxima alçada."
-#: ../glade/app1.glade.h:278
+#: ../glade/app1.glade.h:280
msgid "<b>Type of training</b>"
msgstr "<b>Tipus d'entrenament</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:279
+#: ../glade/app1.glade.h:281
msgid "<b>Contraction</b>"
msgstr "<b>Contracció</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:281
+#: ../glade/app1.glade.h:283
#, no-c-format
msgid "<b>% max load</b>"
msgstr "<b>% càrrega màxima</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:283
+#: ../glade/app1.glade.h:285
#, no-c-format
msgid "<b>% max power</b>"
msgstr "<b>% potència màxima</b> (W)"
-#: ../glade/app1.glade.h:284
+#: ../glade/app1.glade.h:286
msgid "<b>Repetitions</b>"
msgstr "<b>Repeticions</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:285
+#: ../glade/app1.glade.h:287
msgid "<b>Series</b>"
msgstr "<b>Sèries</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:286
+#: ../glade/app1.glade.h:288
msgid "<b>Recuperation (min)</b>"
msgstr "<b>Recuperació (min)</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:287
+#: ../glade/app1.glade.h:289
msgid "<b>Maximum force</b>"
msgstr "<b>Pic de força</b>"
-#: ../glade/app1.glade.h:288
+#: ../glade/app1.glade.h:290
msgid ""
"Weight lifting,\n"
"gym machines"
@@ -1352,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"Aixecament de peses,\n"
"màquines de gimnàs"
-#: ../glade/app1.glade.h:290
+#: ../glade/app1.glade.h:292
msgid ""
"Jumps,\n"
"inertial machines"
@@ -1360,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"Salts,\n"
"màquines inercials"
-#: ../glade/app1.glade.h:292
+#: ../glade/app1.glade.h:294
msgid ""
"Jumps,\n"
"elastic bands"
@@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Salts,\n"
"bandes elàstiques"
-#: ../glade/app1.glade.h:294
+#: ../glade/app1.glade.h:296
msgid ""
"Concentric,\n"
"isometric"
@@ -1376,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"Concèntric,\n"
"isomètric"
-#: ../glade/app1.glade.h:296 ../src/encoder.cs:654
+#: ../glade/app1.glade.h:298 ../src/encoder.cs:654
msgid "Concentric"
msgstr "Concèntric"
-#: ../glade/app1.glade.h:297
+#: ../glade/app1.glade.h:299
msgid ""
"Eccentric-\n"
"Concentric"
@@ -1388,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Excèntric-\n"
"Concèntric"
-#: ../glade/app1.glade.h:299
+#: ../glade/app1.glade.h:301
msgid ""
"Excentric-\n"
"Concentric"
@@ -1396,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"Excèntric-\n"
"Concèntric"
-#: ../glade/app1.glade.h:301
+#: ../glade/app1.glade.h:303
msgid ""
"Body weight,\n"
"low ressistance"
@@ -1404,389 +1413,413 @@ msgstr ""
"Pes corporal,\n"
"resistència baixa"
-#: ../glade/app1.glade.h:303
+#: ../glade/app1.glade.h:305
msgid "Jumps profile"
msgstr "Perfil de salts"
-#: ../glade/app1.glade.h:304
+#: ../glade/app1.glade.h:306
msgid "Contacts (platform or photocell)"
msgstr "Contactes (plataforma o fotocèl·lula) "
-#: ../glade/app1.glade.h:305 ../glade/preferences_win.glade.h:1
+#: ../glade/app1.glade.h:307 ../glade/preferences_win.glade.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../glade/app1.glade.h:306
+#: ../glade/app1.glade.h:308
+msgid "Quit"
+msgstr "Sortir"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:309
msgid "Encoder:"
msgstr "Encoder:"
-#: ../glade/app1.glade.h:307 ../glade/encoder_configuration.glade.h:1
-msgid "Select encoder"
-msgstr "Seleccioni l'encoder"
+#: ../glade/app1.glade.h:310
+msgid "Encoder configuration"
+msgstr "Configuració d'encoder"
-#: ../glade/app1.glade.h:308 ../src/constants.cs:511
+#: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/constants.cs:515
msgid "Detecting ..."
msgstr "Detectant ..."
-#: ../glade/app1.glade.h:309
+#: ../glade/app1.glade.h:312
msgid "Encoder disconnected"
msgstr "Encoder desconnectat"
-#: ../glade/app1.glade.h:310
+#: ../glade/app1.glade.h:313
msgid "Connect encoder"
msgstr "Connectar l'encoder"
-#: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/gui/encoder.cs:767
-#: ../src/gui/encoder.cs:1211 ../src/gui/encoderOverview.cs:109
-#: ../src/gui/encoderOverview.cs:117 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:216
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:498
-msgid "Exercise"
-msgstr "Exercici"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:312
-msgid "Show/edit description of this exercise."
-msgstr "Mostrar descripció d'aquest exercici."
-
-#: ../glade/app1.glade.h:313
-msgid "Add new exercise"
-msgstr "Afegiu nou exercici"
-
#: ../glade/app1.glade.h:314
-msgid "Type of contraction"
-msgstr "Tipus de contracció"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:315
-msgid "Right, Left or both (RL)"
-msgstr "Dreta, esquerra o ambdues (DE)"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:316 ../src/gui/encoderOverview.cs:119
-msgid "Extra mass"
-msgstr "Massa extra"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:317
-msgid "Total mass"
-msgstr "Massa total"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:318
-msgid "1RM window"
-msgstr "Finestra 1RM"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:319
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diàmetre"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:320
-msgid "Weights"
-msgstr "Pesos"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:321
-msgid "Inertia moment"
-msgstr "Moment d'inèrcia"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:322
-msgid "IM"
-msgstr "MI"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:323
-msgid "Kg*cm^2"
-msgstr "Kg*cm^2"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:324
-msgid "1 set"
-msgstr "1 sèrie"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:325
msgid "Capture 1 set"
msgstr "Capturar una sèrie"
-#: ../glade/app1.glade.h:326
-msgid "cont"
-msgstr "cont"
-
-#: ../glade/app1.glade.h:327
+#: ../glade/app1.glade.h:315
msgid "Capture continuously"
msgstr "Captura contínuament"
-#: ../glade/app1.glade.h:328
+#: ../glade/app1.glade.h:316
msgid "Or press 'CTRL + space'"
msgstr "O premi 'CTRL + espai'"
-#: ../glade/app1.glade.h:329
+#: ../glade/app1.glade.h:317
msgid "Recalculate set with changed parameters"
msgstr "Recalcular la sèrie amb els paràmetres canviats. "
-#: ../glade/app1.glade.h:330
+#: ../glade/app1.glade.h:318
msgid "Load set"
msgstr "Carregar sèrie"
-#: ../glade/app1.glade.h:331
+#: ../glade/app1.glade.h:319
msgid "Delete set"
msgstr "Esborrar sèrie"
-#: ../glade/app1.glade.h:332
+#: ../glade/app1.glade.h:320
msgid "Feedback"
msgstr "Retroalimentació"
-#: ../glade/app1.glade.h:333
+#: ../glade/app1.glade.h:321
msgid "Finish capture"
msgstr "Finalitzar la captura"
-#: ../glade/app1.glade.h:334
+#: ../glade/app1.glade.h:322
msgid "Cancel process"
msgstr "Cancel·lar el procés"
-#: ../glade/app1.glade.h:335
+#: ../glade/app1.glade.h:323
msgid "Finish continuous mode"
msgstr "Finalitzar el modo continu"
#. not capturing
-#: ../glade/app1.glade.h:336 ../src/gui/encoder.cs:909
-#: ../src/gui/encoder.cs:5459
+#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/gui/encoder.cs:997
+#: ../src/gui/encoder.cs:5725
msgid "Save comment"
msgstr "Desa comentari"
-#: ../glade/app1.glade.h:337
+#: ../glade/app1.glade.h:325
msgid "Select them to save"
msgstr "Seleccioneu-vos per desar-los"
#. not shown, unused
-#: ../glade/app1.glade.h:338 ../src/gui/encoder.cs:3697
-#: ../src/gui/session.cs:790 ../src/gui/session.cs:793
+#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/encoder.cs:3867
+#: ../src/gui/session.cs:825 ../src/gui/session.cs:828
msgid "Repetitions"
msgstr "Repeticions"
-#: ../glade/app1.glade.h:339
+#: ../glade/app1.glade.h:327
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#. put none in combo
-#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/genericWindow.cs:381
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:448 ../src/gui/person.cs:307
-#: ../src/gui/person.cs:437 ../src/gui/stats.cs:213 ../src/gui/stats.cs:999
+#: ../glade/app1.glade.h:328 ../src/gui/genericWindow.cs:383
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:450 ../src/gui/person.cs:296
+#: ../src/gui/person.cs:426 ../src/gui/stats.cs:213 ../src/gui/stats.cs:1000
#: ../src/stats/main.cs:246
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: ../glade/app1.glade.h:341
+#: ../glade/app1.glade.h:329
msgid "4toP"
msgstr "4aP"
-#: ../glade/app1.glade.h:342
-msgid "Pull."
-msgstr "Estira."
+#: ../glade/app1.glade.h:330 ../src/gui/encoder.cs:854
+#: ../src/gui/encoder.cs:1304 ../src/gui/encoderOverview.cs:109
+#: ../src/gui/encoderOverview.cs:117 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:216
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:498
+msgid "Exercise"
+msgstr "Exercici"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:331
+msgid "Show/edit description of this exercise."
+msgstr "Mostrar descripció d'aquest exercici."
+
+#: ../glade/app1.glade.h:332
+msgid "Add new exercise"
+msgstr "Afegiu nou exercici"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:333
+msgid "Type of contraction"
+msgstr "Tipus de contracció"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:334
+msgid "Right, Left or both (RL)"
+msgstr "Dreta, esquerra o ambdues (DE)"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/gui/encoder.cs:809
+#: ../src/gui/encoder.cs:3227 ../src/gui/encoderOverview.cs:119
+msgid "Extra mass"
+msgstr "Massa extra"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:336
+msgid "Extra"
+msgstr "Extra"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:337
+msgid "Total mass"
+msgstr "Massa total"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:338
+msgid "1RM window"
+msgstr "Finestra 1RM"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:339
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diàmetre"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/encoder.cs:553
+#: ../src/gui/encoder.cs:3229
+msgid "Weights"
+msgstr "Pesos"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:341
+msgid "Inertia moment"
+msgstr "Moment d'inèrcia"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:342 ../glade/encoder_configuration.glade.h:12
+#: ../src/constants.cs:991 ../src/gui/encoder.cs:504 ../src/gui/encoder.cs:542
+#: ../src/gui/encoder.cs:1150 ../src/gui/encoder.cs:1542
+#: ../src/gui/encoder.cs:3230 ../src/gui/encoder.cs:4181
+#: ../src/gui/encoder.cs:4185 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:502
+msgid "Inertia M."
+msgstr "Moment d'inèrcia"
#: ../glade/app1.glade.h:343
-msgid "Roll de machine to wrap the rope."
-msgstr "Fes girar la màquina per enrotllar la corda."
+msgid "Kg*cm^2"
+msgstr "Kg*cm^2"
-#: ../glade/app1.glade.h:344
-msgid "Start capture with the rope completely unwrapped."
-msgstr "Comenceu la captura amb la corda completament desenrotllada."
+#: ../glade/app1.glade.h:344 ../src/constants.cs:675 ../src/constants.cs:973
+msgid "Mass"
+msgstr "Massa"
#: ../glade/app1.glade.h:345
+msgid "Inertia"
+msgstr "Inèrcia"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:346 ../src/gui/encoder.cs:899
+#: ../src/gui/encoder.cs:1351 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:286
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:305 ../src/gui/genericWindow.cs:799
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:347
+msgid ""
+"Start with the rope completely unwrapped,\n"
+"then click this button."
+msgstr ""
+"Comenceu la captura amb la corda completament desenrotllada; aleshores "
+"pitjeu aquest botó."
+
+#: ../glade/app1.glade.h:349
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibrar"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:350
msgid "Record"
msgstr "Gravar"
-#: ../glade/app1.glade.h:346
+#: ../glade/app1.glade.h:351
msgid "Play"
msgstr "Reproduir"
-#: ../glade/app1.glade.h:347 ../src/gui/encoder.cs:1217
+#: ../glade/app1.glade.h:352 ../src/gui/encoder.cs:1310
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../glade/app1.glade.h:348
+#: ../glade/app1.glade.h:353
msgid "Record video on capture"
msgstr "Grava vídeo en la captura"
-#: ../glade/app1.glade.h:349
+#: ../glade/app1.glade.h:354
msgid "Filename"
msgstr "Nom d'arxiu"
-#: ../glade/app1.glade.h:350
+#: ../glade/app1.glade.h:355
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: ../glade/app1.glade.h:351
+#: ../glade/app1.glade.h:356
msgid "Open Folder"
msgstr "Obrir la carpeta"
-#: ../glade/app1.glade.h:352 ../src/gui/encoder.cs:1210
+#: ../glade/app1.glade.h:357 ../src/gui/encoder.cs:1303
msgid "Set"
msgstr "Sèrie"
-#: ../glade/app1.glade.h:353
+#: ../glade/app1.glade.h:358
+msgid "Data without smoothing"
+msgstr "Dades sense suavitzat"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:359
msgid "capture"
msgstr "Captura"
-#: ../glade/app1.glade.h:354
+#: ../glade/app1.glade.h:360
msgid "Data:"
msgstr "Dades:"
-#: ../glade/app1.glade.h:355
+#: ../glade/app1.glade.h:361
msgid "Individual / current set"
msgstr "Individual / Sèrie actual"
-#: ../glade/app1.glade.h:356
+#: ../glade/app1.glade.h:362
msgid "Individual / current session"
msgstr "Individual / Sessió actual"
-#: ../glade/app1.glade.h:357
+#: ../glade/app1.glade.h:363
msgid "Individual / all sessions"
msgstr "Individual / totes sessions"
-#: ../glade/app1.glade.h:358
+#: ../glade/app1.glade.h:364
msgid "Groupal / current session"
msgstr "Grupal / Sessió actual"
-#: ../glade/app1.glade.h:359
+#: ../glade/app1.glade.h:365
msgid "Current set"
msgstr "Sèrie actual"
-#: ../glade/app1.glade.h:360
+#: ../glade/app1.glade.h:366
msgid "Load another set"
msgstr "Carregar una altra sèrie"
-#: ../glade/app1.glade.h:361
+#: ../glade/app1.glade.h:367
msgid "("
msgstr "("
-#: ../glade/app1.glade.h:362 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
-#: ../glade/app1.glade.h:363 ../glade/edit_event.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:369 ../glade/edit_event.glade.h:36
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../glade/app1.glade.h:364
+#: ../glade/app1.glade.h:370
msgid "/"
msgstr "/"
-#: ../glade/app1.glade.h:365
+#: ../glade/app1.glade.h:371
msgid ")"
msgstr ")"
-#: ../glade/app1.glade.h:366 ../glade/encoder_configuration.glade.h:24
+#: ../glade/app1.glade.h:372 ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
#: ../glade/person_select_window.glade.h:2
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../glade/app1.glade.h:367
+#: ../glade/app1.glade.h:373
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: ../glade/app1.glade.h:368
+#: ../glade/app1.glade.h:374
msgid "Powerbars"
msgstr "Barres de potència"
-#: ../glade/app1.glade.h:369
+#: ../glade/app1.glade.h:375
msgid "Cross variables"
msgstr "Creuar variables"
-#: ../glade/app1.glade.h:370
+#: ../glade/app1.glade.h:376
msgid "Single repetition"
msgstr "Una sola repetició"
-#: ../glade/app1.glade.h:371
+#: ../glade/app1.glade.h:377
msgid "Side compare"
msgstr "Comparació de costat"
-#: ../glade/app1.glade.h:372
+#: ../glade/app1.glade.h:378
msgid "Neuromuscular profile"
msgstr "Perfil neuromuscular"
-#: ../glade/app1.glade.h:373
+#: ../glade/app1.glade.h:379
msgid "Eccentric-concentric together"
msgstr "Excèntric-concèntric junts"
-#: ../glade/app1.glade.h:374
+#: ../glade/app1.glade.h:380
msgid "Eccentric-concentric separated"
msgstr "Excèntric-concèntric separats"
-#: ../glade/app1.glade.h:375
+#: ../glade/app1.glade.h:381
msgid "Analyze mean values"
msgstr "Analitzar valors mitjans"
-#: ../glade/app1.glade.h:376
+#: ../glade/app1.glade.h:382
msgid "Analyze max values"
msgstr "Analitzar valors màx"
-#: ../glade/app1.glade.h:377
+#: ../glade/app1.glade.h:383
msgid "Date on X"
msgstr "Data en l'eix X"
-#: ../glade/app1.glade.h:378
+#: ../glade/app1.glade.h:384
msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
msgstr "La comparació de costat només permet un màxim de 12 gràfiques."
-#: ../glade/app1.glade.h:379
+#: ../glade/app1.glade.h:385
msgid "Max. 12 graphs"
msgstr "Màx. 12 gràfiques"
-#: ../glade/app1.glade.h:380
+#: ../glade/app1.glade.h:386
msgid "Repetition number"
msgstr "Número de la repetició"
-#: ../glade/app1.glade.h:381
+#: ../glade/app1.glade.h:387
msgid "Show range"
msgstr "Mostrar el rang"
-#: ../glade/app1.glade.h:382
+#: ../glade/app1.glade.h:388
msgid "Show Time to Peak Power"
msgstr "Mostra el temps fins al pic de potència"
-#: ../glade/app1.glade.h:383
+#: ../glade/app1.glade.h:389
msgid "Show speed"
msgstr "Mostra velocitat"
-#: ../glade/app1.glade.h:384
+#: ../glade/app1.glade.h:390
msgid "Show acceleration"
msgstr "Mostrar l'acceleració"
-#: ../glade/app1.glade.h:385
+#: ../glade/app1.glade.h:391
msgid "Show force"
msgstr "Mostra la força"
-#: ../glade/app1.glade.h:386
+#: ../glade/app1.glade.h:392
msgid "Show power"
msgstr "Mostra potència"
-#: ../glade/app1.glade.h:387 ../src/encoder.cs:1907
+#: ../glade/app1.glade.h:393 ../src/encoder.cs:2005
msgid "Acceleration"
msgstr "Acceleració"
-#: ../glade/app1.glade.h:388 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:22
-#: ../src/constants.cs:958 ../src/encoder.cs:1908
+#: ../glade/app1.glade.h:394 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:22
+#: ../src/constants.cs:963 ../src/encoder.cs:2006
msgid "Force"
msgstr "Força"
-#: ../glade/app1.glade.h:389 ../src/encoder.cs:1905
+#: ../glade/app1.glade.h:395 ../src/encoder.cs:2003
msgid "Displacement"
msgstr "Desplaçament"
-#: ../glade/app1.glade.h:390 ../src/encoder.cs:1916 ../src/treeViewPulse.cs:48
+#: ../glade/app1.glade.h:396 ../src/encoder.cs:2014 ../src/treeViewPulse.cs:48
#: ../src/treeViewPulse.cs:49
msgid "Difference"
msgstr "Diferència"
-#: ../glade/app1.glade.h:391 ../src/gui/encoder.cs:1561
+#: ../glade/app1.glade.h:397 ../src/gui/encoder.cs:1665
msgid "Save image"
msgstr "Desa la imatge"
-#: ../glade/app1.glade.h:392
+#: ../glade/app1.glade.h:398
msgid "Save 1RM value"
msgstr "Desa valor 1RM"
-#: ../glade/app1.glade.h:393
+#: ../glade/app1.glade.h:399
msgid "Export repetition from A to B"
msgstr "Exporta la repetició des de A fins a B"
-#: ../glade/app1.glade.h:394 ../src/gui/encoder.cs:1565
+#: ../glade/app1.glade.h:400 ../src/gui/encoder.cs:1669
msgid "Save table"
msgstr "Desa taula"
-#: ../glade/app1.glade.h:395
+#: ../glade/app1.glade.h:401
msgid ""
"Chronojump has a server in order to share data between users.\n"
"Data is collected by users contributions and server generates statistics and "
@@ -1803,11 +1836,11 @@ msgstr ""
"- Els noms, comentaris, fotografies i vídeos no pugen al servidor.\n"
"- S'oculten les dates de naixement."
-#: ../glade/app1.glade.h:398
+#: ../glade/app1.glade.h:404
msgid "Check data"
msgstr "Consulta les dades"
-#: ../glade/app1.glade.h:399
+#: ../glade/app1.glade.h:405
msgid ""
"Privacy is respected:\n"
"- Names, comments, photos and videos are not uploaded.\n"
@@ -1823,11 +1856,11 @@ msgstr ""
"Els tests simulats es descartaran.\n"
"L'avaluador pot usar un nom real o un sobrenom."
-#: ../glade/app1.glade.h:405
+#: ../glade/app1.glade.h:411
msgid "Share data!"
msgstr "Comparteixi dades!"
-#: ../glade/app1.glade.h:406
+#: ../glade/app1.glade.h:412
msgid "Server actions"
msgstr "Accions del servidor"
@@ -1921,11 +1954,11 @@ msgid "Chronojump threshold"
msgstr "Llindar de Chronojump"
#: ../glade/dialog_threshold.glade.h:2
-msgid "<b>About threshold</b>"
-msgstr "<b>Sobre el llindar</b>"
+msgid "About threshold"
+msgstr "Sobre el llindar"
-#: ../glade/edit_event.glade.h:1 ../glade/encoder_configuration.glade.h:29
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:3 ../src/gui/chronojump.cs:1228
+#: ../glade/edit_event.glade.h:1 ../glade/encoder_configuration.glade.h:31
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:3 ../src/gui/chronojump.cs:995
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1934,7 +1967,7 @@ msgid "Flight time"
msgstr "Temps de vol"
#: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:8
-#: ../src/gui/encoder.cs:1213 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:218
+#: ../src/gui/encoder.cs:1306 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:218
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:500 ../src/gui/jump.cs:1494
#: ../src/gui/jump.cs:1712 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
#: ../src/treeViewJump.cs:31
@@ -1950,9 +1983,9 @@ msgid "Contact time"
msgstr "Temps de contacte"
#: ../glade/edit_event.glade.h:10 ../glade/run_type_add.glade.h:17
-#: ../src/constants.cs:962 ../src/exportSession.cs:552
+#: ../src/constants.cs:967 ../src/exportSession.cs:552
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:70 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:505
-#: ../src/gui/run.cs:1194 ../src/gui/run.cs:1382 ../src/gui/runType.cs:128
+#: ../src/gui/run.cs:1197 ../src/gui/run.cs:1385 ../src/gui/runType.cs:128
#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeViewRun.cs:56
msgid "Distance"
msgstr "Distància"
@@ -1973,7 +2006,7 @@ msgstr "Errades"
msgid "Video available"
msgstr "Vídeo disponible"
-#: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../src/constants.cs:629 ../src/encoder.cs:724
+#: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../src/constants.cs:633 ../src/encoder.cs:724
#: ../src/gui/jump.cs:1510 ../src/gui/jump.cs:1515 ../src/gui/jump.cs:1552
#: ../src/gui/jump.cs:1555 ../src/gui/jump.cs:1584 ../src/gui/jump.cs:1587
#: ../src/gui/jump.cs:1728 ../src/gui/jump.cs:1733 ../src/gui/jump.cs:1812
@@ -1981,7 +2014,7 @@ msgstr "Vídeo disponible"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../glade/edit_event.glade.h:18 ../src/constants.cs:628 ../src/encoder.cs:726
+#: ../glade/edit_event.glade.h:18 ../src/constants.cs:632 ../src/encoder.cs:726
#: ../src/gui/jump.cs:1512 ../src/gui/jump.cs:1517 ../src/gui/jump.cs:1730
#: ../src/gui/jump.cs:1735
msgid "No"
@@ -1996,7 +2029,7 @@ msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#: ../glade/edit_event.glade.h:25 ../glade/person_win.glade.h:7
-#: ../src/gui/person.cs:2009
+#: ../src/gui/person.cs:2004
msgid "Kg"
msgstr "Kg"
@@ -2154,6 +2187,10 @@ msgstr "Capaç de seure sense usar les mans."
msgid "slCMJ"
msgstr "slCMJ"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:1
+msgid "Select encoder configuration"
+msgstr "Seleccioni la configuració de l'encoder"
+
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:2
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
@@ -2197,12 +2234,6 @@ msgstr "Angle del pes"
msgid "Inertia momentum without extra weight"
msgstr "Moment d'inèrcia sense pes extra"
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:12 ../src/constants.cs:986
-#: ../src/gui/encoder.cs:1057 ../src/gui/encoder.cs:4007
-#: ../src/gui/encoder.cs:4011 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:502
-msgid "Inertia M."
-msgstr "Moment d'inèrcia"
-
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
msgid "Mass of each extra load"
msgstr "Massa de cada càrrega extra"
@@ -2243,24 +2274,33 @@ msgstr "Calcula el MI"
msgid "Accuracy"
msgstr "Precisió"
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:23 ../src/gui/preferences.cs:679
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:23 ../src/gui/preferences.cs:681
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:24 ../src/exportSession.cs:76
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Esborra"
+
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+msgid "New"
+msgstr "Now"
+
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:28
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
#: ../glade/jump_type_add.glade.h:3
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:16 ../glade/run_type_add.glade.h:3
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:3 ../src/exportSession.cs:230
-#: ../src/exportSession.cs:245 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:558
+#: ../src/exportSession.cs:245 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:563
#: ../src/gui/executeAuto.cs:189 ../src/gui/jump.cs:1492
-#: ../src/gui/jump.cs:1708 ../src/gui/person.cs:117 ../src/gui/run.cs:1193
-#: ../src/gui/run.cs:1381 ../src/gui/server.cs:163 ../src/gui/session.cs:772
-#: ../src/gui/session.cs:1102 ../src/report.cs:229
+#: ../src/gui/jump.cs:1708 ../src/gui/person.cs:117 ../src/gui/run.cs:1196
+#: ../src/gui/run.cs:1384 ../src/gui/server.cs:163 ../src/gui/session.cs:804
+#: ../src/gui/session.cs:1149 ../src/report.cs:229
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -2269,30 +2309,30 @@ msgstr "Nom"
#. position of type in the data to be printed
#. Constants.AllJumpsName or Constants.AllRunsName orConstants.AllPulsesName
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:27 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:29 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
#: ../glade/person_win.glade.h:10 ../glade/run_type_add.glade.h:4
#: ../src/exportSession.cs:247 ../src/exportSession.cs:313
#: ../src/exportSession.cs:415 ../src/exportSession.cs:555
#: ../src/exportSession.cs:611 ../src/exportSession.cs:706
#: ../src/exportSession.cs:748 ../src/exportSession.cs:808
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:559 ../src/gui/encoder.cs:3534
-#: ../src/gui/encoder.cs:3589 ../src/gui/executeAuto.cs:191
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:564 ../src/gui/encoder.cs:3704
+#: ../src/gui/encoder.cs:3759 ../src/gui/executeAuto.cs:191
#: ../src/gui/jump.cs:1495 ../src/gui/jump.cs:1713 ../src/gui/person.cs:120
-#: ../src/gui/run.cs:1195 ../src/gui/run.cs:1385 ../src/runType.cs:192
+#: ../src/gui/run.cs:1198 ../src/gui/run.cs:1388 ../src/runType.cs:192
#: ../src/runType.cs:228 ../src/runType.cs:269 ../src/runType.cs:298
#: ../src/treeViewEvent.cs:41
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:28
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:30
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:30
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32
msgid "grams"
msgstr "grams"
-#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:34
msgid "Number of weights"
msgstr "Nombre de pesos"
@@ -2359,8 +2399,8 @@ msgstr "Data de naixement"
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:11 ../glade/person_win.glade.h:21
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:14 ../src/exportSession.cs:233
-#: ../src/exportSession.cs:250 ../src/gui/session.cs:796
-#: ../src/gui/session.cs:1105 ../src/report.cs:231 ../src/runType.cs:197
+#: ../src/exportSession.cs:250 ../src/gui/session.cs:831
+#: ../src/gui/session.cs:1152 ../src/report.cs:231 ../src/runType.cs:197
#: ../src/runType.cs:214 ../src/runType.cs:283 ../src/runType.cs:304
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
@@ -2373,8 +2413,8 @@ msgstr "Dades de l'avaluador"
msgid "Select your Chronometer"
msgstr "Seleccioni el seu cronòmetre"
-#: ../glade/evaluator_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:152
-#: ../src/constants.cs:153 ../src/gui/person.cs:1232 ../src/gui/person.cs:1248
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:153
+#: ../src/constants.cs:154 ../src/gui/person.cs:1221 ../src/gui/person.cs:1237
msgid "Undefined"
msgstr "Indefinit"
@@ -2552,7 +2592,7 @@ msgstr "Polzades"
msgid "button"
msgstr "Botó"
-#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/encoder.cs:1218
+#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/encoder.cs:1311
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223 ../src/gui/report.cs:143
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@@ -2594,7 +2634,7 @@ msgstr "valor"
msgid "jumps"
msgstr "salts"
-#: ../glade/jump_type_add.glade.h:15 ../src/constants.cs:964
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:15 ../src/constants.cs:969
msgid "time"
msgstr "temps"
@@ -2656,7 +2696,7 @@ msgstr "Afegir entrades manualment"
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10
#: ../glade/report_window.glade.h:13 ../src/exportSession.cs:196
-#: ../src/gui/session.cs:775 ../src/report.cs:146
+#: ../src/gui/session.cs:810 ../src/report.cs:146
msgid "Persons"
msgstr "atletes"
@@ -2665,7 +2705,7 @@ msgid "Create table"
msgstr "Crear taula"
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:12 ../glade/person_win.glade.h:2
-#: ../src/gui/person.cs:2006
+#: ../src/gui/person.cs:2001
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
@@ -2675,9 +2715,9 @@ msgstr "Gènere"
#. decimals
#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14 ../glade/person_win.glade.h:6
-#: ../src/constants.cs:967 ../src/exportSession.cs:248
+#: ../src/constants.cs:972 ../src/exportSession.cs:248
#: ../src/exportSession.cs:290 ../src/exportSession.cs:387
-#: ../src/gui/person.cs:2008 ../src/stats/djPower.cs:37
+#: ../src/gui/person.cs:2003 ../src/stats/djPower.cs:37
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
@@ -2750,19 +2790,10 @@ msgstr "Marcar"
msgid "Search filter"
msgstr "Filtre de cerca"
-#: ../glade/person_recuperate.glade.h:7 ../src/gui/encoder.cs:1257
-#: ../src/gui/person.cs:1872
-msgid "Load"
-msgstr "Carregueu"
-
#: ../glade/person_select_window.glade.h:1
msgid "Select person"
msgstr "Seleccioneu el subjecte"
-#: ../glade/person_select_window.glade.h:4
-msgid "Delete"
-msgstr "Esborra"
-
#: ../glade/person_select_window.glade.h:5
msgid "Are you sure?"
msgstr "Esteu segurs?"
@@ -2772,9 +2803,10 @@ msgid "Add new person"
msgstr "Afegir nova persona"
#: ../glade/person_select_window.glade.h:7 ../src/exportSession.cs:75
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:619 ../src/gui/encoder.cs:1581
-#: ../src/gui/person.cs:1871 ../src/gui/preferences.cs:605
-#: ../src/gui/preferences.cs:678
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:644
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:697 ../src/gui/encoder.cs:1685
+#: ../src/gui/person.cs:1866 ../src/gui/preferences.cs:607
+#: ../src/gui/preferences.cs:680
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
@@ -2786,14 +2818,14 @@ msgstr "Mostra tots els tests d'un atleta"
msgid "show only persons in current session"
msgstr "mostra només els atletes de la sessió actual"
-#: ../glade/person_win.glade.h:1 ../src/gui/person.cs:934
+#: ../glade/person_win.glade.h:1 ../src/gui/person.cs:923
msgid "New jumper"
msgstr "Nou saltador"
#: ../glade/person_win.glade.h:3 ../glade/query_server_window.glade.h:7
#: ../src/exportSession.cs:246 ../src/gui/encoderOverview.cs:108
#: ../src/gui/encoderOverview.cs:116 ../src/gui/person.cs:118
-#: ../src/gui/person.cs:2007
+#: ../src/gui/person.cs:2002
msgid "Sex"
msgstr "Sexe"
@@ -2836,19 +2868,19 @@ msgstr "Dades de la persona"
#: ../glade/person_win.glade.h:17 ../glade/query_server_window.glade.h:9
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:7 ../src/exportSession.cs:249
-#: ../src/gui/person.cs:2071 ../src/gui/session.cs:776
+#: ../src/gui/person.cs:2066 ../src/gui/session.cs:811
msgid "Sport"
msgstr "Esport"
#: ../glade/person_win.glade.h:18 ../glade/query_server_window.glade.h:11
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:8 ../src/exportSession.cs:249
-#: ../src/gui/person.cs:2073 ../src/gui/session.cs:777
+#: ../src/gui/person.cs:2068 ../src/gui/session.cs:812
msgid "Specialty"
msgstr "Especialitat"
#: ../glade/person_win.glade.h:19 ../glade/query_server_window.glade.h:10
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:250
-#: ../src/gui/person.cs:2075 ../src/gui/session.cs:778
+#: ../src/gui/person.cs:2070 ../src/gui/session.cs:813
msgid "Level"
msgstr "Nivell"
@@ -2876,8 +2908,8 @@ msgstr "Copiar base de dades"
msgid "Make a copy of the database"
msgstr "Fer una còpia de la base de dades"
-#: ../glade/preferences_win.glade.h:5 ../src/gui/encoder.cs:4698
-#: ../src/gui/encoder.cs:5155
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:5 ../src/gui/encoder.cs:4901
+#: ../src/gui/encoder.cs:5413
msgid "Please, wait."
msgstr "Espereu, si us plau."
@@ -3307,10 +3339,18 @@ msgid "Query"
msgstr "Consulta"
#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:1
+msgid "Add before"
+msgstr "Afegir abans"
+
+#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:2
+msgid "Add after"
+msgstr "Afegir després"
+
+#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:3
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
-#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:2
+#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:4
msgid "Totaltime"
msgstr "Temps total"
@@ -3478,7 +3518,7 @@ msgstr ""
"Limitat per\n"
"(com acaba)"
-#: ../glade/run_type_add.glade.h:11 ../src/gui/run.cs:1039
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:11 ../src/gui/run.cs:1042
msgid "laps"
msgstr "trams"
@@ -3531,15 +3571,16 @@ msgstr ""
"(els paràmetres en negreta són obligatoris)"
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:4 ../src/exportSession.cs:231
-#: ../src/gui/person.cs:2380 ../src/gui/session.cs:773
-#: ../src/gui/session.cs:1103 ../src/report.cs:230
+#: ../src/gui/person.cs:2375 ../src/gui/session.cs:809
+#: ../src/gui/session.cs:1150 ../src/report.cs:230
msgid "Place"
msgstr "Lloc"
+#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:5 ../src/exportSession.cs:232
-#: ../src/gui/encoder.cs:1216 ../src/gui/encoder.cs:3698
-#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222 ../src/gui/session.cs:774
-#: ../src/gui/session.cs:1104 ../src/report.cs:230
+#: ../src/gui/encoder.cs:1309 ../src/gui/encoder.cs:3868
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222 ../src/gui/session.cs:799
+#: ../src/gui/session.cs:1151 ../src/report.cs:230
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -3828,13 +3869,13 @@ msgstr "%s"
msgid "0 seconds"
msgstr "0 segons"
-#: ../src/chronojump.cs:284
+#: ../src/chronojump.cs:289
msgid "no tables, creating ..."
msgstr "no s'hi han trobat bases de dades, creant taules..."
#. check (spanish)
#. http://mail.gnome.org/archives/chronojump-devel-list/2008-March/msg00011.html
-#: ../src/chronojump.cs:334
+#: ../src/chronojump.cs:339
msgid ""
"Failed database conversion, ensure you have libsqlite3-0 installed. \n"
"If problems persist ask in chronojump-list"
@@ -3843,7 +3884,7 @@ msgstr ""
"instal·lat libsqlite3-0. \n"
"Si el problema persisteix, pregunteu a la llista de chronojump"
-#: ../src/chronojump.cs:335
+#: ../src/chronojump.cs:340
#, csharp-format
msgid ""
"If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you "
@@ -3852,17 +3893,17 @@ msgstr ""
"Si no té dades a la base de dades (acaba d'instal·lar el programa), pot "
"arreglar aquest problema esborrant l'arxiu: {0}"
-#: ../src/chronojump.cs:337
+#: ../src/chronojump.cs:342
msgid "And starting Chronojump again."
msgstr "Finalment iniciï Chronojump altre cop."
-#: ../src/chronojump.cs:350
+#: ../src/chronojump.cs:355
msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)."
msgstr ""
"Tots els salts de tipus DJ ara s'anomenen 'DJna' (na: No Arms, sense "
"utilitzar els braços) "
-#: ../src/chronojump.cs:351
+#: ../src/chronojump.cs:356
msgid ""
"If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually "
"as 'DJa'."
@@ -3871,22 +3912,22 @@ msgstr ""
"'DJa' manualment."
#. Console.Clear();
-#: ../src/chronojump.cs:359
+#: ../src/chronojump.cs:364
#, csharp-format
msgid "Sorry, this Chronojump version ({0}) is too old for your database."
msgstr ""
"Ho sentim, aquesta versió de Chronojump ({0}) és massa antiga per la vostra "
"base de dades."
-#: ../src/chronojump.cs:360
+#: ../src/chronojump.cs:365
msgid "Please update Chronojump"
msgstr "Si us plau, actualitzeu Chronojump"
-#: ../src/chronojump.cs:368
+#: ../src/chronojump.cs:373
msgid "tables already created"
msgstr "taules creades"
-#: ../src/chronojump.cs:450
+#: ../src/chronojump.cs:455
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -3897,32 +3938,32 @@ msgstr ""
"Disponible nova versió de Chronojump al lloc web.\n"
"La seva versió és: {1}"
-#: ../src/chronojump.cs:452
+#: ../src/chronojump.cs:457
msgid "Please, update to new version."
msgstr "Si us plau, actualitzeu a una nova versió."
-#: ../src/chronojump.cs:460
+#: ../src/chronojump.cs:465
msgid "Chronojump crashed before."
msgstr "ChronoJump ha fallat anteriorment"
-#: ../src/chronojump.cs:461 ../src/gui/old/chronojumpServerOld.cs:71
+#: ../src/chronojump.cs:466 ../src/gui/old/chronojumpServerOld.cs:71
msgid "Please, update to new version: "
msgstr "Si us plau, actualitzeu Chronojump"
-#: ../src/chronojump.cs:535 ../src/chronojump.cs:888 ../src/chronojump.cs:896
+#: ../src/chronojump.cs:540 ../src/chronojump.cs:893 ../src/chronojump.cs:901
msgid "Chronojump will exit now."
msgstr "Chronojump sortirà ara."
-#: ../src/chronojump.cs:544
+#: ../src/chronojump.cs:549
msgid "Open Chronojump"
msgstr "Obrir Chronojump"
-#: ../src/chronojump.cs:723
+#: ../src/chronojump.cs:728
#, csharp-format
msgid "Chronojump {0} crashed before."
msgstr "ChronoJump {0} ha fallat anteriorment."
-#: ../src/chronojump.cs:724
+#: ../src/chronojump.cs:729
msgid ""
"Please, fill your email and click on 'Send error log' in order to fix this "
"fast and contact you if appropriate."
@@ -3930,43 +3971,43 @@ msgstr ""
"Si us plau, ompliu el vostre correu electrònic en 'Enviar registre d'error' "
"per tal de corregir aquest ràpidament i contactar amb vostè si s'escau."
-#: ../src/chronojump.cs:725
+#: ../src/chronojump.cs:730
msgid "Your help is needed."
msgstr "Necessitem la seva ajuda."
-#: ../src/chronojump.cs:855
+#: ../src/chronojump.cs:860
#, csharp-format
msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}"
msgstr "No es pot moure la carpeta de la base de dades des de {0} fins a {1}"
-#: ../src/chronojump.cs:857
+#: ../src/chronojump.cs:862
msgid "Trying to move/copy each file now"
msgstr "Provant ara de moure/copiar arxiu a arxiu"
-#: ../src/chronojump.cs:886
+#: ../src/chronojump.cs:891
#, csharp-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr "No es pot crear la carpeta {0} "
-#: ../src/chronojump.cs:887 ../src/chronojump.cs:895
+#: ../src/chronojump.cs:892 ../src/chronojump.cs:900
msgid "Please, do it manually."
msgstr "Si us plau, fes-ho manualment."
-#: ../src/chronojump.cs:894
+#: ../src/chronojump.cs:899
#, csharp-format
msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}"
msgstr "No es pot copiar {0} arxius des de {1} a {2}"
-#: ../src/chronojump.cs:902
+#: ../src/chronojump.cs:907
#, csharp-format
msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}"
msgstr "No es poden moure {0} arxius des de {1} fins a {2}"
-#: ../src/chronojump.cs:903
+#: ../src/chronojump.cs:908
msgid "Please, do it manually"
msgstr "Si us plau, fes-ho manualment"
-#: ../src/chronojump.cs:909
+#: ../src/chronojump.cs:914
#, csharp-format
msgid "Database is now here: {0}"
msgstr "La base de dades es troba ara aquí: {0}"
@@ -4022,7 +4063,7 @@ msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/chronopic2016.cs:92 ../src/gui/chronopicRegister.cs:113
+#: ../src/chronopic2016.cs:92 ../src/gui/chronopicRegister.cs:114
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de sèrie"
@@ -4076,37 +4117,37 @@ msgstr "Perfil de Chronojump"
#. Dummy variables that exists for translating purposes
#. pragma warning is to avoid warnings of "defined and not used" for these variables.
-#: ../src/constants.cs:148
+#: ../src/constants.cs:149
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
-#: ../src/constants.cs:149
+#: ../src/constants.cs:150
msgid "--Undefined"
msgstr "--Indefinit"
-#: ../src/constants.cs:150
+#: ../src/constants.cs:151
msgid "--Any"
msgstr "--Qualsevol"
-#: ../src/constants.cs:151
+#: ../src/constants.cs:152
msgid "-None"
msgstr "-Cap"
-#: ../src/constants.cs:154
+#: ../src/constants.cs:155
msgid "Sedentary/Occasional practice"
msgstr "Sedentari/Practicant ocasional"
-#: ../src/constants.cs:155
+#: ../src/constants.cs:156
msgid "Bench press"
msgstr "Pressió sobre banc"
-#: ../src/constants.cs:156
+#: ../src/constants.cs:157
msgid "Squat"
msgstr "Esquat"
#. The next two variables got moved from src/execute/event.cs from EventExecute::runATouchPlatform() and
#. EventExecute::RunANoStrides() and I'm not sure that are used. Left it here for now to avoid any
regressions.
-#: ../src/constants.cs:160
+#: ../src/constants.cs:161
msgid ""
"Always remember to touch platform at ending. If you don't do it, Chronojump "
"will crash at next execution."
@@ -4114,35 +4155,35 @@ msgstr ""
"Recordi tocar la plataforma un cop finalitzat el test. Si no ho fa, "
"Chronojump es bloquejarà al següent test."
-#: ../src/constants.cs:161
+#: ../src/constants.cs:162
msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides."
msgstr "Aquesta anàlisi de cursa no és vàlida perquè no hi ha prou passes."
#. simulated tests and SIMULATED session
#. Do NOT translate this
-#: ../src/constants.cs:191
+#: ../src/constants.cs:192
msgid "Sorry, this session cannot be modified."
msgstr "Ho sentim, aquesta sessió no es pot esborrar"
#. SIMULATED session
-#: ../src/constants.cs:192
+#: ../src/constants.cs:193
msgid "Chronopic is disconnected."
msgstr "El Chronopic està desconnectat"
-#: ../src/constants.cs:193
+#: ../src/constants.cs:194
#, csharp-format
msgid "If you want to simulate tests, use {0} session."
msgstr "Si voleu simular tests, useu {0} session."
-#: ../src/constants.cs:200
+#: ../src/constants.cs:201
msgid "Server is connected."
msgstr "El servidor està connectat."
-#: ../src/constants.cs:201
+#: ../src/constants.cs:202
msgid "Sorry, server is currently offline. Try later."
msgstr "Ho sentim, el servidor està desconnectat. Provi-ho després."
-#: ../src/constants.cs:202
+#: ../src/constants.cs:203
msgid ""
"Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is "
"restricting connections"
@@ -4153,7 +4194,7 @@ msgstr ""
#. Josep Ma Padullés test
#. translate (take off?)
#. translate (take off?)
-#: ../src/constants.cs:240
+#: ../src/constants.cs:241
msgid ""
"When import from your spreadsheet (OpenOffice, R, MS Excel, ...)\n"
"remember the separator character is semicolon <b>;</b>, or comma <b>,</b>."
@@ -4161,7 +4202,7 @@ msgstr ""
"Quan importeu des del vostre full de càlcul (OpenOffice, R, MS Excel, ...)\n"
"recordeu que el caràcter separador és el punt i coma: <b>;</b>"
-#: ../src/constants.cs:241
+#: ../src/constants.cs:242
msgid "This can be changed on preferences."
msgstr "Això es pot canviar a les preferències."
@@ -4200,153 +4241,153 @@ msgstr "Això es pot canviar a les preferències."
#. newtons, yielding power in watts (N.m/s).
#. POWERw = (SQRT(4.9))(9.8)(BODY MASSkg)(SQRT(JUMP-REACH SCOREm)) (2)
#. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/14658372
-#: ../src/constants.cs:248 ../src/constants.cs:282 ../src/constants.cs:287
-#: ../src/constants.cs:292 ../src/constants.cs:298 ../src/constants.cs:303
-#: ../src/constants.cs:316 ../src/constants.cs:323 ../src/constants.cs:330
-#: ../src/constants.cs:337 ../src/constants.cs:339 ../src/constants.cs:344
-#: ../src/constants.cs:346
+#: ../src/constants.cs:249 ../src/constants.cs:283 ../src/constants.cs:288
+#: ../src/constants.cs:293 ../src/constants.cs:299 ../src/constants.cs:304
+#: ../src/constants.cs:317 ../src/constants.cs:324 ../src/constants.cs:331
+#: ../src/constants.cs:338 ../src/constants.cs:340 ../src/constants.cs:345
+#: ../src/constants.cs:347
msgid "Peak power"
msgstr "Pic de potència"
-#: ../src/constants.cs:249
+#: ../src/constants.cs:250
msgid "(Watts)"
msgstr "(Watts)"
-#: ../src/constants.cs:251 ../src/constants.cs:285 ../src/constants.cs:290
-#: ../src/constants.cs:295 ../src/constants.cs:301 ../src/constants.cs:306
-#: ../src/constants.cs:320 ../src/constants.cs:327 ../src/constants.cs:334
-#: ../src/constants.cs:342 ../src/constants.cs:348
+#: ../src/constants.cs:252 ../src/constants.cs:286 ../src/constants.cs:291
+#: ../src/constants.cs:296 ../src/constants.cs:302 ../src/constants.cs:307
+#: ../src/constants.cs:321 ../src/constants.cs:328 ../src/constants.cs:335
+#: ../src/constants.cs:343 ../src/constants.cs:349
msgid "body weight"
msgstr "pes corporal"
-#: ../src/constants.cs:251 ../src/constants.cs:285 ../src/constants.cs:290
-#: ../src/constants.cs:295 ../src/constants.cs:301 ../src/constants.cs:306
-#: ../src/constants.cs:320 ../src/constants.cs:327 ../src/constants.cs:334
-#: ../src/constants.cs:342 ../src/constants.cs:348
+#: ../src/constants.cs:252 ../src/constants.cs:286 ../src/constants.cs:291
+#: ../src/constants.cs:296 ../src/constants.cs:302 ../src/constants.cs:307
+#: ../src/constants.cs:321 ../src/constants.cs:328 ../src/constants.cs:335
+#: ../src/constants.cs:343 ../src/constants.cs:349
msgid "extra weight"
msgstr "pes extra"
-#: ../src/constants.cs:251 ../src/constants.cs:284 ../src/constants.cs:289
-#: ../src/constants.cs:294 ../src/constants.cs:300 ../src/constants.cs:305
-#: ../src/constants.cs:319 ../src/constants.cs:326 ../src/constants.cs:333
-#: ../src/constants.cs:341 ../src/constants.cs:347 ../src/stats/fv.cs:51
+#: ../src/constants.cs:252 ../src/constants.cs:285 ../src/constants.cs:290
+#: ../src/constants.cs:295 ../src/constants.cs:301 ../src/constants.cs:306
+#: ../src/constants.cs:320 ../src/constants.cs:327 ../src/constants.cs:334
+#: ../src/constants.cs:342 ../src/constants.cs:348 ../src/stats/fv.cs:51
#: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/jumpIndexes.cs:74
#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:78
msgid "height"
msgstr "alçada"
-#: ../src/constants.cs:318
+#: ../src/constants.cs:319
msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciences"
msgstr "Homes aspirants a una Facultat de Ciències de l'Esport"
-#: ../src/constants.cs:325
+#: ../src/constants.cs:326
msgid "Female elite volleyball"
msgstr "Jugadores d'elit de voleibol"
-#: ../src/constants.cs:332
+#: ../src/constants.cs:333
msgid "Female medium volleyball"
msgstr "Jugadores de nivell mitjà de voleibol"
-#: ../src/constants.cs:340
+#: ../src/constants.cs:341
msgid "Female sports sciences students"
msgstr "Noies estudiants de ciències de l'esport"
-#: ../src/constants.cs:346
+#: ../src/constants.cs:347
msgid "Female university students"
msgstr "Noies universitàries"
#. *4.0 for having double division
-#: ../src/constants.cs:352 ../src/constants.cs:961 ../src/stats/potency.cs:60
+#: ../src/constants.cs:353 ../src/constants.cs:966 ../src/stats/potency.cs:60
msgid "Peak Power"
msgstr "Pic de potència"
#. global stat types
-#: ../src/constants.cs:364
+#: ../src/constants.cs:365
msgid "Session summary"
msgstr "Resum de la sessió"
-#: ../src/constants.cs:365
+#: ../src/constants.cs:366
msgid "Jumper summary"
msgstr "Resum del saltador"
-#: ../src/constants.cs:367
+#: ../src/constants.cs:368
msgid "Simple with TC"
msgstr "Simple amb TC"
-#: ../src/constants.cs:368
+#: ../src/constants.cs:369
msgid "Jumps: Reactive"
msgstr "Salts: Reactiu"
-#: ../src/constants.cs:369
+#: ../src/constants.cs:370
msgid "Races: Simple"
msgstr "Curses: Simples"
-#: ../src/constants.cs:370
+#: ../src/constants.cs:371
msgid "Races: Intervallic"
msgstr "Curses: Intervals"
#. strings
-#: ../src/constants.cs:373
+#: ../src/constants.cs:374
msgid "See all jumps"
msgstr "Mostrar tots els salts"
-#: ../src/constants.cs:374
+#: ../src/constants.cs:375
msgid "See all races"
msgstr "Mostrar totes les curses"
-#: ../src/constants.cs:375
+#: ../src/constants.cs:376
msgid "See all pulses"
msgstr "Mostrar tots els polsos"
-#: ../src/constants.cs:401
+#: ../src/constants.cs:402
msgid "black only"
msgstr "negre"
-#: ../src/constants.cs:494
+#: ../src/constants.cs:498
msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
msgstr "Típics ports sèrie i USB a Windows:"
-#: ../src/constants.cs:496
+#: ../src/constants.cs:500
msgid "Also, these are possible:"
msgstr "A més, això és possible:"
-#: ../src/constants.cs:500
+#: ../src/constants.cs:504
msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:"
msgstr "Ports sèrie USB típics a GNU/Linux:"
-#: ../src/constants.cs:502
+#: ../src/constants.cs:506
msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
msgstr "Ports sèrie USB típics a GNU/Linux:"
-#: ../src/constants.cs:504
+#: ../src/constants.cs:508
msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
msgstr "Si usa Chronopic3, tindrà un port USB-sèrie."
-#: ../src/constants.cs:507
+#: ../src/constants.cs:511
msgid "Serial ports found:"
msgstr "Ports sèrie trobats:"
-#: ../src/constants.cs:508
+#: ../src/constants.cs:512
msgid "USB-serial ports found:"
msgstr "Ports USB-sèrie trobats:"
-#: ../src/constants.cs:509
+#: ../src/constants.cs:513
msgid "Not found any USB-serial ports."
msgstr "No s'ha trobat cap port USB-sèrie."
-#: ../src/constants.cs:509
+#: ../src/constants.cs:513
msgid "Is Chronopic connected?"
msgstr "Segur que Chronopic es troba connectat?"
-#: ../src/constants.cs:512
+#: ../src/constants.cs:516
msgid "Touch device."
msgstr "Toqueu el dispositiu."
-#: ../src/constants.cs:514
+#: ../src/constants.cs:518
msgid "Chronopic driver has to be installed."
msgstr "Cal instal·lar el driver del Chronopic."
-#: ../src/constants.cs:515
+#: ../src/constants.cs:519
msgid ""
"If you have problems connecting with Chronopic, ensure you have the "
"<b>driver</b> installed at 'Windows Start Menu / Chronojump / Install "
@@ -4356,45 +4397,45 @@ msgstr ""
"<b>controlador</b> instal·lat anant al 'Menú d'inici de windows /Chronojump/ "
"Install Chronopic Driver'"
-#: ../src/constants.cs:516
+#: ../src/constants.cs:520
msgid "Check Chronojump software website."
msgstr "Revisi la pàgina web de Chronojump"
-#: ../src/constants.cs:558
+#: ../src/constants.cs:562
msgid "Africa"
msgstr "Àfrica"
-#: ../src/constants.cs:559
+#: ../src/constants.cs:563
msgid "Antarctica"
msgstr "Antàrtida"
-#: ../src/constants.cs:560
+#: ../src/constants.cs:564
msgid "Asia"
msgstr "Àsia"
-#: ../src/constants.cs:561
+#: ../src/constants.cs:565
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
-#: ../src/constants.cs:562
+#: ../src/constants.cs:566
msgid "North America"
msgstr "Amèrica del Nord"
-#: ../src/constants.cs:563
+#: ../src/constants.cs:567
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
-#: ../src/constants.cs:564
+#: ../src/constants.cs:568
msgid "South America"
msgstr "Amèrica del Sud"
-#: ../src/constants.cs:568
+#: ../src/constants.cs:572
msgid "Tests are <b>simulated</b> until Chronopic is connected."
msgstr ""
"Els tests són <b>simulats</b> fins que no es connecti la placa Chronopic."
#. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
-#: ../src/constants.cs:569 ../src/exportSession.cs:315
+#: ../src/constants.cs:573 ../src/exportSession.cs:315
#: ../src/exportSession.cs:417 ../src/exportSession.cs:556
#: ../src/exportSession.cs:612 ../src/exportSession.cs:707
#: ../src/exportSession.cs:749 ../src/exportSession.cs:809
@@ -4402,89 +4443,89 @@ msgstr ""
msgid "Simulated"
msgstr "Simulat"
-#: ../src/constants.cs:571
+#: ../src/constants.cs:575
msgid "All tests available except MultiChronopic."
msgstr "Disponibles tots els tests excepte MultiChronopic."
-#: ../src/constants.cs:572
+#: ../src/constants.cs:576
msgid "All tests available."
msgstr "Tots els tests disponibles."
-#: ../src/constants.cs:574
+#: ../src/constants.cs:578
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: ../src/constants.cs:586
+#: ../src/constants.cs:590
msgid "Regular practice"
msgstr "Pràctica regular"
-#: ../src/constants.cs:587
+#: ../src/constants.cs:591
msgid "Competition"
msgstr "Competició"
-#: ../src/constants.cs:588
+#: ../src/constants.cs:592
msgid "Elite"
msgstr "Elit"
-#: ../src/constants.cs:592
+#: ../src/constants.cs:596
msgid "Initializing"
msgstr "Inicialitzant"
#. 0
-#: ../src/constants.cs:593
+#: ../src/constants.cs:597
msgid "Checking database"
msgstr "Comprovant base de dades"
#. 1
-#: ../src/constants.cs:594
+#: ../src/constants.cs:598
msgid "Creating database"
msgstr "Creant base de dades"
#. 2
-#: ../src/constants.cs:595
+#: ../src/constants.cs:599
msgid "Making database backup"
msgstr "Realitzant còpia de base de dades"
#. 3
-#: ../src/constants.cs:596
+#: ../src/constants.cs:600
msgid "Updating database"
msgstr "Actualitzant base de dades"
#. 4
-#: ../src/constants.cs:597
+#: ../src/constants.cs:601
msgid "Connecting to server"
msgstr "Connectant amb el servidor"
#. 5
-#: ../src/constants.cs:598
+#: ../src/constants.cs:602
msgid "Preparing main Window"
msgstr "Preparant finestra principal"
-#: ../src/constants.cs:601 ../src/gui/preferences.cs:596
+#: ../src/constants.cs:605 ../src/gui/preferences.cs:598
msgid "Error. Cannot find database."
msgstr "Errada. No es pot trobar la base de dades."
-#: ../src/constants.cs:602
+#: ../src/constants.cs:606
msgid "Error. Cannot open directory."
msgstr "Error. No es pot obrir el directori."
-#: ../src/constants.cs:603
+#: ../src/constants.cs:607
msgid "Error. File not found."
msgstr "Error. Fitxer no trobat."
-#: ../src/constants.cs:604
+#: ../src/constants.cs:608
msgid "Error. Cannot copy file."
msgstr "Error. No es pot copiar el fitxer."
-#: ../src/constants.cs:631
+#: ../src/constants.cs:635
msgid "In"
msgstr "Dins"
-#: ../src/constants.cs:632
+#: ../src/constants.cs:636
msgid "Out"
msgstr "Fora"
-#: ../src/constants.cs:649
+#: ../src/constants.cs:653
msgid "On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:"
msgstr ""
"A la pestanya de resultats dels salts, la potència es calcula en funció del "
@@ -4493,44 +4534,44 @@ msgstr ""
#. Catalog.GetString("Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)") +
#. "\n" +
#. Catalog.GetString("P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time") +
-#: ../src/constants.cs:654
+#: ../src/constants.cs:658
msgid "Jumps with TC and TF:"
msgstr "Salts amb TC i TV"
-#: ../src/constants.cs:654
+#: ../src/constants.cs:658
msgid "Developed by Chronojump team"
msgstr "Desenvolupat per l'equip de Chronojump"
-#: ../src/constants.cs:656
+#: ../src/constants.cs:660
msgid "Calcule the potential energies on fall and after the jump."
msgstr "Calcula les energies potencials durant la caiguda i després del salt."
-#: ../src/constants.cs:657
+#: ../src/constants.cs:661
msgid "Divide them by time during force is applied."
msgstr "Dividiu-lo pel temps que la força és aplicada."
#. P = mass * g * ( fallHeight + 1.226 * Math.Pow(tf,2) ) / (Double)tt;
-#: ../src/constants.cs:660
+#: ../src/constants.cs:664
msgid "mass"
msgstr "massa"
-#: ../src/constants.cs:661
+#: ../src/constants.cs:665
msgid "falling height"
msgstr "Alçada de la caiguda"
-#: ../src/constants.cs:661
+#: ../src/constants.cs:665
msgid "flight time"
msgstr "temps de vol"
-#: ../src/constants.cs:662
+#: ../src/constants.cs:666
msgid "contact time"
msgstr "temps de contacte"
-#: ../src/constants.cs:664
+#: ../src/constants.cs:668
msgid "Jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)"
msgstr "Salts sense TC: Lewis Peak Power 1974 (W)"
-#: ../src/constants.cs:666
+#: ../src/constants.cs:670
msgid ""
"P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in "
"meters)"
@@ -4538,154 +4579,150 @@ msgstr ""
"P = SQRT(4.9) * 9.8 * (pes corporal + pes extra) * SQRT(alçada del salt en "
"metres)"
-#: ../src/constants.cs:668
+#: ../src/constants.cs:672
msgid "If you want to use other formulas, go to Analyze."
msgstr "Si voleu utilitzar unes altres fórmules, aneu a analitzar."
-#: ../src/constants.cs:671 ../src/constants.cs:968
-msgid "Mass"
-msgstr "Massa"
-
-#: ../src/constants.cs:672
+#: ../src/constants.cs:676
msgid "Contact Time"
msgstr "Temps de contacte"
-#: ../src/constants.cs:673
+#: ../src/constants.cs:677
msgid "Flight Time"
msgstr "Temps de vol"
-#: ../src/constants.cs:674
+#: ../src/constants.cs:678
msgid "See:"
msgstr "Veure:"
-#: ../src/constants.cs:698
+#: ../src/constants.cs:702
msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
msgstr "Ho sentim, aquest arxiu multimèdia no existeix."
-#: ../src/constants.cs:703
+#: ../src/constants.cs:707
msgid "Running start. Started with initial speed."
msgstr "Comença cursa amb velocitat inicial."
-#: ../src/constants.cs:704
+#: ../src/constants.cs:708
msgid "Standing start. Started without initial speed."
msgstr "Comença cursa sense velocitat inicial."
-#: ../src/constants.cs:706
+#: ../src/constants.cs:710
msgid "Sorry, no cameras found."
msgstr "Ho sentim, no s'han trobat càmeres."
-#: ../src/constants.cs:953 ../src/gui/jump.cs:67
+#: ../src/constants.cs:958 ../src/gui/jump.cs:67
msgid "jump"
msgstr "salt"
-#: ../src/constants.cs:954
+#: ../src/constants.cs:959
msgid "body speed"
msgstr "Velocitat del cos"
-#: ../src/constants.cs:955
+#: ../src/constants.cs:960
msgid "speed"
msgstr "Velocitat"
-#: ../src/constants.cs:957
+#: ../src/constants.cs:962
msgid "Accel."
msgstr "Accel."
-#: ../src/constants.cs:960
+#: ../src/constants.cs:965
msgid "Average Power"
msgstr "Potència mitja"
-#: ../src/constants.cs:963
+#: ../src/constants.cs:968
msgid "Time to Peak Power"
msgstr "Temps fins al pic de potència"
-#: ../src/constants.cs:965
+#: ../src/constants.cs:970
msgid "Range"
msgstr "Rang"
-#: ../src/constants.cs:966
+#: ../src/constants.cs:971
msgid "distance"
msgstr "distància"
-#: ../src/constants.cs:969
+#: ../src/constants.cs:974
msgid "eccentric"
msgstr "excèntric"
-#: ../src/constants.cs:970
+#: ../src/constants.cs:975
msgid "concentric"
msgstr "concèntric"
-#: ../src/constants.cs:971
+#: ../src/constants.cs:976
msgid "land"
msgstr "aterrar"
-#: ../src/constants.cs:972
+#: ../src/constants.cs:977
msgid "air"
msgstr "vol"
-#: ../src/constants.cs:973
+#: ../src/constants.cs:978
msgid "jump height"
msgstr "Alçada del salt"
#. checkboxes
-#: ../src/constants.cs:974 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
+#: ../src/constants.cs:979 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:496
msgid "Repetition"
msgstr "Repetició"
-#: ../src/constants.cs:975 ../src/gui/encoder.cs:3348
-#: ../src/gui/encoder.cs:3366
+#: ../src/constants.cs:980 ../src/gui/encoder.cs:3496
+#: ../src/gui/encoder.cs:3514
msgid "Not enough data."
msgstr "Dades insuficients."
-#: ../src/constants.cs:976
+#: ../src/constants.cs:981
msgid "Encoder is not connected."
msgstr "l'encoder no està connectat."
-#: ../src/constants.cs:977
+#: ../src/constants.cs:982
msgid "prediction"
msgstr "predicció"
-#: ../src/constants.cs:978
+#: ../src/constants.cs:983
msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM ="
msgstr ""
"La velocitat concèntrica mitjana de l'1RM en la màquina de pressió sobre "
"banc ="
-#: ../src/constants.cs:979
+#: ../src/constants.cs:984
msgid "Concentric mean speed on squat 1RM ="
msgstr "La velocitat concèntrica mitjana de l'1RM en l'esquat ="
-#: ../src/constants.cs:980
+#: ../src/constants.cs:985
msgid "Estimated percentual load ="
msgstr "Càrrega percentual estimada="
-#: ../src/constants.cs:981
+#: ../src/constants.cs:986
msgid "Adapted from"
msgstr "Adaptat de"
-#: ../src/constants.cs:982
+#: ../src/constants.cs:987
msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
msgstr "Velocitat mitjana en la fase concèntrica propulsiva"
-#: ../src/constants.cs:983
+#: ../src/constants.cs:988
msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
msgstr "Ho sentim, cap repetició compleix els vostres criteris."
-#: ../src/constants.cs:984
+#: ../src/constants.cs:989
msgid "Need at least three jumps"
msgstr "Es necessiten com mínim tres salts"
-#: ../src/constants.cs:985 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:499
+#: ../src/constants.cs:990 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:499
msgid "Laterality"
msgstr "Lateralitat"
-#: ../src/constants.cs:985 ../src/gui/encoder.cs:3016
-#: ../src/sqlite/main.cs:1883 ../src/sqlite/main.cs:1884
+#: ../src/constants.cs:990 ../src/gui/encoder.cs:3148
+#: ../src/sqlite/main.cs:1896 ../src/sqlite/main.cs:1897
msgid "RL"
msgstr "DE"
-#: ../src/constants.cs:985 ../src/gui/encoder.cs:3016
-#: ../src/sqlite/main.cs:1886 ../src/sqlite/main.cs:1887
+#: ../src/constants.cs:990 ../src/gui/encoder.cs:3148
+#: ../src/sqlite/main.cs:1899 ../src/sqlite/main.cs:1900
msgid "R"
msgstr "D"
@@ -4704,29 +4741,29 @@ msgstr "Concèntric-excèntric"
#. how much extra weights (inertia) //ATTENTION: this param can be changed on main GUI
#. weight of each extra weight (inertia)
#. length from center to center (cm) (inertia)
-#. list of diameters depending on the anchorage position
-#: ../src/encoder.cs:1182 ../src/encoder.cs:1249 ../src/encoder.cs:1271
+#. object managing a list of diameters depending on the anchorage position
+#: ../src/encoder.cs:1216 ../src/encoder.cs:1261 ../src/encoder.cs:1283
msgid "Linear encoder attached to a barbell."
msgstr "Encoder lineal acoblat a una barra de pesos."
-#: ../src/encoder.cs:1183
+#: ../src/encoder.cs:1217
msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups."
msgstr "També proves habituals de gimnàs com salts o dominades."
-#: ../src/encoder.cs:1242 ../src/encoder.cs:1260 ../src/encoder.cs:1282
+#: ../src/encoder.cs:1254 ../src/encoder.cs:1272 ../src/encoder.cs:1294
msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell."
msgstr "Encoder lineal invertit acoblat a una barra de pesos."
-#: ../src/encoder.cs:1250 ../src/encoder.cs:1261
+#: ../src/encoder.cs:1262 ../src/encoder.cs:1273
msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley."
msgstr "La barra de pesos està connectada a una politja mòbil llastrada."
-#: ../src/encoder.cs:1251 ../src/encoder.cs:1262 ../src/encoder.cs:1273
-#: ../src/encoder.cs:1284 ../src/encoder.cs:1294 ../src/encoder.cs:1457
+#: ../src/encoder.cs:1263 ../src/encoder.cs:1274 ../src/encoder.cs:1285
+#: ../src/encoder.cs:1296 ../src/encoder.cs:1306 ../src/encoder.cs:1483
msgid "Mass is geared down by 2."
msgstr "La massa està desmultiplicada per 2."
-#: ../src/encoder.cs:1272 ../src/encoder.cs:1283
+#: ../src/encoder.cs:1284 ../src/encoder.cs:1295
msgid ""
"Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted "
"moving pulley."
@@ -4734,37 +4771,51 @@ msgstr ""
"La barra està connectada una politja fixa que està connectada a una politja "
"mòbil llastrada."
-#: ../src/encoder.cs:1293
+#: ../src/encoder.cs:1305
msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley."
msgstr "Encoder lineal lligat a una politja mòbil llastrada."
-#: ../src/encoder.cs:1303
+#: ../src/encoder.cs:1315
msgid "Linear encoder on a inclined plane."
msgstr "Encoder lineal en pla inclinat."
-#: ../src/encoder.cs:1304 ../src/encoder.cs:1315
+#: ../src/encoder.cs:1316 ../src/encoder.cs:1327 ../src/encoder.cs:1338
msgid "Suitable also for horizontal movement. Just set a 0 push angle."
msgstr ""
"Vàlid també per moviments horitzontals. Només cal configurar a 0 l'angle "
"d'empenta"
-#: ../src/encoder.cs:1314
+#: ../src/encoder.cs:1326 ../src/encoder.cs:1337
msgid "Linear encoder on a inclined plane moving a weight in different angle."
msgstr ""
"Encoder lineal en un pla inclinat on el pes es mou en un angle diferent."
-#: ../src/encoder.cs:1326
+#: ../src/encoder.cs:1339
+msgid ""
+"Force demultiplier refers to the times the rope comes in and comes out from "
+"the moving pulley attached to the extra load."
+msgstr ""
+"El desmultiplicador de força es refereix a les vegades que la corda entra o "
+"surt de una politja mòbil enganxada a la càrrega extra."
+
+#: ../src/encoder.cs:1340
+msgid "In the example image demultiplier is 2, hence multiplier is 1/2."
+msgstr ""
+"A la imatge de exemple el desmultiplicador és 2, per tant el multiplicador "
+"és 1/2"
+
+#: ../src/encoder.cs:1352
msgid "Linear encoder on inertia machine."
msgstr "Encoder lineal en màquina inercial."
-#: ../src/encoder.cs:1327
+#: ../src/encoder.cs:1353
msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder."
msgstr "Configuració NO recomanada! Si us plau, utilitzeu un encoder rotatori."
-#: ../src/encoder.cs:1328 ../src/encoder.cs:1367 ../src/encoder.cs:1379
-#: ../src/encoder.cs:1391 ../src/encoder.cs:1407 ../src/encoder.cs:1419
-#: ../src/encoder.cs:1431 ../src/encoder.cs:1468 ../src/encoder.cs:1479
-#: ../src/encoder.cs:1490
+#: ../src/encoder.cs:1354 ../src/encoder.cs:1393 ../src/encoder.cs:1405
+#: ../src/encoder.cs:1417 ../src/encoder.cs:1433 ../src/encoder.cs:1445
+#: ../src/encoder.cs:1457 ../src/encoder.cs:1494 ../src/encoder.cs:1505
+#: ../src/encoder.cs:1516 ../src/encoder.cs:1529
msgid ""
"On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push "
"string is rolled"
@@ -4772,23 +4823,23 @@ msgstr ""
"En les màquines inercials, 'd' es refereix a la mitjana del diàmetre on la "
"corda s'enrotlla"
-#: ../src/encoder.cs:1340
+#: ../src/encoder.cs:1366
msgid "Rotary friction encoder on pulley."
msgstr "Encoder rotatori de fricció en politja."
-#: ../src/encoder.cs:1347
+#: ../src/encoder.cs:1373
msgid "Rotary friction encoder on pulley axis."
msgstr "Encoder rotatori de fricció en l'eix de politja."
-#: ../src/encoder.cs:1357
+#: ../src/encoder.cs:1383
msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley."
msgstr "Encoder rotatori de fricció en una politja mòbil llastrada"
-#: ../src/encoder.cs:1366
+#: ../src/encoder.cs:1392
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side."
msgstr "Encoder rotatori de fricció en l'extrem d'una màquina inercial."
-#: ../src/encoder.cs:1378 ../src/encoder.cs:1418
+#: ../src/encoder.cs:1404 ../src/encoder.cs:1444
msgid ""
"Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving "
"horizontally."
@@ -4796,41 +4847,50 @@ msgstr ""
"Encoder de fricció en una màquina inercial on la persona es mou "
"horitzontalment."
-#: ../src/encoder.cs:1390 ../src/encoder.cs:1430
+#: ../src/encoder.cs:1416 ../src/encoder.cs:1456
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up."
msgstr "Encoder rotatori de fricció en una màquina multiplicada"
-#: ../src/encoder.cs:1392 ../src/encoder.cs:1432 ../src/encoder.cs:1491
+#: ../src/encoder.cs:1418 ../src/encoder.cs:1458 ../src/encoder.cs:1517
+#: ../src/encoder.cs:1530
msgid "Inertial machine rolls twice faster than body."
msgstr "La màquina inercial es mou al doble de velocitat que el cos."
-#: ../src/encoder.cs:1406
+#: ../src/encoder.cs:1432
msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis."
msgstr "Encoder rotatori de fricció a l'eix d'una màquina inercial."
-#: ../src/encoder.cs:1447
+#: ../src/encoder.cs:1473
msgid "Rotary axis encoder on pulley axis."
msgstr "Encoder rotatori d'eix en l'eix d'una politja."
-#: ../src/encoder.cs:1456
+#: ../src/encoder.cs:1482
msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley."
msgstr "Encoder rotatori d'eix en una politja mòbil llastrada."
-#: ../src/encoder.cs:1467
+#: ../src/encoder.cs:1493
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine."
msgstr "Encoder rotatori d'eix en màquina inercial."
-#: ../src/encoder.cs:1478
+#: ../src/encoder.cs:1504
msgid ""
"Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally."
msgstr ""
"Encoder rotatori d'eix en una màquina inercial on la persona es mou "
"horitzontalment"
-#: ../src/encoder.cs:1489
+#: ../src/encoder.cs:1515
msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up."
msgstr "Encoder rotatori d'eix en màquina inercial multiplicada."
+#: ../src/encoder.cs:1528
+msgid ""
+"Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving "
+"horizontally."
+msgstr ""
+"Encoder rotatori d'eix en una màquina inercial amb multiplicador on la "
+"persona es mou horitzontalment"
+
#: ../src/execute/event.cs:491
msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
msgstr ""
@@ -4947,18 +5007,16 @@ msgstr "Guardeu l'informe com..."
msgid "Export session in format "
msgstr "Exporta la sessió en format"
-#: ../src/exportSession.cs:76
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/encoder.cs:1605
+#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:715
+#: ../src/gui/encoder.cs:1709
msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
msgstr "Esteu segur que voleu sobreescriure l'arxiu?"
#: ../src/exportSession.cs:114 ../src/exportSession.cs:146
-#: ../src/gui/encoder.cs:1631 ../src/gui/encoder.cs:1661
-#: ../src/gui/encoder.cs:1669 ../src/gui/encoder.cs:1676
-#: ../src/gui/encoder.cs:1684
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:723
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:750 ../src/gui/encoder.cs:1735
+#: ../src/gui/encoder.cs:1765 ../src/gui/encoder.cs:1773
+#: ../src/gui/encoder.cs:1780 ../src/gui/encoder.cs:1788
#, csharp-format
msgid "Saved to {0}"
msgstr "Guardat a {0}"
@@ -4969,7 +5027,8 @@ msgid "Cannot export to file {0} "
msgstr "No es pot exportar a l'arxiu {0} "
#. report does not currently send the appBar reference
-#: ../src/exportSession.cs:127 ../src/gui/encoder.cs:1647
+#: ../src/exportSession.cs:127 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:736
+#: ../src/gui/encoder.cs:1751
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancel·lat."
@@ -5002,7 +5061,7 @@ msgid "SessionID"
msgstr "ID de sessió"
#: ../src/exportSession.cs:245 ../src/gui/convertWeight.cs:106
-#: ../src/gui/encoder.cs:1209 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
+#: ../src/gui/encoder.cs:1302 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:483
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:656 ../src/gui/person.cs:116
msgid "ID"
@@ -5122,8 +5181,8 @@ msgstr "Velocitat mitjana"
msgid "Distance interval"
msgstr "Distància d'interval"
-#: ../src/exportSession.cs:609 ../src/gui/chronojump.cs:4337
-#: ../src/gui/run.cs:1416 ../src/gui/run.cs:1484 ../src/gui/run.cs:1536
+#: ../src/exportSession.cs:609 ../src/gui/chronojump.cs:4220
+#: ../src/gui/run.cs:1419 ../src/gui/run.cs:1487 ../src/gui/run.cs:1539
msgid "Laps"
msgstr "Trams"
@@ -5165,20 +5224,20 @@ msgstr "DINS-DINS"
msgid "OUT-OUT"
msgstr "FORA-FORA"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:955
+#: ../src/gui/chronojump.cs:711
#, csharp-format
msgid "Chronojump database version file: {0}"
msgstr "Versió de la base de dades de Chronojump: {0}"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:984
+#: ../src/gui/chronojump.cs:740
msgid "Preferences loaded"
msgstr "Preferències carregades"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1232
+#: ../src/gui/chronojump.cs:999
msgid "Show all tests of"
msgstr "Mostra tots els tests de"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1239
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1006
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr "Esborreu a {0} d'aquesta sessió"
@@ -5260,19 +5319,19 @@ msgstr "Esborreu a {0} d'aquesta sessió"
#. myItem.Sensitive = false;
#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
#.
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1379 ../src/gui/chronojump.cs:1482
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1581 ../src/gui/chronojump.cs:1680
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1767 ../src/gui/chronojump.cs:1853
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1954 ../src/gui/genericWindow.cs:745
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1146 ../src/gui/chronojump.cs:1249
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1348 ../src/gui/chronojump.cs:1447
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1534 ../src/gui/chronojump.cs:1620
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1721 ../src/gui/genericWindow.cs:747
msgid "Edit selected"
msgstr "Editeu seleccionat"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1486 ../src/gui/chronojump.cs:1684
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1857
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1253 ../src/gui/chronojump.cs:1451
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1624
msgid "Repair selected"
msgstr "Repareu seleccionat"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2304
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2079
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
@@ -5283,27 +5342,27 @@ msgstr ""
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2373
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2150
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr "Sessió creada, ara cal afegir o carregar les persones."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2560
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2339
msgid "Are you sure you want to delete the current session"
msgstr "Esteu segur que voleu esborrar la sessió actual?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2560
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2339
msgid "and all the session tests?"
msgstr "i tots els tests de la sessió?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2571
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2350
msgid "Deleted session and all its tests."
msgstr "S'ha esborrat la sessió i tots els seus tests."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2598
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2377
msgid "Encoder data will not be exported."
msgstr "Les dades de l'encoder no s'exportaran."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2813
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2587
msgid ""
"Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests "
"(jumps, races, pulses, ...) from this session?\n"
@@ -5315,158 +5374,166 @@ msgstr ""
"(Les dades personals i els tests realitzats en altres sessions no es "
"modificaran)"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2814
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2588
msgid "Current Person: "
msgstr "atleta actual: "
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2821
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2595
msgid "Deleted person and all his/her tests on this session."
msgstr "Esborrat el subjecte actual i tots els seus tests d'aquesta sessió"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3064
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2844
msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr "Ho sentim, l'R no està instal·lat."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3065 ../src/gui/encoder.cs:5407
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2845 ../src/gui/encoder.cs:5666
#: ../src/stats/main.cs:1517
msgid "Please, install it from here:"
msgstr "Si us plau, instal·leu-lo des de:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3687
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2988 ../src/gui/chronojump.cs:3478
+msgid "Threshold"
+msgstr "Llindar"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3570
msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr "Ho sentim, els tests RSA no es poden simular."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3915 ../src/gui/chronojump.cs:4137
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4264 ../src/gui/chronojump.cs:4389
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4573 ../src/gui/chronojump.cs:4690
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4982 ../src/gui/encoder.cs:1959
-#: ../src/gui/person.cs:1889
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3798 ../src/gui/chronojump.cs:4020
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4147 ../src/gui/chronojump.cs:4272
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4458 ../src/gui/chronojump.cs:4575
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4867 ../src/gui/encoder.cs:2063
+#: ../src/gui/person.cs:1884
msgid "Sorry, video cannot be stored."
msgstr "Ho sentim, el vídeo no pot ser desat."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4905
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4790
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5074
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4962
msgid "Cannot update. Probably this test was deleted."
msgstr "No es pot actualitzar. Probablement aquest test va ser esborrat."
#. without these lines works also but has less functionalities (speed, go to ms)
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5343 ../src/gui/event.cs:320
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5231 ../src/gui/event.cs:320
msgid "Playing video"
msgstr "Reproduint vídeo"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5514 ../src/gui/chronojump.cs:5530
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5402 ../src/gui/chronojump.cs:5418
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr "Desitgeu esborrar aquest salt?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5531
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5419
msgid "Attention: Deleting a Reactive subjump will delete the whole jump"
msgstr "Atenció: Esborrar un subsalt reactiu esborrarà el salt sencer"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5604 ../src/gui/chronojump.cs:5621
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5492 ../src/gui/chronojump.cs:5509
msgid "Do you want to delete this race?"
msgstr "Desitgeu esborrar aquesta cursa?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5622
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5510
msgid "Attention: Deleting a lap will delete the whole race"
msgstr "Atenció: Esborrar un tram esborrarà la cursa sencera"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5760
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5648
msgid "Do you want to delete this test?"
msgstr "Desitgeu esborrar aquest test?"
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5817
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5705
msgid "Added simple jump type."
msgstr "Afegit salt simple."
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5823
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5711
msgid "Added reactive jump type."
msgstr "Afegit salt reactiu."
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5853
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5741
msgid "Added simple race type."
msgstr "Afegida cursa simple."
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5859
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5747
msgid "Added intervallic race type."
msgstr "Afegida cursa amb intervals."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6240
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6128
msgid "Accelerators help"
msgstr "Ajuda al voltant dels acceleradors"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6242
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6130
msgid "Use these keys in order to work faster."
msgstr "Usi aquestes tecles per a treballar més de pressa."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6243
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6131
msgid "On execute test tab:"
msgstr "A la pestanya d'executar test:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6244
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6132
msgid "Edit selected person"
msgstr "Editar la Persona seleccionada (p)"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6245
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6133
msgid "CURSOR_UP"
msgstr "CURSOR_DALT"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6245
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6133
msgid "Select previous person"
msgstr "Seleccioni la persona anterior"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6246
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6134
msgid "CURSOR_DOWN"
msgstr "CURSOR_BAIX"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6246
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6134
msgid "Select next person"
msgstr "Seleccioni la persona següent"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6248
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6135
+msgid "Execute test"
+msgstr "Executeu el test"
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6136
msgid "Play video of this test"
msgstr "Reproduir vídeo d'aquest test"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6248 ../src/gui/chronojump.cs:6252
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6255
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6136 ../src/gui/chronojump.cs:6140
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6143
msgid "(if available)"
msgstr "(si es troba disponible)"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6249
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6137
msgid "Delete this test"
msgstr "Esborreu aquest test"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6250
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6138
msgid "On results tab:"
msgstr "A la pestanya de resultats:"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6251
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6139
msgid "Zoom change"
msgstr "Canviar el Zoom"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6252
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6140
msgid "Play video of selected test"
msgstr "Reproduir vídeo del test seleccionat"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6253
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6141
msgid "Edit selected test"
msgstr "Editeu el test seleccionat"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6254
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6142
msgid "Delete selected test"
msgstr "Esborreu el test seleccionat"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6255
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6143
msgid "Repair selected test"
msgstr "Repareu el test seleccionat"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6349
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6268
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Xavier Padullés <x padulles gmail com>, 2015-2017\n"
@@ -5475,7 +5542,7 @@ msgstr ""
"Xavier de Blas <xaviblas gmail com>, 2007-2011\n"
"Elisabet Bermejo <elibermejo gmail com>, 2007."
-#: ../src/gui/chronojump.cs:6879
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6821
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr ""
"Fet per a realitzar proves de desenvolupament. Chronojump es tancarà ara."
@@ -5486,54 +5553,54 @@ msgstr ""
"Si us plau, toqueu la plataforma de contactes o premeu el botó TEST del "
"Chronopic"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:85
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:86
msgid "Chronopic window"
msgstr "Finestra de Chronopic"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:127
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:128
msgid "Not configured"
msgstr "No configurat"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:135
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:136
msgid "Jumps/Races"
msgstr "Salts/Curses"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:211
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:212
#, csharp-format
msgid "Found 1 Chronopic."
msgid_plural "Found {0} Chronopics."
msgstr[0] "S'ha trobat un Chronopic"
msgstr[1] "S'han trobat {0} Chronopics"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:219
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:220
msgid "Please, mark Chronopic/s as"
msgstr "Si us plau, marqueu el Chronopic com a:"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:221 ../src/gui/convertWeight.cs:109
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:222 ../src/gui/convertWeight.cs:109
msgid "or"
msgstr "o"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:227
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:228
msgid "Chronopic/s not found"
msgstr "Chronopic no trobat"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:227
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:228
msgid "Connect and reopen this window."
msgstr "Connecteu i torneu a obrir aquesta finestra."
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:362
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:323
msgid "There is a known problem with MacOSX:"
msgstr "Hi ha un problema reconegut amb MacOSX:"
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:363
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:324
msgid ""
-"If Chronopic is disconnected after jumps or runs execution, that port will "
-"be blocked until restart of machine"
+"If Chronopic is disconnected after jumps or runs execution,\n"
+"that port will be blocked until restart of machine."
msgstr ""
-"Si el chronopic es desconnecta després de l'execució de salts o curses, "
+"Si el chronopic es desconnecta després de l'execució de salts o curses,\n"
"aquest port es bloquejarà fins que es reiniciï la màquina."
-#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:364
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:325
msgid "We are working on a solution."
msgstr "Estem treballant en la solució."
@@ -5557,11 +5624,23 @@ msgstr ""
"Nou pes\n"
"opció 2"
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:58
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:63
+msgid "Threshold for jumps"
+msgstr "Llindar de salts"
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:68
+msgid "Threshold for runs"
+msgstr "Llindar per curses"
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:73
+msgid "Threshold for other tests"
+msgstr "Llindar per altres tests"
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:91
msgid "Spurius signals are common on electronics."
msgstr "En electrònica les senyals espúries son habituals."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:59
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:92
msgid ""
"Threshold refers to the minimum value measurable and is the common way to "
"clean this spurius signals."
@@ -5569,22 +5648,22 @@ msgstr ""
"El llindar es refereix al mínim valor mesurable i és un mètode habitual de "
"netejar senyals espúries."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:60
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:93
msgid "Threshold should be a value lower than expected values."
msgstr "El llindar hauria de tenir un valor inferior als valors esperats."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:62
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:95
msgid ""
"On database three different thresholds are stored: jumps, races and other "
"tests."
msgstr ""
"A la base de dades tres llindars diferents: salts, curses i altres tests."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:63
-msgid "If you change this values they will be stored once test is executed."
-msgstr "Si canvia aquests valors, es desaran un cop s'hagi executat el test."
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:96
+msgid "If you change these values they will be stored once test is executed."
+msgstr "Si canvia aquests valors, s'ordenaran un cop s'hagi executat el test."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:65
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:98
msgid ""
"Usually threshold values should not be changed but this option is useful for "
"special cases."
@@ -5592,11 +5671,11 @@ msgstr ""
"Normalment el valor de llindar no s'hauria de canviar però aquesta opció és "
"útil en casos especials."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:69 ../src/gui/dialogThreshold.cs:82
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:102 ../src/gui/dialogThreshold.cs:115
msgid "Default value: 50 ms."
msgstr "Valor predeterminat: 50 ms."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:70
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:103
msgid ""
"On jumps with contact platforms a value of 50 ms (3 cm jump approximately) "
"is enough to solve electronical problems."
@@ -5604,16 +5683,15 @@ msgstr ""
"En els salts amb plataforma, un valor de 50 ms (aproximadament 3 cm de salt) "
"és suficient per solucionar problemes electrònics."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:71
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:104
msgid ""
-"You may change this value if you have a jumper that looses pressure with the "
-"platform while going down on the eccentric phase previous to a CMJ or ABK "
-"jump."
+"You may change this value if you have a jumper that loses pressure with the "
+"platform while going down previous to a CMJ or ABK jump."
msgstr ""
"Pot canviar aquest valor si té un saltador que perd pressió amb la "
"plataforma mentre baixa en la fase prèvia al salt CMJ o ABK."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:72
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:105
msgid ""
"This jumper should change his technique, but if it's difficult, a solution "
"is to increase threshold."
@@ -5621,15 +5699,15 @@ msgstr ""
"El saltador hauria de corregir la tècnica, però això és difícil. Una "
"possible solució és augmentar el llindar."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:76
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:109
msgid "Default value: 10 ms."
msgstr "Valor predeterminat: 10 ms."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:77
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:110
msgid "On races with photocells a value of 10 ms is the default value."
msgstr "En curses amb fotocèlules, el valor per defecte és de 10 ms."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:78
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:111
msgid ""
"As Chronojump manages double contacts on photocells, changing threshold "
"value is not very common."
@@ -5637,11 +5715,11 @@ msgstr ""
"Com que el Chronojump administra els dobles talls en les fotocèl·lules, no "
"és gaire habitual canviar el llindar."
-#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:83
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:116
msgid "Depending on the test, user could change values."
msgstr "Segons el test, l'usuari pot canviar els valors."
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:467
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:484
msgid ""
"Calculation of dynamic variables like power in conical machines is not very "
"accurate because current method is not using the variation of the cone "
@@ -5651,7 +5729,7 @@ msgstr ""
"còniques no és gaire acurat perquè no s'utilitza la variació del diàmetre "
"del con."
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:468
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:485
msgid ""
"Future versions will include a better way to calcule this. Sorry for the "
"inconvenience."
@@ -5659,221 +5737,236 @@ msgstr ""
"Versions futures inclouran un mètode millor per calcular això. Perdoneu les "
"molèsties."
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:616
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:641
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccioneu el fitxer per importar"
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:620 ../src/gui/encoder.cs:1582
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:645
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:698 ../src/gui/encoder.cs:1686
#: ../src/gui/executeAuto.cs:540
msgid "Accept"
msgstr "Acceptar"
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:662
+msgid "Imported configuration must be gravitatory."
+msgstr "La configuració importada ha de ser gravitatòria."
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:665
+msgid "Imported configuration must be inertial."
+msgstr "La configuració importada ha de ser inercial."
+
#. add more suffixes until name is unique
+#.
+#. * if name has changed, then check if newname already exists on database
+#. * if exists add _copy recursively
+#.
#. to be entered as null and not repeat the uniqueID
#. add a suffix
#. add more suffixes until name is unique
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:636
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:665
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:698
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:700 ../src/gui/encoder.cs:1315
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:670
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:787
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:824
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:826 ../src/gui/encoder.cs:1409
msgid "copy"
msgstr "copy"
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:649 ../src/gui/person.cs:1934
-#: ../src/gui/preferences.cs:700
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:683 ../src/gui/person.cs:1929
+#: ../src/gui/preferences.cs:702
msgid "Error importing data."
msgstr "Error en la importació de dades."
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:694
+msgid "Export to file"
+msgstr "Exportar a un arxiu"
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:730 ../src/gui/encoder.cs:1744
+#: ../src/gui/encoder.cs:3432 ../src/gui/encoder.cs:3485
+#, csharp-format
+msgid "Cannot save file {0} "
+msgstr "No es pot desar l'arxiu {0} "
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:845
+msgid "Sorry, cannot delete all rows."
+msgstr "Ho sentim, no es poden esborrar files."
+
#. button_encoder_capture_inertial_finish.Sensitive = true;
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:748
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:882
msgid "Capturing"
msgstr "Captura"
#. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
-#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:781 ../src/gui/encoder.cs:5414
-#: ../src/gui/encoder.cs:5658
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:915 ../src/gui/encoder.cs:5673
+#: ../src/gui/encoder.cs:5927
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancel·lat"
-#: ../src/gui/encoder.cs:601
+#: ../src/gui/encoder.cs:633
msgid "Encoder is not connected"
msgstr "L'encoder no està connectat."
-#: ../src/gui/encoder.cs:605
+#: ../src/gui/encoder.cs:637
msgid "More than 1 encoders are connected"
msgstr "Hi ha més d'un encoder connectat"
-#: ../src/gui/encoder.cs:768
+#: ../src/gui/encoder.cs:855
msgid "Load 1RM"
msgstr "Carrega 1RM"
-#: ../src/gui/encoder.cs:769 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:486
+#: ../src/gui/encoder.cs:856 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:486
msgid "Session date"
msgstr "Data de la sessió"
#. don't show now
-#: ../src/gui/encoder.cs:788
+#: ../src/gui/encoder.cs:875
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
msgstr "Valors de 1RM de l'atleta {0} desats per l'exercici {1}."
-#: ../src/gui/encoder.cs:790
+#: ../src/gui/encoder.cs:877
msgid "If you want to delete a row, right click on it."
msgstr "Si desitgeu esborrar una filera, feu clic dret sobre aquesta."
-#: ../src/gui/encoder.cs:791
+#: ../src/gui/encoder.cs:878
msgid "If there is more than one value, top one will be used."
msgstr "Si hi ha més d'un valor, el valor usat és el de dalt."
-#: ../src/gui/encoder.cs:795
+#: ../src/gui/encoder.cs:882
msgid "Manually add"
msgstr "Afegir manualment"
-#: ../src/gui/encoder.cs:798
+#: ../src/gui/encoder.cs:885
msgid "Add 1RM value"
msgstr "Afegir valor 1RM"
-#: ../src/gui/encoder.cs:812 ../src/gui/encoder.cs:1258
-#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:286 ../src/gui/executeAuto.cs:305
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:797
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-#: ../src/gui/encoder.cs:879 ../src/gui/eventExecute.cs:565
+#: ../src/gui/encoder.cs:967 ../src/gui/eventExecute.cs:565
msgid "Missing data."
msgstr "Manquen dades."
-#: ../src/gui/encoder.cs:918
+#: ../src/gui/encoder.cs:1006
msgid "Saved comment."
msgstr "Comentari desat."
-#: ../src/gui/encoder.cs:1215 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:221
+#: ../src/gui/encoder.cs:1308 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:221
msgid "Contraction"
msgstr "Contracció"
#. don't show now
-#: ../src/gui/encoder.cs:1232
+#: ../src/gui/encoder.cs:1325
#, csharp-format
msgid "Select set of athlete {0} on this session."
msgstr "Seleccioni la sèrie de l'atleta {0} d'aquesta sessió."
-#: ../src/gui/encoder.cs:1234 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:258
+#: ../src/gui/encoder.cs:1327 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:258
msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
msgstr ""
"Si voleu editar o esborrar una filera, feu clic amb el botó dret sobra "
"aquesta."
-#: ../src/gui/encoder.cs:1247
+#: ../src/gui/encoder.cs:1340
msgid "Change the owner of selected set"
msgstr "Canviar el propietari de la sèrie seleccionada"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1248 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:280
+#: ../src/gui/encoder.cs:1341 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:280
msgid "code"
msgstr "codi"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1248 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:280
+#: ../src/gui/encoder.cs:1341 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:280
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1315
+#: ../src/gui/encoder.cs:1409
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1395 ../src/gui/encoder.cs:1693
+#: ../src/gui/encoder.cs:1490 ../src/gui/encoder.cs:1797
msgid "Are you sure you want to delete this set?"
msgstr "Segur que voleu esborrar aquesta sèrie?"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1395 ../src/gui/encoder.cs:1693
+#: ../src/gui/encoder.cs:1490 ../src/gui/encoder.cs:1797
msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
msgstr "Les repeticions relacionades amb aquesta sèrie també seran esborrades."
-#: ../src/gui/encoder.cs:1559
+#: ../src/gui/encoder.cs:1663
msgid "Export set in CSV format"
msgstr "Exporta la sèrie en format CSV"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1563
+#: ../src/gui/encoder.cs:1667
msgid "Export repetition in CSV format"
msgstr "Exporta la repetició en format CSV"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1640 ../src/gui/encoder.cs:3284
-#: ../src/gui/encoder.cs:3337
-#, csharp-format
-msgid "Cannot save file {0} "
-msgstr "No es pot desar l'arxiu {0} "
-
-#: ../src/gui/encoder.cs:1710
+#: ../src/gui/encoder.cs:1814
msgid "Set deleted"
msgstr "Sèrie esborrada"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1811 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:169
+#: ../src/gui/encoder.cs:1915 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:169
#: ../src/gui/executeAuto.cs:452
msgid "Saved"
msgstr "Desat"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1937
+#: ../src/gui/encoder.cs:2041
msgid "Set saved"
msgstr "Sèrie desada"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1971
+#: ../src/gui/encoder.cs:2075
msgid "Set updated"
msgstr "Sèrie actualitzada"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1991
+#: ../src/gui/encoder.cs:2095
msgid "Sorry, no repetitions selected."
msgstr "Ho sentim, no hi ha repeticions seleccionades."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2005 ../src/gui/encoder.cs:3137
+#: ../src/gui/encoder.cs:2109 ../src/gui/encoder.cs:3278
msgid "Speed,Power / Load"
msgstr "Velocitat, Potència / Càrrega"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2008 ../src/gui/encoder.cs:2035
+#: ../src/gui/encoder.cs:2112 ../src/gui/encoder.cs:2139
msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
msgstr "Ho sentim, aquesta gràfica encara no està suportada."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2027 ../src/gui/encoder.cs:2049
-#: ../src/gui/encoder.cs:3038
+#: ../src/gui/encoder.cs:2131 ../src/gui/encoder.cs:2153
+#: ../src/gui/encoder.cs:3171
msgid "1RM Any exercise"
msgstr "1RM Qualsevol exercici"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2029 ../src/gui/encoder.cs:2051
-#: ../src/gui/encoder.cs:3038
+#: ../src/gui/encoder.cs:2133 ../src/gui/encoder.cs:2155
+#: ../src/gui/encoder.cs:3171
msgid "1RM Bench Press"
msgstr "1RM de pressió sobre banc"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2031 ../src/gui/encoder.cs:2053
-#: ../src/gui/encoder.cs:3039
+#: ../src/gui/encoder.cs:2135 ../src/gui/encoder.cs:2157
+#: ../src/gui/encoder.cs:3172
msgid "1RM Squat"
msgstr "Esquat 1RM"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2070
+#: ../src/gui/encoder.cs:2174
msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
msgstr "Ho sentim, no es pot calcular l'1RM de diferents exercicis."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2071
+#: ../src/gui/encoder.cs:2175
msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
msgstr "Si us plau, seleccioneu repeticions d'un sol tipus d'exercici."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2272 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:171
+#: ../src/gui/encoder.cs:2404 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:171
msgid "All weights"
msgstr "Tots els pesos"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2865
+#: ../src/gui/encoder.cs:2997
msgid "About Neuromuscular Profile"
msgstr "Sobre el Perfil Neuromuscular"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2866
+#: ../src/gui/encoder.cs:2998
msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
msgstr "Load = RFD (Taxa de desenvolupament de força) excèntrica mitjana."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2867
+#: ../src/gui/encoder.cs:2999
msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
msgstr "Explode = Mitjana de la RFD concèntrica relativa"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2868
+#: ../src/gui/encoder.cs:3000
msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
msgstr "Drive = Mitjana de l'impuls concèntric relatiu"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2869
+#: ../src/gui/encoder.cs:3001
msgid ""
"General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
"(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
@@ -5883,7 +5976,7 @@ msgstr ""
"'equilibrat' (tingueu sempre consideracions individualitzades com lesions "
"prèvies, especificitat de l'esport, cadenes musculars, etc...)."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2870
+#: ../src/gui/encoder.cs:3002
msgid ""
"If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
"prescribe exercises that emphasize its development."
@@ -5891,7 +5984,7 @@ msgstr ""
"Si una de les mètriques es desenvolupa per sota de les altres dues, "
"prescriviu exercicis que emfatitzin el seu desenvolupament."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2871
+#: ../src/gui/encoder.cs:3003
msgid ""
"If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
"two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
@@ -5901,11 +5994,11 @@ msgstr ""
"prescriviu exercicis que emfatitzin aquestes altres, però parant atenció a "
"la flexibilitat i relaxació dels músculs."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2873
+#: ../src/gui/encoder.cs:3005
msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
msgstr "Consells generals per millorar el perfil neuromuscular:"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2875
+#: ../src/gui/encoder.cs:3007
msgid ""
"Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
"concentric)."
@@ -5913,12 +6006,12 @@ msgstr ""
"Load: Realitzeu exercicis que desenvolupin la força màxima (excèntrica, "
"isomètrica o concèntrica)"
-#: ../src/gui/encoder.cs:2876
+#: ../src/gui/encoder.cs:3008
msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
msgstr ""
"Aleshores canvieu a exercicis que desenvolupin força excèntrica en poc temps."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2878
+#: ../src/gui/encoder.cs:3010
msgid ""
"Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
"force."
@@ -5926,89 +6019,89 @@ msgstr ""
"Explode: Efectueu exercicis que desenvolupin força en poc temps, i màxima "
"força."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2879
+#: ../src/gui/encoder.cs:3011
msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
msgstr "Drive: Efectueu exercicis on la força es desenvolupi durant més temps."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2881
+#: ../src/gui/encoder.cs:3013
msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
msgstr "L'anàlisi fa servir els millors tres salts per l'alçada."
-#: ../src/gui/encoder.cs:2882
+#: ../src/gui/encoder.cs:3014
msgid "Lapuente and De Blas. Adapted from Wagner:"
msgstr "Lapuente i De Blas. Adaptat de Wagner:"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3039
+#: ../src/gui/encoder.cs:3172
msgid "1RM Indirect"
msgstr "1RM indirecte"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3117 ../src/gui/encoder.cs:3120
+#: ../src/gui/encoder.cs:3258 ../src/gui/encoder.cs:3261
msgid "All exercises"
msgstr "Tots els exercicis"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3136
+#: ../src/gui/encoder.cs:3277
msgid "Power / Load"
msgstr "Potència / Càrrega"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3136
+#: ../src/gui/encoder.cs:3277
msgid "Speed / Load"
msgstr "Velocitat / Càrrega"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3137
+#: ../src/gui/encoder.cs:3278
msgid "Force / Load"
msgstr "Força / Càrrega"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3138
+#: ../src/gui/encoder.cs:3279
msgid "Force / Speed"
msgstr "Força / Velocitat"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3138
+#: ../src/gui/encoder.cs:3279
msgid "Power / Speed"
msgstr "Potència / Velocitat"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3148
+#: ../src/gui/encoder.cs:3289
msgid "Power / Date"
msgstr "Potència / Data"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3149
+#: ../src/gui/encoder.cs:3290
msgid "Speed / Date"
msgstr "Velocitat / Data"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3150
+#: ../src/gui/encoder.cs:3291
msgid "Force / Date"
msgstr "Força / Data"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3358
+#: ../src/gui/encoder.cs:3506
msgid "Error doing operation."
msgstr "Error fent l'operació"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3359
+#: ../src/gui/encoder.cs:3507
msgid "Operation cancelled."
msgstr "Operació cancel·lada."
-#: ../src/gui/encoder.cs:3413
+#: ../src/gui/encoder.cs:3561
#, csharp-format
msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
msgstr "1RM desat: {0} Kg"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3526
+#: ../src/gui/encoder.cs:3696
msgid "Encoder exercise name:"
msgstr "Nom de l'exercici de l'encoder:"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3527 ../src/gui/encoder.cs:3586
+#: ../src/gui/encoder.cs:3697 ../src/gui/encoder.cs:3756
msgid "Displaced body weight"
msgstr "Pes corporal desplaçat"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3533 ../src/gui/encoder.cs:3588
+#: ../src/gui/encoder.cs:3703 ../src/gui/encoder.cs:3758
msgid "Resistance"
msgstr "Resistència"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3535 ../src/gui/encoder.cs:3590
+#: ../src/gui/encoder.cs:3705 ../src/gui/encoder.cs:3760
msgid "Speed at 1RM"
msgstr "Velocitat al 1RM"
#. don't show now
-#: ../src/gui/encoder.cs:3585
+#: ../src/gui/encoder.cs:3755
msgid "Write the name of the encoder exercise:"
msgstr "Escriviu el nom de l'exercici d'encoder:"
@@ -6021,76 +6114,76 @@ msgstr "Escriviu el nom de l'exercici d'encoder:"
#. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
#. genericWin.SetSpin3Value(90);
#.
-#: ../src/gui/encoder.cs:3601
+#: ../src/gui/encoder.cs:3771
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3629
+#: ../src/gui/encoder.cs:3799
msgid "Error: Missing name of exercise."
msgstr "Error: no s'ha trobat el nom de l'exercici."
-#: ../src/gui/encoder.cs:3632
+#: ../src/gui/encoder.cs:3802
#, csharp-format
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr "Error: Un exercici anomenat '{0}' ja existeix."
-#: ../src/gui/encoder.cs:3678
+#: ../src/gui/encoder.cs:3848
msgid "Sorry, predefined exercises cannot be deleted."
msgstr "Ho sentim, els exercicis predefinits no es poden esborrar."
-#: ../src/gui/encoder.cs:3687
+#: ../src/gui/encoder.cs:3857
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted."
msgstr "Ho sentim, aquest exercici no es pot esborrar."
-#: ../src/gui/encoder.cs:3688
+#: ../src/gui/encoder.cs:3858
msgid "Please delete first the following repetitions:"
msgstr "Si us plau, esborreu primer les següents repeticions:"
-#: ../src/gui/encoder.cs:3721
+#: ../src/gui/encoder.cs:3891
msgid "Exercise deleted."
msgstr "Exercici esborrat."
-#: ../src/gui/encoder.cs:4339
+#: ../src/gui/encoder.cs:4512
msgid "saved"
msgstr "Desat"
-#: ../src/gui/encoder.cs:5174
+#: ../src/gui/encoder.cs:5432
msgid "R tasks done"
msgstr "Tasques del R finalitzades"
-#: ../src/gui/encoder.cs:5186
+#: ../src/gui/encoder.cs:5444
msgid "Repetitions processed"
msgstr "Repeticions processades"
-#: ../src/gui/encoder.cs:5193
+#: ../src/gui/encoder.cs:5451
msgid "Starting process"
msgstr "Iniciar procés"
-#: ../src/gui/encoder.cs:5197
+#: ../src/gui/encoder.cs:5455
msgid "Loading libraries"
msgstr "S'estan carregant les biblioteques"
-#: ../src/gui/encoder.cs:5201
+#: ../src/gui/encoder.cs:5459
msgid "Starting R"
msgstr "Iniciant R"
-#: ../src/gui/encoder.cs:5405 ../src/stats/main.cs:1515
+#: ../src/gui/encoder.cs:5664 ../src/stats/main.cs:1515
msgid "Sorry. Error doing graph."
msgstr "Ho sentim. Error dibuixant la gràfica."
-#: ../src/gui/encoder.cs:5406 ../src/stats/main.cs:1516
+#: ../src/gui/encoder.cs:5665 ../src/stats/main.cs:1516
msgid "Maybe R is not installed."
msgstr "Potser el R no està instal·lat."
-#: ../src/gui/encoder.cs:5419
+#: ../src/gui/encoder.cs:5678
msgid "Finished"
msgstr "Finalitzat"
-#: ../src/gui/encoder.cs:5653
+#: ../src/gui/encoder.cs:5922
msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
msgstr "Sèrie corregida. La corda no estava totalment estirada al començament."
-#: ../src/gui/encoder.cs:5879
+#: ../src/gui/encoder.cs:6148
msgid "Sorry, file not found"
msgstr "Ho sentim, fitxer no trobat"
@@ -6102,8 +6195,8 @@ msgstr "Resum d'Encoder"
msgid "Displaced mass"
msgstr "Massa desplaçada"
-#: ../src/gui/encoderOverview.cs:113 ../src/gui/session.cs:790
-#: ../src/gui/session.cs:793
+#: ../src/gui/encoderOverview.cs:113 ../src/gui/session.cs:825
+#: ../src/gui/session.cs:828
msgid "Sets"
msgstr "Sèries"
@@ -6139,7 +6232,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this repetition?"
msgstr "Segur que voleu esborrar aquesta repetició"
#. checkboxes
-#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:485 ../src/gui/person.cs:2379
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:485 ../src/gui/person.cs:2374
msgid "Session name"
msgstr "Nom de la Sessió"
@@ -6249,7 +6342,7 @@ msgstr "Disculpi, aquesta seqüència '{0}' ja existeix a la base de dades"
msgid "Serie"
msgstr "Sèrie"
-#: ../src/gui/genericWindow.cs:382 ../src/gui/genericWindow.cs:439
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:384 ../src/gui/genericWindow.cs:441
#: ../src/gui/stats.cs:214 ../src/stats/main.cs:251
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"
@@ -6442,23 +6535,23 @@ msgstr[1] "Aquest tipus de salt està fixat a {0} segons."
msgid "Count"
msgstr "Núm."
-#: ../src/gui/jump.cs:1465 ../src/gui/jump.cs:1677 ../src/gui/run.cs:1167
-#: ../src/gui/run.cs:1354
+#: ../src/gui/jump.cs:1465 ../src/gui/jump.cs:1677 ../src/gui/run.cs:1170
+#: ../src/gui/run.cs:1357
msgid "Delete test type defined by user"
msgstr "Esborreu el tipus de test definit per l'usuari"
-#: ../src/gui/jump.cs:1710 ../src/gui/run.cs:1384
+#: ../src/gui/jump.cs:1710 ../src/gui/run.cs:1387
msgid "Limited value"
msgstr "Valor limitat"
#. check if it's unlimited
#. unlimited mark
#: ../src/gui/jump.cs:1743 ../src/gui/jump.cs:1794 ../src/gui/jump.cs:1844
-#: ../src/gui/run.cs:1413 ../src/gui/run.cs:1480 ../src/gui/run.cs:1532
+#: ../src/gui/run.cs:1416 ../src/gui/run.cs:1483 ../src/gui/run.cs:1535
msgid "Unlimited"
msgstr "Il·limitat"
-#: ../src/gui/jump.cs:1748 ../src/gui/run.cs:1418
+#: ../src/gui/jump.cs:1748 ../src/gui/run.cs:1421
msgid "Seconds"
msgstr "Segons"
@@ -6489,31 +6582,31 @@ msgstr ""
"Ho sentim, la seva versió de Chronojump és massa antiga per la vostra base "
"de dades."
-#: ../src/gui/person.cs:184
+#: ../src/gui/person.cs:173
msgid "Man"
msgstr "Home"
#. this "F" is in spanish, change in the future to "W"
-#: ../src/gui/person.cs:186
+#: ../src/gui/person.cs:175
msgid "Woman"
msgstr "Dona"
-#: ../src/gui/person.cs:268 ../src/gui/person.cs:612
+#: ../src/gui/person.cs:257 ../src/gui/person.cs:601
msgid "Loaded"
msgstr "Carregat"
-#: ../src/gui/person.cs:615
+#: ../src/gui/person.cs:604
#, csharp-format
msgid "Successfully added one person."
msgid_plural "Successfully added {0} persons."
msgstr[0] "Afegit un subjecte."
msgstr[1] "Afegits {0} subjectes."
-#: ../src/gui/person.cs:663
+#: ../src/gui/person.cs:652
msgid "Include / Discard athletes"
msgstr "Incloure / Descartar atletes"
-#: ../src/gui/person.cs:672
+#: ../src/gui/person.cs:661
msgid ""
"All persons checked at first column will be uploaded into database with his/"
"her tests on this session.\n"
@@ -6523,53 +6616,53 @@ msgstr ""
"servidor amb els seus tests en aquesta sessió.\n"
"En cas que no vulgueu \"pujar\" alguna persona, desmarqueu la seva casella."
-#: ../src/gui/person.cs:937
+#: ../src/gui/person.cs:926
msgid "Edit jumper"
msgstr "Editeu el saltador"
-#: ../src/gui/person.cs:1302 ../src/gui/session.cs:510
+#: ../src/gui/person.cs:1291 ../src/gui/session.cs:510
msgid "Select session date"
msgstr "Seleccioneu la data de la sessió"
-#: ../src/gui/person.cs:1315
+#: ../src/gui/person.cs:1304
msgid "Select your height"
msgstr "Seleccioni la seva alçada"
-#: ../src/gui/person.cs:1329
+#: ../src/gui/person.cs:1320
msgid "Select your weight in pounds"
msgstr "Seleccioneu el vostre pes en lliures"
-#: ../src/gui/person.cs:1473 ../src/gui/session.cs:523
+#: ../src/gui/person.cs:1466 ../src/gui/session.cs:523
msgid "Add new sport to database"
msgstr "Afegiu nou esport a la base de dades"
-#: ../src/gui/person.cs:1485 ../src/gui/session.cs:535
+#: ../src/gui/person.cs:1480 ../src/gui/session.cs:537
#, csharp-format
msgid "Sorry, this sport '{0}' already exists in database"
msgstr "Disculpi, aquest esport '{0}' ja existeix a la base de dades"
-#: ../src/gui/person.cs:1519
+#: ../src/gui/person.cs:1514
msgid "Please, write the name of the person."
msgstr "Si us plau, escriviu el nom de la persona."
-#: ../src/gui/person.cs:1521
+#: ../src/gui/person.cs:1516
msgid "Please, complete the weight of the person."
msgstr "Si us plau, completeu el pes de la persona."
-#: ../src/gui/person.cs:1535
+#: ../src/gui/person.cs:1530
#, csharp-format
msgid "Person: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr "L'atleta: '{0}' ja existeix. Si us plau. Feu servir un altre nom"
-#: ../src/gui/person.cs:1750
+#: ../src/gui/person.cs:1745
msgid "Table has already been created."
msgstr "Les taules ja havien estat creades."
-#: ../src/gui/person.cs:1868
+#: ../src/gui/person.cs:1863
msgid "Select CSV file"
msgstr "Seleccioni el fitxer CSV"
-#: ../src/gui/person.cs:1890
+#: ../src/gui/person.cs:1885
msgid ""
"Maybe this file is opened by an SpreadSheet software like Excel. Please, "
"close that program."
@@ -6577,34 +6670,34 @@ msgstr ""
"Potser aquest arxiu ja està obert per algun programa de fulls de càlcul. Si "
"us plau, tanqueu aquest programa."
-#: ../src/gui/person.cs:1936
+#: ../src/gui/person.cs:1931
msgid "Seems there's a header row and you have not marked it."
msgstr "Sembla que hi ha una filera de capçaleres i no ho ha marcat."
-#: ../src/gui/person.cs:1975
+#: ../src/gui/person.cs:1970
msgid ""
"Import persons from an spreadsheet. Eg. Excel, LibreOffice, Google Drive."
msgstr ""
"Importar persones des d'un full de càlcul. Ex. Excel, LibreOffice, "
"GoogleDocs."
-#: ../src/gui/person.cs:1976
+#: ../src/gui/person.cs:1971
msgid "Open the spreadsheet with the persons data to be added."
msgstr "Obriu el full de càlcul amb les dades de les persones a afegir."
-#: ../src/gui/person.cs:1977
+#: ../src/gui/person.cs:1972
msgid "Spreadsheet structure need to have this structure:"
msgstr "El full de càlcul necessita tenir aquesta estructura:"
-#: ../src/gui/person.cs:2078
+#: ../src/gui/person.cs:2073
msgid "Persons will be created with default session values"
msgstr "Els atletes seran creats amb els valors predeterminats de la sessió"
-#: ../src/gui/person.cs:2381
+#: ../src/gui/person.cs:2376
msgid "Date\n"
msgstr "Data\n"
-#: ../src/gui/person.cs:2382
+#: ../src/gui/person.cs:2377
msgid ""
"Jumps\n"
"simple"
@@ -6612,7 +6705,7 @@ msgstr ""
"Salts\n"
"simples"
-#: ../src/gui/person.cs:2383
+#: ../src/gui/person.cs:2378
msgid ""
"Jumps\n"
"reactive"
@@ -6620,7 +6713,7 @@ msgstr ""
"Salts\n"
"reactius"
-#: ../src/gui/person.cs:2384
+#: ../src/gui/person.cs:2379
msgid ""
"Races\n"
"simple"
@@ -6628,7 +6721,7 @@ msgstr ""
"Curses\n"
"simples"
-#: ../src/gui/person.cs:2385
+#: ../src/gui/person.cs:2380
msgid ""
"Races\n"
"interval"
@@ -6636,63 +6729,63 @@ msgstr ""
"Curses amb \n"
"intervals"
-#: ../src/gui/person.cs:2386
+#: ../src/gui/person.cs:2381
msgid ""
"Reaction\n"
"time"
msgstr "Reactiu"
-#: ../src/gui/person.cs:2389
+#: ../src/gui/person.cs:2384
msgid "Encoder sets"
msgstr "Sèries d'encoder"
-#: ../src/gui/person.cs:2390
+#: ../src/gui/person.cs:2385
msgid "Encoder repetitions"
msgstr "Repeticions d'encoder"
-#: ../src/gui/preferences.cs:547
+#: ../src/gui/preferences.cs:549
msgid "Cannot create directory."
msgstr "No es pot crear la carpeta"
-#: ../src/gui/preferences.cs:602
+#: ../src/gui/preferences.cs:604
msgid "Copy database to:"
msgstr "Copiar base de dades a:"
-#: ../src/gui/preferences.cs:606
+#: ../src/gui/preferences.cs:608
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../src/gui/preferences.cs:637
+#: ../src/gui/preferences.cs:639
msgid "Are you sure you want to overwrite: "
msgstr "Esteu segur que voleu sobreescriure l'arxiu?"
-#: ../src/gui/preferences.cs:653 ../src/gui/preferences.cs:728
-#: ../src/gui/preferences.cs:878
+#: ../src/gui/preferences.cs:655 ../src/gui/preferences.cs:730
+#: ../src/gui/preferences.cs:902
#, csharp-format
msgid "Copied to {0}"
msgstr "Copiat a {0}"
-#: ../src/gui/preferences.cs:659 ../src/gui/preferences.cs:732
+#: ../src/gui/preferences.cs:661 ../src/gui/preferences.cs:734
#, csharp-format
msgid "Cannot copy to {0} "
msgstr "No es pot copiar a {0} "
-#: ../src/gui/preferences.cs:675
+#: ../src/gui/preferences.cs:677
msgid "Import configuration file"
msgstr "Importar arxiu de configuració"
-#: ../src/gui/preferences.cs:707
+#: ../src/gui/preferences.cs:709
msgid "Successfully imported."
msgstr "Importat amb èxit"
-#: ../src/gui/preferences.cs:799
+#: ../src/gui/preferences.cs:801
msgid ""
"If a repetition has been found, test will end at selected inactivity seconds."
msgstr ""
"Si es detecta una repetició, el test finalitzarà en el temps d'inactivitat "
"seleccionat."
-#: ../src/gui/preferences.cs:800
+#: ../src/gui/preferences.cs:802
msgid ""
"If a repetition has not been found, test will end at selected inactivity "
"seconds (x2)."
@@ -6700,7 +6793,7 @@ msgstr ""
"Si no es detecta una repetició, el test finalitzarà en el temps "
"d'inactivitat seleccionat (x2)."
-#: ../src/gui/preferences.cs:801
+#: ../src/gui/preferences.cs:803
msgid "This will let the person to have more time to start movement."
msgstr "Això permetrà a la persona tenir més temps per iniciar el moviment."
@@ -6745,7 +6838,7 @@ msgstr "vats"
msgid "reaction time"
msgstr "temps de reacció"
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:295
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:300
msgid "You need to activate sounds in preferences / multimedia."
msgstr "Cal que activar els sons a preferències / multimèdia"
@@ -6808,17 +6901,17 @@ msgstr[1] "Aquest tipus de cursa està fixada a {0} segons."
msgid "Totaltime cannot be greater."
msgstr "El temps total no pot ser més gran."
-#: ../src/gui/run.cs:971
+#: ../src/gui/run.cs:974
msgid "Lap distance (between barriers)"
msgstr ""
"Distància de tram \n"
"(entre barreres)"
-#: ../src/gui/run.cs:972
+#: ../src/gui/run.cs:975
msgid "meters"
msgstr "metres"
-#: ../src/gui/run.cs:979
+#: ../src/gui/run.cs:982
msgid ""
"Vertical distance between\n"
"stairs third and nine."
@@ -6826,12 +6919,12 @@ msgstr ""
"Distància vertical entre\n"
"les escales tercera i novena."
-#: ../src/gui/run.cs:980
+#: ../src/gui/run.cs:983
msgid "Millimeters."
msgstr "Mil·límetres."
-#: ../src/gui/run.cs:1210 ../src/gui/run.cs:1244 ../src/gui/run.cs:1275
-#: ../src/gui/run.cs:1402 ../src/gui/run.cs:1471 ../src/gui/run.cs:1523
+#: ../src/gui/run.cs:1213 ../src/gui/run.cs:1247 ../src/gui/run.cs:1278
+#: ../src/gui/run.cs:1405 ../src/gui/run.cs:1474 ../src/gui/run.cs:1526
msgid "Not defined"
msgstr "Indefinit"
@@ -6925,28 +7018,28 @@ msgstr "Nivells diferents."
msgid "This level:"
msgstr "Aquest nivell:"
-#: ../src/gui/session.cs:569
+#: ../src/gui/session.cs:571
#, csharp-format
msgid "Session: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr "La sessió: '{0}' ja existeix. Si us plau, feu servir un altre nom"
-#: ../src/gui/session.cs:687
+#: ../src/gui/session.cs:689
msgid "Import session"
msgstr "Importar sessió "
-#: ../src/gui/session.cs:771 ../src/gui/session.cs:1101
+#: ../src/gui/session.cs:792 ../src/gui/session.cs:1148
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: ../src/gui/session.cs:783
+#: ../src/gui/session.cs:818
msgid "Races interval"
msgstr "Curses amb intervals"
-#: ../src/gui/session.cs:789
+#: ../src/gui/session.cs:824
msgid "Gravitatory encoder"
msgstr "Encoder gravitatori"
-#: ../src/gui/session.cs:792
+#: ../src/gui/session.cs:827
msgid "Inertial encoder"
msgstr "Encoder inercial"
@@ -6954,39 +7047,39 @@ msgstr "Encoder inercial"
#. if is RjEvolution, or runIntervallic show mark consecutives, graph only with lines and transposed
#.
#. except
-#: ../src/gui/stats.cs:182 ../src/gui/stats.cs:753 ../src/gui/stats.cs:869
-#: ../src/gui/stats.cs:1066 ../src/gui/stats.cs:1211 ../src/gui/stats.cs:1301
+#: ../src/gui/stats.cs:182 ../src/gui/stats.cs:754 ../src/gui/stats.cs:870
+#: ../src/gui/stats.cs:1067 ../src/gui/stats.cs:1212 ../src/gui/stats.cs:1302
#: ../src/statType.cs:358
msgid "Evolution"
msgstr "Evolució"
-#: ../src/gui/stats.cs:188 ../src/gui/stats.cs:675 ../src/gui/stats.cs:1124
+#: ../src/gui/stats.cs:188 ../src/gui/stats.cs:676 ../src/gui/stats.cs:1125
#: ../src/statType.cs:225
msgid "No indexes"
msgstr "Sense índexs"
#. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed
-#: ../src/gui/stats.cs:216 ../src/gui/stats.cs:526 ../src/stats/main.cs:262
+#: ../src/gui/stats.cs:216 ../src/gui/stats.cs:527 ../src/stats/main.cs:262
msgid "Male"
msgstr "Home"
-#: ../src/gui/stats.cs:217 ../src/gui/stats.cs:527 ../src/stats/main.cs:276
+#: ../src/gui/stats.cs:217 ../src/gui/stats.cs:528 ../src/stats/main.cs:276
msgid "Female"
msgstr "Dona"
-#: ../src/gui/stats.cs:1325 ../src/report.cs:280
+#: ../src/gui/stats.cs:1326 ../src/report.cs:280
msgid "Jumper's best"
msgstr ""
"màxim/s del\n"
"saltador"
-#: ../src/gui/stats.cs:1328 ../src/report.cs:283
+#: ../src/gui/stats.cs:1329 ../src/report.cs:283
msgid "Jumper's average"
msgstr ""
"mitjana/es del\n"
"saltador"
-#: ../src/executeProcess.cs:102
+#: ../src/executeProcess.cs:105 ../src/executeProcess.cs:170
#, csharp-format
msgid ""
"Cannot start:\n"
@@ -7014,7 +7107,7 @@ msgid "Could not send file."
msgstr "No s'ha pogut enviar l'arxiu."
#: ../src/json.cs:77 ../src/json.cs:95 ../src/json.cs:153 ../src/json.cs:229
-#: ../src/json.cs:248
+#: ../src/json.cs:248 ../src/json.cs:296 ../src/json.cs:311
#, csharp-format
msgid ""
"You are not connected to the Internet\n"
@@ -8873,7 +8966,7 @@ msgstr "Llançaments"
msgid "Combined"
msgstr "Combinat"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:178 ../src/sqlite/sport.cs:210
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:178 ../src/sqlite/sport.cs:225
msgid "Bobsleigh"
msgstr "Bobsleigh"
@@ -8969,7 +9062,7 @@ msgstr "Snowboard"
msgid "Beach volleyball"
msgstr "Voleibol platja"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:209 ../src/sqlite/sport.cs:235
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:209 ../src/sqlite/sport.cs:250
msgid "Volleyball"
msgstr "Voleibol"
@@ -8981,142 +9074,142 @@ msgstr "Estil lliure"
msgid "Greco-Roman"
msgstr "Greco-Romana"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:173
+#: ../src/sqlite/sport.cs:188
msgid "user"
msgstr "usuari"
#. true or false means if it has speciallities
#. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID
#. will be 2 (it's also written in Constants.SportNoneID
-#: ../src/sqlite/sport.cs:203
+#: ../src/sqlite/sport.cs:218
msgid "Aquatics"
msgstr "Esports aquàtics"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:204
+#: ../src/sqlite/sport.cs:219
msgid "Archery"
msgstr "Tir amb arc"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:205
+#: ../src/sqlite/sport.cs:220
msgid "Athletics"
msgstr "Atletisme"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:206
+#: ../src/sqlite/sport.cs:221
msgid "Badminton"
msgstr "Bàdminton"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:207
+#: ../src/sqlite/sport.cs:222
msgid "Baseball"
msgstr "Beisbol"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:208
+#: ../src/sqlite/sport.cs:223
msgid "Basketball"
msgstr "Basquetbol"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:209
+#: ../src/sqlite/sport.cs:224
msgid "Biathlon"
msgstr "Biatló"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:211
+#: ../src/sqlite/sport.cs:226
msgid "Boxing"
msgstr "Boxa"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:212
+#: ../src/sqlite/sport.cs:227
msgid "Canoe-Cayak"
msgstr "Canoa-Cayak"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:213
+#: ../src/sqlite/sport.cs:228
msgid "Curling"
msgstr "Curling"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:214
+#: ../src/sqlite/sport.cs:229
msgid "Cycling"
msgstr "Ciclisme"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:215
+#: ../src/sqlite/sport.cs:230
msgid "Equestrian"
msgstr "Hípica"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:216
+#: ../src/sqlite/sport.cs:231
msgid "Fencing"
msgstr "Esgrima"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:217
+#: ../src/sqlite/sport.cs:232
msgid "Football"
msgstr "Futbol"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:218
+#: ../src/sqlite/sport.cs:233
msgid "Gymnastics"
msgstr "Gimnàstica"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:219
+#: ../src/sqlite/sport.cs:234
msgid "Handball"
msgstr "Handbol"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:220
+#: ../src/sqlite/sport.cs:235
msgid "Hockey"
msgstr "Hoquei"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:221
+#: ../src/sqlite/sport.cs:236
msgid "Ice Hockey"
msgstr "Hoquei sobre gel"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:222
+#: ../src/sqlite/sport.cs:237
msgid "Judo"
msgstr "Judo"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:223
+#: ../src/sqlite/sport.cs:238
msgid "Luge"
msgstr "Luge"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:224
+#: ../src/sqlite/sport.cs:239
msgid "Modern Pentathlon"
msgstr "Pentatló modern"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:225
+#: ../src/sqlite/sport.cs:240
msgid "Rowing"
msgstr "Rem"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:226
+#: ../src/sqlite/sport.cs:241
msgid "Sailing"
msgstr "Vela"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:227
+#: ../src/sqlite/sport.cs:242
msgid "Shooting"
msgstr "Tir"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:228
+#: ../src/sqlite/sport.cs:243
msgid "Skating"
msgstr "Patinatge"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:229
+#: ../src/sqlite/sport.cs:244
msgid "Skiing"
msgstr "Esquí"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:230
+#: ../src/sqlite/sport.cs:245
msgid "Softball"
msgstr "Softball"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:231
+#: ../src/sqlite/sport.cs:246
msgid "Table Tennis"
msgstr "Tennis de taula"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:232
+#: ../src/sqlite/sport.cs:247
msgid "Taekwondo"
msgstr "Taekwondo"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:233
+#: ../src/sqlite/sport.cs:248
msgid "Tennis"
msgstr "Tennis"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:234
+#: ../src/sqlite/sport.cs:249
msgid "Triathlon"
msgstr "Triatló"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:236
+#: ../src/sqlite/sport.cs:251
msgid "Weightlifting"
msgstr "Halterofília"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:237
+#: ../src/sqlite/sport.cs:252
msgid "Wrestling"
msgstr "Lluita"
@@ -9394,6 +9487,10 @@ msgstr "Freq."
msgid "person"
msgstr "atleta"
+#: ../src/treeViewPerson.cs:48
+msgid "Rest"
+msgstr "Descans"
+
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../src/treeViewRun.cs:49 ../src/treeViewRun.cs:125
msgid "Runner"
@@ -9407,6 +9504,27 @@ msgstr "Temps parcial"
msgid "Split time"
msgstr "Temps acumulat"
+#~ msgid "<b>Persons</b>"
+#~ msgstr "<b>Atletes</b>"
+
+#~ msgid "IM"
+#~ msgstr "MI"
+
+#~ msgid "1 set"
+#~ msgstr "1 sèrie"
+
+#~ msgid "cont"
+#~ msgstr "cont"
+
+#~ msgid "Pull."
+#~ msgstr "Estira."
+
+#~ msgid "Roll de machine to wrap the rope."
+#~ msgstr "Fes girar la màquina per enrotllar la corda."
+
+#~ msgid "Duplicate"
+#~ msgstr "Duplicar"
+
#~ msgid "Auto-detect hardware"
#~ msgstr "Detecció automàtica de maquinari"
@@ -9422,9 +9540,6 @@ msgstr "Temps acumulat"
#~ msgid "Gravity"
#~ msgstr "Gravetat"
-#~ msgid "Inertia"
-#~ msgstr "Inèrcia"
-
#~ msgid "Help on auto-detect"
#~ msgstr "Ajuda sobre la detecció automàtica"
@@ -9571,9 +9686,6 @@ msgstr "Temps acumulat"
#~ msgid "Simple Jumps"
#~ msgstr "Salts simples"
-#~ msgid "Multiple Jumps"
-#~ msgstr "Salts múltiples"
-
#~ msgid "Simple Runs"
#~ msgstr "Curses simples"
@@ -9778,9 +9890,6 @@ msgstr "Temps acumulat"
#~ msgid "Encoders"
#~ msgstr "Encoder"
-#~ msgid "Now"
-#~ msgstr "Ara"
-
#~ msgid "Person average on this test"
#~ msgstr "Mitjana del subjecte en aquest test"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 58870e7..ca6c960 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=chronojump&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 13:33+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-03 10:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 13:48+0400\n"
"Last-Translator: Aleksej Kabanov <ak099 mail ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
@@ -25,19 +24,19 @@ msgstr ""
msgid "Fake live source"
msgstr ""
-#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:146
-msgid "Take _snaphot"
+#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.CapturerBin.cs:148
+msgid "Take _snapshot"
msgstr ""
#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:221
msgid "Time:"
msgstr "Время:"
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:353
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:374
msgid "Device disconnected. The capture will be paused"
msgstr ""
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:362
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:383
msgid "Device reconnected.Do you want to restart the capture?"
msgstr ""
@@ -50,2515 +49,3593 @@ msgstr "Устройство по умолчанию"
msgid "Invalid video file:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:1 ../src/gui/person.cs:968
-msgid "New jumper"
-msgstr "Новый прыгун"
+#: ../glade/app1.glade.h:1 ../glade/generic_window.glade.h:1
+msgid "Chronojump"
+msgstr "Chronojump"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:2
-msgid "Please fill these values. <b>Bold</b> titles are required."
+#: ../glade/app1.glade.h:2
+msgid "_Session"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:3
-msgid "<b>Full name</b>"
-msgstr "<b>Полное имя</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:3
+msgid "New session"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:4
-msgid "<b>Sex</b>"
-msgstr "<b>Пол</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:4
+msgid "_Load"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:5
-msgid "<b>Date of Birth</b>"
-msgstr "<b>Дата рождения</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:5
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:6
-msgid "man"
-msgstr "мужчина"
+#: ../glade/app1.glade.h:6
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Удалить"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:7
-msgid "woman"
-msgstr "женщина"
+#: ../glade/app1.glade.h:7
+msgid "delete current session"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:8
-msgid "Change date"
-msgstr "Изменить дату"
+#: ../glade/app1.glade.h:8
+msgid "Export current encoder set (to raw data)"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:9
-msgid "Take snapshot"
+#: ../glade/app1.glade.h:9
+msgid "Export set to CSV (Spreadsheet)"
msgstr ""
-#. Catalog.GetString("Time") + ":" +
-#. position of name in the data to be printed
-#. position of type in the data to be printed
-#. Constants.AllJumpsName or Constants.AllRunsName orConstants.AllPulsesName
-#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
-#: ../glade/chronojump.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:233
-#: ../src/exportSession.cs:285 ../src/exportSession.cs:387
-#: ../src/exportSession.cs:495 ../src/exportSession.cs:550
-#: ../src/exportSession.cs:641 ../src/exportSession.cs:682
-#: ../src/exportSession.cs:741 ../src/gui/jump.cs:1291 ../src/gui/jump.cs:1490
-#: ../src/gui/person.cs:121 ../src/gui/run.cs:1307 ../src/gui/run.cs:1478
-#: ../src/runType.cs:191 ../src/runType.cs:227 ../src/runType.cs:268
-#: ../src/runType.cs:297 ../src/treeViewEvent.cs:39
-msgid "Description"
+#: ../glade/app1.glade.h:10
+msgid "Import session from another Chronojump database"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:11
-msgid "Country"
+#: ../glade/app1.glade.h:11
+msgid "Overview of this encoder session"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:12
-msgid "<b>Data of person</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:12
+msgid "Export session to _CSV (Spreadsheet)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:13
-msgid "<b>Weight</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:13
+msgid ""
+"Useful to export to a Spreadsheet like MS Excel, LibreOffice or Google "
+"Spreadsheets"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:14
-msgid "<b>Sport</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:14
+msgid "Export session to _XML"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:15
-msgid "<b>Speciallity</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:15
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:16
-msgid "<b>Level</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:16
+msgid "Check connection"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:17
-msgid "Add new sport"
-msgstr "Добавить вид спорта"
+#: ../glade/app1.glade.h:17
+msgid "Query to the server"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:18 ../src/exportSession.cs:220
-#: ../src/exportSession.cs:236 ../src/gui/session.cs:701
-#: ../src/gui/session.cs:859 ../src/report.cs:243 ../src/runType.cs:196
-#: ../src/runType.cs:213 ../src/runType.cs:282 ../src/runType.cs:303
-msgid "Comments"
-msgstr "Комментарии"
+#: ../glade/app1.glade.h:18
+msgid "Check basic stats"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:19 ../src/exportSession.cs:234
-#: ../src/exportSession.cs:282 ../src/gui/encoder.cs:391
-#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
-#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:70 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:86
-#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:70 ../src/stats/graphs/djQ.cs:86
-#: ../src/stats/graphs/fv.cs:83 ../src/stats/graphs/fv.cs:84
-#: ../src/stats/graphs/global.cs:68 ../src/stats/graphs/global.cs:77
-#: ../src/stats/graphs/global.cs:88 ../src/stats/graphs/potency.cs:74
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:85 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:65
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:71 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:78
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:73
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:82
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:90 ../src/stats/potency.cs:63
-#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63
-#: ../src/treeViewJump.cs:40 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:228
-msgid "Height"
+#: ../glade/app1.glade.h:19
+msgid "Upload (or update) session to server"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:20
-msgid "cm"
-msgstr "см"
+#: ../glade/app1.glade.h:20
+msgid "Open server website (on browser)"
+msgstr "Открыть веб-сайт сервера (в браузере)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:21
-msgid "Use metric units"
-msgstr "Использовать метрические единицы"
+#: ../glade/app1.glade.h:21
+msgid "_Mode:"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:22 ../src/gui/person.cs:1823
-msgid "Kg"
-msgstr "Кг"
+#: ../glade/app1.glade.h:22
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:23
-msgid "<b>Data of person in this session</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:23 ../glade/dialog_threshold.glade.h:3
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:29 ../glade/report_window.glade.h:10
+#: ../src/exportSession.cs:412 ../src/gui/chronojump.cs:3969
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:222 ../src/gui/jump.cs:1746
+#: ../src/gui/jump.cs:1801 ../src/gui/jump.cs:1851
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:174 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
+msgid "Jumps"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:24
-msgid ""
-"Please fill these values\n"
-"(bold titles are required)"
+#: ../glade/app1.glade.h:24 ../glade/report_window.glade.h:4
+#: ../src/constants.cs:367 ../src/gui/convertWeight.cs:61
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:108
+msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:26
-msgid "<b>Name</b>"
-msgstr "<b>Имя</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:25 ../glade/report_window.glade.h:5
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:62 ../src/gui/convertWeight.cs:110
+msgid "Reactive"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:27 ../src/exportSession.cs:218
-#: ../src/gui/person.cs:2130 ../src/gui/session.cs:688
-#: ../src/gui/session.cs:857 ../src/report.cs:242
-msgid "Place"
-msgstr "Место"
+#: ../glade/app1.glade.h:26 ../glade/dialog_threshold.glade.h:4
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:46 ../glade/report_window.glade.h:11
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:222
+msgid "Races"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:219
-#: ../src/gui/session.cs:689 ../src/gui/session.cs:858 ../src/report.cs:242
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
+#: ../glade/app1.glade.h:27 ../glade/report_window.glade.h:6
+msgid "Intervallic"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:29
-msgid "change"
+#: ../glade/app1.glade.h:28 ../glade/preferences_win.glade.h:13
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:25 ../src/constants.cs:964
+#: ../src/encoder.cs:2007 ../src/exportSession.cs:310
+#: ../src/exportSession.cs:483 ../src/gui/encoderOverview.cs:121
+#: ../src/stats/djPower.cs:32 ../src/treeViewJump.cs:34
+msgid "Power"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:30 ../src/exportSession.cs:235
-#: ../src/gui/person.cs:1877 ../src/gui/session.cs:691
-msgid "Sport"
-msgstr "Спорт"
+#: ../glade/app1.glade.h:29 ../glade/preferences_win.glade.h:53
+msgid "Gravitatory"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:30 ../glade/preferences_win.glade.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Inertial"
+msgstr "Инициализация"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:31 ../src/exportSession.cs:235
-#: ../src/gui/person.cs:1879 ../src/gui/session.cs:692
-msgid "Speciallity"
+#: ../glade/app1.glade.h:31 ../glade/event_graph_configure.glade.h:10
+#: ../glade/report_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:231
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:32 ../src/exportSession.cs:236
-#: ../src/gui/person.cs:1881 ../src/gui/session.cs:693
-msgid "Level"
+#: ../glade/app1.glade.h:32 ../src/gui/session.cs:815
+msgid "Jumps simple"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:33
-msgid "Different"
+#: ../glade/app1.glade.h:33 ../src/gui/session.cs:816
+msgid "Jumps reactive"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:34
-msgid "All the same"
+#: ../glade/app1.glade.h:34 ../src/gui/session.cs:817
+msgid "Races simple"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:35
-msgid "Person's data"
+#: ../glade/app1.glade.h:35
+msgid "Races intervallic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:36
+msgid "Power (gravitatory)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:37
+msgid "Power (inertial)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:36
+#: ../glade/app1.glade.h:38
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Создатели документации"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:40
+msgid "_Formulas"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:41
+msgid "Use Chronojump faster"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:42
+msgid "_Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:43
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:44 ../glade/error_window.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Check last version"
+msgstr "Проверка наличия новой версии"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:45 ../glade/dialog_about.glade.h:1
+msgid "About"
+msgstr "О программе"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:46
+msgid "Or press '1'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:47 ../glade/execute_auto.glade.h:4
+msgid "page 1"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:48
+msgid "Tests have 1 flight phase"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:49
+msgid "Tests have >1 flight phase"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:50 ../glade/execute_auto.glade.h:15
+msgid "page 2"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:51
+msgid "Contact platform"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:52 ../src/execute/multiChronopic.cs:292
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1943
+msgid "Photocells"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:53 ../src/gui/chronopicRegister.cs:144
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:223 ../src/gui/encoder.cs:1307
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:220
+msgid "Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:54
+msgid "Or press '2'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:55
+msgid "Tests have 1 lap"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:56
+msgid "Tests have >1 lap"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:57
+msgid "Or press '3'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:58
+msgid "Resistance is gravity"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:59
+msgid "Resistance is inertia"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:60
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:61
+msgid "Or press '4'"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:62 ../glade/dialog_threshold.glade.h:5
+msgid "Other tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:63 ../glade/session_load.glade.h:1
+#: ../src/gui/session.cs:687
msgid "Load session"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:37
-msgid "Load persons"
+#: ../glade/app1.glade.h:64
+msgid "Manage persons"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:38
-msgid ""
-"Select persons you want to load.\n"
-"(Persons in current session are not listed)"
+#: ../glade/app1.glade.h:65
+msgid "Create new"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:40
-msgid "From session"
+#: ../glade/app1.glade.h:66
+msgid "New person"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:41
-msgid "Check"
+#: ../glade/app1.glade.h:67
+msgid "One"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:42
-msgid "Search filter"
+#: ../glade/app1.glade.h:68
+msgid "New persons (multiple)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:69
+msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:43
+#: ../glade/app1.glade.h:70 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
+#: ../src/gui/encoder.cs:1350 ../src/gui/person.cs:1867
msgid "Load"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:44
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
+#: ../glade/app1.glade.h:71
+msgid "Load person"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:45
-msgid "Open database folder"
-msgstr "Открыть папку базы данных"
+#: ../glade/app1.glade.h:72 ../src/gui/person.cs:311
+msgid "Load persons from other session"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:46
-msgid "Make a copy of the database"
-msgstr "Создать копию базы данных"
+#: ../glade/app1.glade.h:73
+msgid ""
+"Select previous person\n"
+"<Control>Up"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:47
-msgid "Backup database"
+#: ../glade/app1.glade.h:75
+msgid ""
+"Select next person\n"
+"<Control>Down"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:48
-msgid "<b>Logs directory</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:77
+msgid ""
+"Edit selected person\n"
+"<Control>p"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:49
-msgid "Database"
+#: ../glade/app1.glade.h:79
+msgid "Show all tests of this person"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:50
-msgid "Multimedia"
+#: ../glade/app1.glade.h:80
+msgid "Delete person"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:51
-msgid "Show height"
+#: ../glade/app1.glade.h:81
+msgid "Highlight longer resting times than this value"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:52
-msgid "Show power"
+#: ../glade/app1.glade.h:82 ../glade/report_window.glade.h:15
+#: ../src/exportSession.cs:209 ../src/report.cs:181
+msgid "Reaction times"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:53
-msgid ""
-"On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:\n"
-"\n"
-"Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)\n"
-"P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time\n"
-"\n"
-"Jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)\n"
-"P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in "
-"meters)\n"
-"\n"
-"If you want to use other formulas, go to Statistics."
+#: ../glade/app1.glade.h:83 ../glade/report_window.glade.h:16
+#: ../src/exportSession.cs:211 ../src/gui/chronojump.cs:4516
+#: ../src/gui/person.cs:2382 ../src/gui/session.cs:820 ../src/report.cs:184
+msgid "Pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:62
-msgid "Show initial speed"
+#: ../glade/app1.glade.h:84 ../src/exportSession.cs:213
+#: ../src/gui/person.cs:2383 ../src/gui/session.cs:821
+msgid "MultiChronopic"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:63
-msgid "Show angle"
+#: ../glade/app1.glade.h:85
+msgid "Force sensor"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:64
-msgid "Show indexes between TF and TC"
+#: ../glade/app1.glade.h:86 ../glade/query_server_window.glade.h:4
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:502
+msgid "Test"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:65
-msgid "QIndex"
+#: ../glade/app1.glade.h:87
+msgid "Add jump type"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:66
-msgid "DjIndex"
+#: ../glade/app1.glade.h:88
+msgid "Delete jump type"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:67
-msgid ""
-"On statistics\n"
-"show elevation as:"
+#: ../glade/app1.glade.h:89
+msgid "See order"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:69
-msgid "Speed units:"
-msgstr "Единицы скорости:"
+#: ../glade/app1.glade.h:90
+msgid "Skip this person (will perform tests at the end)"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:70
-msgid "Weight units:"
-msgstr "Единицы веса:"
+#: ../glade/app1.glade.h:91
+msgid "Remove this person from automatic sequence"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:71
-msgid "Height (cm)"
+#: ../glade/app1.glade.h:92
+msgid "End Automatic mode"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:72
-msgid "Show"
+#: ../glade/app1.glade.h:93
+msgid "End automatic mode"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:73
-msgid "Decimal number"
+#: ../glade/app1.glade.h:94 ../glade/execute_auto.glade.h:1
+msgid "Automatic mode"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:74
-msgid "Ask for confirm test deletion"
+#: ../glade/app1.glade.h:95
+msgid "Start automatic mode"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:75
-msgid "Ask user if really wants to delete a test"
+#: ../glade/app1.glade.h:96 ../glade/edit_event.glade.h:35
+msgid "1"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:76
-msgid "Allow RJ's finish after time"
+#: ../glade/app1.glade.h:97
+msgid "Bells"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:77
-msgid ""
-"If a reactive jump is limited by time, and time has running out, allow "
-"finish jump"
+#: ../glade/app1.glade.h:98 ../glade/edit_event.glade.h:34
+msgid "2"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:78 ../src/constants.cs:162
-msgid "Other"
+#: ../glade/app1.glade.h:99
+msgid "Add race type"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:79
-msgid "ChronoJump - Error"
-msgstr "ChronoJump — Ошибка"
+#: ../glade/app1.glade.h:100
+msgid "Delete race type"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:80
-msgid "ChronoJump - Confirm"
+#: ../glade/app1.glade.h:101 ../glade/edit_event.glade.h:38
+msgid "3"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:81
-msgid "ChronoJump"
-msgstr "ChronoJump"
+#: ../glade/app1.glade.h:102
+msgid "4"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:82
-msgid "Select sessions for statistics"
+#: ../glade/app1.glade.h:103
+msgid "Execute reaction time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:83
-msgid "unselected"
+#: ../glade/app1.glade.h:104
+msgid "Discriminative"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:84
-msgid "selected"
+#: ../glade/app1.glade.h:105
+msgid "Animation lights"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:85
-msgid "select ->"
+#: ../glade/app1.glade.h:106
+msgid "Flicker"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:86
-msgid "<- unselect"
+#: ../glade/app1.glade.h:107
+msgid "5"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:87
-msgid "all"
+#: ../glade/app1.glade.h:108
+msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:88
-msgid "none"
+#: ../glade/app1.glade.h:109
+msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:89
-msgid "All tests"
+#: ../glade/app1.glade.h:110
+msgid "6"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:90
-msgid "Delete type"
+#: ../glade/app1.glade.h:111
+msgid "Multi Chronopic test"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:91
-msgid "Create new Jump Type"
+#: ../glade/app1.glade.h:112
+msgid "Race analysis"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:92
-msgid "Create a new jump type in the database"
+#: ../glade/app1.glade.h:113
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:114
+msgid "Connect Chronopics"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Chronopics"
+msgstr "ChronoJump"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:116
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:117
+msgid "Calculate falling height using a previous jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:118
+msgid "Fall from a predefined height"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:93 ../src/gui/jump.cs:1289
-#: ../src/gui/jump.cs:1488
+#: ../glade/app1.glade.h:119 ../glade/jump_type_add.glade.h:4
+#: ../src/gui/jump.cs:1493 ../src/gui/jump.cs:1711
msgid "Start inside"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:94
-msgid "yes"
-msgstr "да"
+#: ../glade/app1.glade.h:120
+msgid "Start outside"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:95
-msgid "no"
-msgstr "нет"
+#: ../glade/app1.glade.h:121 ../glade/edit_event.glade.h:3
+msgid "Falling height"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:96 ../src/gui/jump.cs:1290
-#: ../src/gui/jump.cs:1489
-msgid "Extra weight"
+#: ../glade/app1.glade.h:122
+msgid "Additional weight"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:97
+#: ../glade/app1.glade.h:124
+#, no-c-format
msgid ""
-"Main\n"
-"options"
+"% body\n"
+"weight"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:126
+msgid "Using arms"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:127 ../glade/edit_event.glade.h:64
+msgid "Dominance"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:128 ../glade/edit_event.glade.h:65
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:129
+msgid "This"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:130 ../glade/edit_event.glade.h:66
+msgid "This limb"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:99 ../src/exportSession.cs:277
-#: ../src/exportSession.cs:491 ../src/exportSession.cs:543
-#: ../src/exportSession.cs:680 ../src/exportSession.cs:740
+#: ../glade/app1.glade.h:131 ../glade/edit_event.glade.h:67
+msgid "Opposite"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:132 ../glade/edit_event.glade.h:5
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:11 ../glade/run_type_add.glade.h:7
+#: ../src/exportSession.cs:304 ../src/exportSession.cs:551
+#: ../src/exportSession.cs:604 ../src/exportSession.cs:704
+#: ../src/exportSession.cs:746 ../src/exportSession.cs:807
#: ../src/gui/convertWeight.cs:112 ../src/gui/report.cs:135
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:100
-msgid "Limited by "
+#: ../glade/app1.glade.h:133 ../glade/edit_event.glade.h:61
+msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:101
-msgid "value"
+#: ../glade/app1.glade.h:134 ../glade/edit_event.glade.h:62
+msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:102 ../src/gui/jump.cs:996
-#: ../src/gui/queryServer.cs:773
-msgid "jumps"
+#: ../glade/app1.glade.h:135 ../src/constants.cs:990 ../src/gui/encoder.cs:3148
+#: ../src/sqlite/main.cs:1902 ../src/sqlite/main.cs:1903
+msgid "L"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:103
-msgid "time"
+#: ../glade/app1.glade.h:136 ../glade/edit_event.glade.h:63
+#, fuzzy
+msgid "Lateral"
+msgstr "Водное поло"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:137 ../glade/edit_event.glade.h:68
+#: ../src/exportSession.cs:307 ../src/exportSession.cs:410
+#: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djPower.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:67 ../src/stats/rjIndex.cs:35
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:37 ../src/treeViewJump.cs:32
+msgid "Fall"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:138 ../glade/edit_event.glade.h:69
+#: ../src/sqlite/main.cs:1463
+msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:104
+#: ../glade/app1.glade.h:139 ../glade/edit_event.glade.h:8
+#: ../src/gui/jump.cs:1709 ../src/gui/run.cs:1386
+msgid "Limited by"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:140
+msgid ""
+"Allow finish\n"
+"after time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:142
+msgid ""
+"If a multiple jump is limited by time, and time has running out, allow "
+"finish jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:143 ../glade/execute_auto.glade.h:23
+msgid "page 3"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:144
+msgid ""
+"Lap distance\n"
+"(between barriers)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:146 ../glade/edit_event.glade.h:23
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:147
+msgid "page 4"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:148
+msgid "Lights"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:149 ../src/gui/chronojump.cs:4360
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Ирландия"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:150 ../src/gui/chronojump.cs:4364
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:151 ../src/gui/chronojump.cs:4368
+msgid "green"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:152 ../src/gui/chronojump.cs:4372
+msgid "buzzer"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:153 ../glade/event_graph_configure.glade.h:3
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:154 ../glade/event_graph_configure.glade.h:2
+#: ../src/encoder.cs:2036
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:155
+msgid "page 5"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:156
+msgid "pulse step"
+msgstr ""
+
+#. update the totaltime label
+#: ../glade/app1.glade.h:157 ../glade/edit_event.glade.h:20
+#: ../src/gui/jump.cs:627 ../src/gui/jump.cs:722 ../src/gui/jump.cs:746
+#: ../src/gui/jump.cs:880 ../src/gui/jump.cs:1219 ../src/gui/pulse.cs:248
+#: ../src/gui/pulse.cs:319 ../src/gui/pulse.cs:425
+#: ../src/gui/queryServer.cs:785 ../src/gui/run.cs:617 ../src/gui/run.cs:698
+#: ../src/gui/run.cs:797 ../src/gui/run.cs:1043
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:158
+msgid "ppm"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:159 ../glade/jump_type_add.glade.h:16
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:13
msgid "unlimited"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:105
-msgid "simple"
+#: ../glade/app1.glade.h:160
+msgid "unlimited pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:106
-msgid "repetitive"
+#: ../glade/app1.glade.h:161
+msgid "total pulses"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:107
-msgid "fixed: "
+#: ../glade/app1.glade.h:162
+msgid "page 6"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:108
-msgid "Create new Run Type"
+#: ../glade/app1.glade.h:163
+msgid "Need to connect two Chronopics"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:109
-msgid "Create a new run type in the database"
+#: ../glade/app1.glade.h:164
+msgid "Delete first"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:110 ../src/gui/jump.cs:1486
-#: ../src/gui/run.cs:1476
-msgid "Limited by"
+#: ../glade/app1.glade.h:165
+msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:111
-msgid "tracks (m)"
+#: ../glade/app1.glade.h:166
+msgid "Synchronize"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:112
-msgid "time (s)"
-msgstr "время (с)"
+#: ../glade/app1.glade.h:167
+msgid "Synchronize chronopics"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:113
-msgid "intervallic"
+#: ../glade/app1.glade.h:168
+msgid "Total distance"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:114 ../src/exportSession.cs:492
-#: ../src/gui/run.cs:1306 ../src/gui/run.cs:1475 ../src/gui/runType.cs:129
-#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:66 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:75
-#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeViewRun.cs:56
-msgid "Distance"
+#: ../glade/app1.glade.h:169
+msgid "page 7"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:115
-msgid "Variable (user will select distance at each test)"
+#: ../glade/app1.glade.h:170
+msgid "Or press 'space'"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:116
-msgid "Fixed (distance will be always the same)"
+#: ../glade/app1.glade.h:171
+msgid "Finish test (save test until this moment)\t"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:117
-msgid "(m)"
-msgstr "(м)"
+#: ../glade/app1.glade.h:172
+msgid "Cancel test"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:118
-msgid ""
-"Different (each track have different distance\n"
-"suitable for agility tests)"
+#: ../glade/app1.glade.h:173 ../src/gui/chronojump.cs:3730
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4096 ../src/gui/chronojump.cs:4340
+#: ../src/gui/jump.cs:1189 ../src/gui/reactionTime.cs:91 ../src/gui/run.cs:1003
+msgid "Phases"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:120
-msgid "Number of tracks"
+#: ../glade/app1.glade.h:174 ../glade/edit_event.glade.h:11
+#: ../src/encoder.cs:2002 ../src/exportSession.cs:413
+#: ../src/exportSession.cs:553 ../src/exportSession.cs:705
+#: ../src/exportSession.cs:766 ../src/exportSession.cs:851
+#: ../src/gui/pulse.cs:287 ../src/gui/queryServer.cs:116
+#: ../src/gui/queryServer.cs:784 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36
+#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:55
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:63 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:71
+#: ../src/treeViewPulse.cs:47 ../src/treeViewReactionTime.cs:50
+#: ../src/treeViewRun.cs:57
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:121
-msgid "Distance of each track"
+#: ../glade/app1.glade.h:175
+msgid "Record video (on / off)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:122
-msgid "Show all tests of a person"
+#: ../glade/app1.glade.h:176
+msgid "Jump distance"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:123
-msgid "show only persons in current session"
+#: ../glade/app1.glade.h:177 ../glade/edit_event.glade.h:22
+#: ../glade/person_win.glade.h:23 ../glade/preferences_win.glade.h:52
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:178 ../glade/edit_event.glade.h:70
+msgid "Jump angle"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:179 ../glade/edit_event.glade.h:21
+msgid "degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:180
+msgid "Play Video (v)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:181
+msgid "Delete last test (d)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:182
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:183 ../src/encoder.cs:2027 ../src/runType.cs:239
+msgid "Average"
msgstr ""
-#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
-#: ../glade/chronojump.glade.h:124 ../src/stats/runIntervallic.cs:64
-#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:30 ../src/treeViewPulse.cs:46
-#: ../src/treeViewReactionTime.cs:30
+#: ../glade/app1.glade.h:184
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
+#: ../glade/app1.glade.h:185 ../glade/edit_event.glade.h:6
+#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:3 ../src/gui/encoder.cs:853
+#: ../src/gui/encoder.cs:3867 ../src/gui/encoderOverview.cs:107
+#: ../src/gui/encoderOverview.cs:115 ../src/gui/executeAuto.cs:501
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:30
+#: ../src/treeViewPulse.cs:46 ../src/treeViewReactionTime.cs:30
msgid "Person"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:125
-msgid "Chronojump Report window"
-msgstr "Окно отчётов Chronojump"
+#: ../glade/app1.glade.h:186
+msgid "Best (all sessions)"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:126
-msgid "Select data for HTML report"
+#: ../glade/app1.glade.h:187
+msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:127
-msgid "show..."
+#: ../glade/app1.glade.h:188
+msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:128 ../src/constants.cs:295
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:61 ../src/gui/convertWeight.cs:108
-msgid "Simple"
+#: ../glade/app1.glade.h:189 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:9
+#: ../src/exportSession.cs:305 ../src/exportSession.cs:480
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:687
+#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djPower.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:104 ../src/stats/rjEvolution.cs:72
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:77 ../src/stats/rjIndex.cs:34
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34 ../src/treeViewJump.cs:70
+#: ../src/treeViewJump.cs:266
+msgid "TC"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:129 ../src/gui/convertWeight.cs:62
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:110
-msgid "Reactive"
+#. cols: 4, 6, 8, ...
+#. cols: 3, 5, 7, ...
+#: ../glade/app1.glade.h:190 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:8
+#: ../src/exportSession.cs:306 ../src/exportSession.cs:481
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:114 ../src/gui/jump.cs:696 ../src/gui/run.cs:672
+#: ../src/stats/djIndex.cs:34 ../src/stats/djPower.cs:34 ../src/stats/djQ.cs:34
+#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105 ../src/stats/rjEvolution.cs:73
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:78 ../src/stats/rjIndex.cs:33
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64 ../src/treeViewJump.cs:71
+#: ../src/treeViewJump.cs:267
+msgid "TF"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:130
-msgid "Intervallic"
+#: ../glade/app1.glade.h:191 ../glade/person_win.glade.h:22
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:10 ../src/exportSession.cs:248
+#: ../src/exportSession.cs:309 ../src/exportSession.cs:482
+#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djPower.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
+#: ../src/stats/potency.cs:63 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63 ../src/treeViewJump.cs:33
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:228
+msgid "Height"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:131
-msgid "Include tracks"
+#: ../glade/app1.glade.h:192
+msgid " "
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:132
-msgid "Include individual"
+#: ../glade/app1.glade.h:193
+msgid "TF / TC"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:194
+msgid "Last jump"
+msgstr ""
+
+#. don't plot AVG and SD rows
+#. if multisession, add AVG and SD cols
+#. don't plot AVG row on multisession
+#: ../glade/app1.glade.h:195 ../src/exportSession.cs:491
+#: ../src/exportSession.cs:653 ../src/exportSession.cs:771
+#: ../src/exportSession.cs:873 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
+#: ../src/stats/graphs/djPower.cs:116 ../src/stats/graphs/djQ.cs:111
+#: ../src/stats/graphs/fv.cs:109 ../src/stats/graphs/fv.cs:149
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165
+#: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:142
+#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:109
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:110 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:110
+#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:122
+#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:99 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110 ../src/stats/main.cs:200
+#: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:370 ../src/stats/main.cs:397
+#: ../src/stats/main.cs:682 ../src/stats/main.cs:704 ../src/stats/main.cs:753
+#: ../src/stats/main.cs:776 ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/main.cs:931
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:34 ../src/stats/rjEvolution.cs:219
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjIndex.cs:34
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:207 ../src/treeViewJump.cs:463
+#: ../src/treeViewJump.cs:465 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:179
+#: ../src/treeViewPulse.cs:147 ../src/treeViewRun.cs:272
+msgid "AVG"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:196 ../glade/edit_event.glade.h:12
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:19 ../src/constants.cs:961
+#: ../src/encoder.cs:2004 ../src/exportSession.cs:554
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/runIntervallic.cs:70
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:74 ../src/stats/runSimple.cs:52
+#: ../src/treeViewRun.cs:50 ../src/treeViewRun.cs:126
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:197
+msgid "Last lap"
+msgstr ""
+
+#. print Total, AVG, SD
+#: ../glade/app1.glade.h:198 ../src/exportSession.cs:488
+#: ../src/exportSession.cs:650 ../src/exportSession.cs:769
+#: ../src/treeViewJump.cs:424 ../src/treeViewPulse.cs:130
+#: ../src/treeViewRun.cs:256
+msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:133 ../src/exportSession.cs:180
-#: ../src/report.cs:153
+#: ../glade/app1.glade.h:199
+msgid "Last pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:200
+msgid "Deleted test"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:201
+msgid "Show graph"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:202
+msgid "Change zoom (z)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:203
+msgid "Play Video"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:204
+msgid "Edit selected (e)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:205 ../src/gui/chronojump.cs:1153
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1260 ../src/gui/chronojump.cs:1355
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1458 ../src/gui/chronojump.cs:1541
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1631 ../src/gui/chronojump.cs:1734
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:237 ../src/gui/genericWindow.cs:751
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:756
+msgid "Delete selected"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:206 ../glade/dialog_message.glade.h:2
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:14 ../src/exportSession.cs:311
+#: ../src/exportSession.cs:484 ../src/treeViewJump.cs:35
+msgid "Stiffness"
+msgstr ""
+
+#. this.heightPreferred = heightPreferred;
+#: ../glade/app1.glade.h:207 ../src/stats/global.cs:52
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
+msgid "Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:208
+msgid "Repair selected (r)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:209
+msgid "Delete selected (d)"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:210
+msgid "Jump multiple"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:211 ../src/stats/runSimple.cs:52
+msgid "Race"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:212
+msgid "Race Intervallic"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:213 ../src/gui/session.cs:819
+msgid "Reaction time"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:214
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:215
+msgid "Show table"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:216
+msgid "Input distance of jump"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:217 ../glade/encoder_configuration.glade.h:33
+msgid "Capture"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:218 ../src/gui/report.cs:136
+msgid "Subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:219 ../src/gui/report.cs:137
+msgid "Apply to"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:220
+msgid "Subtraction between"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:221
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:222
+msgid "subtraction"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:223
+msgid "mark consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:224
+msgid "mark best 'n' consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:225
+msgid "mark_consecutives"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:226
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:227 ../src/gui/genericWindow.cs:385
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:415 ../src/gui/genericWindow.cs:421
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:697 ../src/gui/person.cs:297
+#: ../src/gui/person.cs:409 ../src/gui/person.cs:463 ../src/gui/stats.cs:215
+#: ../src/gui/stats.cs:524 ../src/gui/stats.cs:985
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:228
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:229 ../glade/report_window.glade.h:9
+#: ../src/exportSession.cs:193 ../src/gui/encoder.cs:3868 ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr ""
-#. serieJumps.Title = Catalog.GetString("Jumps") + " *10";
-#. serieTime.Title = Catalog.GetString("Time") + " *10";
-#: ../glade/chronojump.glade.h:134 ../src/exportSession.cs:384
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3193 ../src/gui/jump.cs:1518
-#: ../src/gui/jump.cs:1568 ../src/gui/jump.cs:1616
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:160 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:71
-#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:80 ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:77
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:80
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:96 ../src/stats/rjAVGSD.cs:36
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:35
-msgid "Jumps"
+#: ../glade/app1.glade.h:230 ../src/gui/encoder.cs:1029
+#: ../src/gui/encoder.cs:1875 ../src/gui/genericWindow.cs:382
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:435 ../src/gui/person.cs:295
+#: ../src/gui/person.cs:422 ../src/gui/stats.cs:212 ../src/gui/stats.cs:965
+#: ../src/gui/stats.cs:1321 ../src/report.cs:275 ../src/stats/main.cs:239
+msgid "All"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:135 ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:77
-msgid "Runs"
+#: ../glade/app1.glade.h:231 ../src/gui/stats.cs:1323 ../src/report.cs:277
+msgid "Limit"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:136
-msgid "Data"
+#: ../glade/app1.glade.h:232
+msgid "Person's average"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:137 ../src/exportSession.cs:183
-#: ../src/gui/session.cs:690 ../src/report.cs:158
-msgid "Persons"
+#: ../glade/app1.glade.h:233
+msgid "Person's bests"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:138 ../src/exportSession.cs:196
-#: ../src/report.cs:193
-msgid "Reaction times"
+#: ../glade/app1.glade.h:234
+msgid "Show tests"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:139 ../src/exportSession.cs:198
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3658 ../src/gui/person.cs:2137
-#: ../src/gui/session.cs:699 ../src/report.cs:196
-msgid "Pulses"
+#: ../glade/app1.glade.h:235 ../src/gui/report.cs:140
+msgid "Show sex"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:140
-msgid "<b>general data</b>"
-msgstr "<b>общие данные</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:236
+msgid "Show description"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:141
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
+#: ../glade/app1.glade.h:237
+msgid "After a test, use it to update statistics"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:142
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
+#: ../glade/app1.glade.h:238
+msgid "Update stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:239 ../glade/generic_window.glade.h:4
+msgid "Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:240
+msgid "statistic's description"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:241
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:242
+msgid "Transpose graph"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:243
+msgid "Transpose"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:143
+#: ../glade/app1.glade.h:244 ../glade/report_window.glade.h:20
msgid "Graph this statistic"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:144
-msgid "See graph"
+#: ../glade/app1.glade.h:245
+msgid "Graph"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:145
-msgid "Add comment"
-msgstr "Добавить комментарий"
+#: ../glade/app1.glade.h:246
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Спорт"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:146
-msgid "Remove"
+#: ../glade/app1.glade.h:247
+msgid "Add this statistic and its graph to report window"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:248
+msgid "View report window"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:249 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:250
+msgid "Width of the line"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:251
+msgid "Line width"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:147
-msgid "<b>statistics data</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:252
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:253
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:254
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:255 ../src/sqlite/main.cs:1469
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:256
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:257 ../src/sqlite/main.cs:1466
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:258
+msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:259
+msgid "X axis font size"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:260
+msgid "Graph and report"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:261
+msgid "stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:262
+msgid ""
+"Sorry, no statistics for this test type\n"
+"on current Chronojump version."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:264
+msgid "error"
+msgstr "ошибка"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:265
+msgid "Analyze"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:266
+msgid "Help on indexes"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:267
+msgid "General recommendations on improving indexes"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:268
+#, fuzzy
+msgid "<b>Maximum Force</b>"
+msgstr "<b>Имя</b>"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:269
+msgid "<b>Explosive Force</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:270
+#, fuzzy
+msgid "<b>Elastic</b>"
msgstr "<b>статистические данные</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:148
-msgid "Make report"
-msgstr "Создать отчёт"
+#: ../glade/app1.glade.h:271
+msgid "<b>Arms using</b>"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:149
-msgid "Notes"
+#: ../glade/app1.glade.h:272
+msgid "<b>Reactive-reflex</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:150
-msgid "Totaltime"
+#: ../glade/app1.glade.h:273
+msgid "Ability to mobilise an external resistance."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:151
-msgid "About"
-msgstr "О программе"
+#: ../glade/app1.glade.h:274
+msgid "Ability to mobilise the body mass."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:275
+msgid ""
+"Increasing of strength due to the elastic energy accumulated during the "
+"stretch-shortening cycle."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:276
+msgid "Increasing of strength due to arm movement."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:277
+msgid ""
+"Increasing of strength by previous falling from height (reflex mechanisms "
+"activation)."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:278
+msgid "All the definitions are related to jumps."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:279
+msgid "Drop jump goal in this profile is maximum height."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:280
+#, fuzzy
+msgid "<b>Type of training</b>"
+msgstr "<b>Дата рождения</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:152
-msgid "<b>Chronojump</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:281
+#, fuzzy
+msgid "<b>Contraction</b>"
msgstr "<b>Chronojump</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:153
-msgid "Developers"
-msgstr "Разработчики"
+#: ../glade/app1.glade.h:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>% max load</b>"
+msgstr "<b>Удар по мячу</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:154
-msgid "Documenters"
-msgstr "Создатели документации"
+#: ../glade/app1.glade.h:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>% max power</b>"
+msgstr "<b>Имя</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:155
-msgid "Translators"
-msgstr "Переводчики"
+#: ../glade/app1.glade.h:286
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repetitions</b>"
+msgstr "<b>статистические данные</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:156
-msgid "Chronopic port help"
+#: ../glade/app1.glade.h:287
+#, fuzzy
+msgid "<b>Series</b>"
+msgstr "<b>Пол</b>"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:288
+msgid "<b>Recuperation (min)</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:157
+#: ../glade/app1.glade.h:289
+#, fuzzy
+msgid "<b>Maximum force</b>"
+msgstr "<b>Имя</b>"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Weight lifting,\n"
+"gym machines"
+msgstr "Тяжёлая атлетика"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:292
msgid ""
-"This dialog explains which ports are suitable to be connected with Chronopic"
+"Jumps,\n"
+"inertial machines"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:158
-msgid "<b>Info</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:294
+msgid ""
+"Jumps,\n"
+"elastic bands"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:159
-msgid "<b>Detection</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:296
+msgid ""
+"Concentric,\n"
+"isometric"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:160 ../src/gui/helpPorts.cs:90
-msgid "Check Chronopic port"
+#: ../glade/app1.glade.h:298 ../src/encoder.cs:654
+msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:161 ../src/gui/helpPorts.cs:106
-msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
+#: ../glade/app1.glade.h:299
+msgid ""
+"Eccentric-\n"
+"Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:162
-msgid "<b>Help</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:301
+msgid ""
+"Excentric-\n"
+"Concentric"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:163
-msgid "Message"
+#: ../glade/app1.glade.h:303
+msgid ""
+"Body weight,\n"
+"low ressistance"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:164
-msgid "pulse extra data"
+#: ../glade/app1.glade.h:305
+msgid "Jumps profile"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:165
-msgid "Configure graph"
+#: ../glade/app1.glade.h:306
+msgid "Contacts (platform or photocell)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:166
-msgid "Maximum"
+#: ../glade/app1.glade.h:307 ../glade/preferences_win.glade.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:308
+msgid "Quit"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:167
-msgid "Minimum"
+#: ../glade/app1.glade.h:309
+msgid "Encoder:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:168
-msgid "auto"
+#: ../glade/app1.glade.h:310
+msgid "Encoder configuration"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:169
-msgid "<b>Vertical Axe</b>"
-msgstr "<b>Вертикальная ось</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:311 ../src/constants.cs:515
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:170
-msgid "Show black guide"
+#: ../glade/app1.glade.h:312
+msgid "Encoder disconnected"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:171
-msgid "Show green guide"
+#: ../glade/app1.glade.h:313
+msgid "Connect encoder"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:172
-msgid "<b>Guides</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:314
+msgid "Capture 1 set"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:173
-msgid "Paint a circle at end"
+#: ../glade/app1.glade.h:315
+msgid "Capture continuously"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:174
-msgid "Show grid (on repetitive tests)"
+#: ../glade/app1.glade.h:316
+msgid "Or press 'CTRL + space'"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:175
-msgid "Show time"
+#: ../glade/app1.glade.h:317
+msgid "Recalculate set with changed parameters"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:176
-msgid "Show speed"
+#: ../glade/app1.glade.h:318
+msgid "Load set"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:177
-msgid "<b>Other</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Delete set"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:320
+msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:178
-msgid "Chronojump language select"
-msgstr "Выбор языка Chronojump"
+#: ../glade/app1.glade.h:321
+msgid "Finish capture"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:179
-msgid "Please select <b>Chronojump</b> language"
-msgstr "Выберите язык <b>Chronojump</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Cancel process"
+msgstr "Отменить"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:180
-msgid "Configure feedback"
+#: ../glade/app1.glade.h:323
+msgid "Finish continuous mode"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:181
-msgid "Select conditions for beep signals"
+#. not capturing
+#: ../glade/app1.glade.h:324 ../src/gui/encoder.cs:997
+#: ../src/gui/encoder.cs:5725
+#, fuzzy
+msgid "Save comment"
+msgstr "Добавить комментарий"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:325
+msgid "Select them to save"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:182
-msgid "show best TF / TC"
+#. not shown, unused
+#: ../glade/app1.glade.h:326 ../src/gui/encoder.cs:3867
+#: ../src/gui/session.cs:825 ../src/gui/session.cs:828
+msgid "Repetitions"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:183
-msgid "show worst TF / TC"
+#: ../glade/app1.glade.h:327
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:184
-msgid "show best time"
+#. put none in combo
+#: ../glade/app1.glade.h:328 ../src/gui/genericWindow.cs:383
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:450 ../src/gui/person.cs:296
+#: ../src/gui/person.cs:426 ../src/gui/stats.cs:213 ../src/gui/stats.cs:1000
+#: ../src/stats/main.cs:246
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:185
-msgid "show worst time"
+#: ../glade/app1.glade.h:329
+msgid "4toP"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:186
-msgid "<b>Best and worst values</b>"
-msgstr "<b>Лучшие и худшие значения</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:330 ../src/gui/encoder.cs:854
+#: ../src/gui/encoder.cs:1304 ../src/gui/encoderOverview.cs:109
+#: ../src/gui/encoderOverview.cs:117 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:216
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:498
+msgid "Exercise"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:187
-msgid "Bell good"
+#: ../glade/app1.glade.h:331
+msgid "Show/edit description of this exercise."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:188
-msgid "<b>TF</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:332
+#, fuzzy
+msgid "Add new exercise"
+msgstr "Добавить вид спорта"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:333
+msgid "Type of contraction"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:189
-msgid "<b>TC</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:334
+msgid "Right, Left or both (RL)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:190
-msgid "Bell bad"
+#: ../glade/app1.glade.h:335 ../src/gui/encoder.cs:809
+#: ../src/gui/encoder.cs:3227 ../src/gui/encoderOverview.cs:119
+msgid "Extra mass"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:191
-msgid "<b>Time</b> (s)"
+#: ../glade/app1.glade.h:336
+msgid "Extra"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:192
-msgid ">="
+#: ../glade/app1.glade.h:337
+msgid "Total mass"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:193
-msgid "<b>Peak power</b> (W)"
+#: ../glade/app1.glade.h:338
+msgid "1RM window"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:194
-msgid "<b>Mean power</b> (W)"
+#: ../glade/app1.glade.h:339
+msgid "Diameter"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:195
-msgid "<b>Mean speed</b> (m/s)"
+#: ../glade/app1.glade.h:340 ../src/gui/encoder.cs:553
+#: ../src/gui/encoder.cs:3229
+#, fuzzy
+msgid "Weights"
+msgstr "Единицы веса:"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:341
+msgid "Inertia moment"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:196
-msgid "<b>Max speed</b> (m/s)"
+#: ../glade/app1.glade.h:342 ../glade/encoder_configuration.glade.h:12
+#: ../src/constants.cs:991 ../src/gui/encoder.cs:504 ../src/gui/encoder.cs:542
+#: ../src/gui/encoder.cs:1150 ../src/gui/encoder.cs:1542
+#: ../src/gui/encoder.cs:3230 ../src/gui/encoder.cs:4181
+#: ../src/gui/encoder.cs:4185 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:502
+msgid "Inertia M."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:197
-msgid "<b>Height</b> (cm)"
+#: ../glade/app1.glade.h:343
+msgid "Kg*cm^2"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:198
-msgid "<b>Conditions</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:344 ../src/constants.cs:675 ../src/constants.cs:973
+msgid "Mass"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:199
-msgid "\"Good\" bell"
+#: ../glade/app1.glade.h:345
+msgid "Inertia"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:200
-msgid "\"Bad\" bell"
+#: ../glade/app1.glade.h:346 ../src/gui/encoder.cs:899
+#: ../src/gui/encoder.cs:1351 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:286
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:305 ../src/gui/genericWindow.cs:799
+msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:201
-msgid "test!"
+#: ../glade/app1.glade.h:347
+msgid ""
+"Start with the rope completely unwrapped,\n"
+"then click this button."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:202
-msgid "<b>test bells</b>"
+#: ../glade/app1.glade.h:349
+msgid "Calibrate"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:203
+#: ../glade/app1.glade.h:350
+msgid "Record"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:351
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:352 ../src/gui/encoder.cs:1310
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:353
+msgid "Record video on capture"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Суринам"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:355
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:356
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Открыть папку базы данных"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:357 ../src/gui/encoder.cs:1303
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:358
+msgid "Data without smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:359
+msgid "capture"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:360
+msgid "Data:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:361
+msgid "Individual / current set"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:362
+msgid "Individual / current session"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:363
+msgid "Individual / all sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:364
+msgid "Groupal / current session"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:365
+msgid "Current set"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:366
+msgid "Load another set"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:367
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:368 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:214
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:369 ../glade/edit_event.glade.h:36
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:370
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:371
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:372 ../glade/encoder_configuration.glade.h:25
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:2
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:373
+msgid "Mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:374
+msgid "Powerbars"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:375
+msgid "Cross variables"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:376
+msgid "Single repetition"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:377
+msgid "Side compare"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:378
+msgid "Neuromuscular profile"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:379
+msgid "Eccentric-concentric together"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:380
+msgid "Eccentric-concentric separated"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:381
+msgid "Analyze mean values"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:382
+msgid "Analyze max values"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Date on X"
+msgstr "Дата рождения"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:384
+msgid "Side compare allows a maximum of 12 graphs."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:385
+msgid "Max. 12 graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:386
+msgid "Repetition number"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:387
+msgid "Show range"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:388
+msgid "Show Time to Peak Power"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:389
+msgid "Show speed"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:390
+msgid "Show acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:391
+msgid "Show force"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:392
+msgid "Show power"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:393 ../src/encoder.cs:2005
+msgid "Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:394 ../glade/repetitive_conditions.glade.h:22
+#: ../src/constants.cs:963 ../src/encoder.cs:2006
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:395 ../src/encoder.cs:2003
+msgid "Displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:396 ../src/encoder.cs:2014 ../src/treeViewPulse.cs:48
+#: ../src/treeViewPulse.cs:49
+msgid "Difference"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:397 ../src/gui/encoder.cs:1665
+msgid "Save image"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:398
+msgid "Save 1RM value"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:399
+msgid "Export repetition from A to B"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:400 ../src/gui/encoder.cs:1669
+msgid "Save table"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:401
+msgid ""
+"Chronojump has a server in order to share data between users.\n"
+"Data is collected by users contributions and server generates statistics and "
+"graphs.\n"
+"Anyone can check server stats and graphs and easily make querys to the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:404
+#, fuzzy
+msgid "Check data"
+msgstr "Проверка базы данных"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:405
+msgid ""
+"Privacy is respected:\n"
+"- Names, comments, photos and videos are not uploaded.\n"
+"- Dates of birth are hidden.\n"
+"\n"
+"Simulated tests will be discarded.\n"
+"Evaluator can use real name or nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/app1.glade.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Share data!"
+msgstr "Изменить дату"
+
+#: ../glade/app1.glade.h:412
+msgid "Server actions"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/confirm_window.glade.h:1
+msgid "ChronoJump - Confirm"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/convert_weight.glade.h:1
+msgid "Convert weight of tests"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/convert_weight.glade.h:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of "
+"jumper changed, you need to solve new jump's weight."
+msgstr ""
+
+#: ../glade/convert_weight.glade.h:4
+msgid "Old jumper weight"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/convert_weight.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "New jumper weight"
+msgstr "Новый прыгун"
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Chronojump CEO's</b>"
+msgstr "<b>Chronojump</b>"
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Software</b>"
+msgstr "<b>Пол</b>"
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Hardware: Chronopic</b>"
+msgstr "<b>Chronojump</b>"
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:5
+msgid "<b>Hardware: Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mathematics and Statistics support</b>"
+msgstr "<b>статистические данные</b>"
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>OpenCV</b>"
+msgstr "<b>Пол</b>"
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:8
+msgid "Developers"
+msgstr "Разработчики"
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:9
+msgid "Documenters"
+msgstr "Создатели документации"
+
+#: ../glade/dialog_about.glade.h:10
+msgid "Translators"
+msgstr "Переводчики"
+
+#: ../glade/dialog_help_ports.glade.h:1
+msgid "Chronopic port help"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/dialog_help_ports.glade.h:2 ../src/gui/helpPorts.cs:98
+msgid "Check Chronopic port"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/dialog_help_ports.glade.h:3 ../src/gui/helpPorts.cs:114
+msgid "Force Chronopic port to COM1 - COM4"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/dialog_image_test.glade.h:1
msgid "Test image and description"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:204 ../src/gui/chronojump.cs:1040
+#: ../glade/dialog_message.glade.h:1
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/dialog_server_stats.glade.h:1
+msgid "Server stats"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/dialog_threshold.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Chronojump threshold"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../glade/dialog_threshold.glade.h:2
+msgid "About threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/edit_event.glade.h:1 ../glade/encoder_configuration.glade.h:31
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:3 ../src/gui/chronojump.cs:995
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:205
+#: ../glade/edit_event.glade.h:2
msgid "Flight time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:206
-msgid "Falling height"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:4 ../glade/jump_type_add.glade.h:8
+#: ../src/gui/encoder.cs:1306 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:218
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:500 ../src/gui/jump.cs:1494
+#: ../src/gui/jump.cs:1712 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
+#: ../src/treeViewJump.cs:31
+msgid "Extra weight"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:207
+#: ../glade/edit_event.glade.h:7
msgid "Identifier"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:208
+#: ../glade/edit_event.glade.h:9
msgid "Contact time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:209 ../src/execute/run.cs:861
-#: ../src/exportSession.cs:385 ../src/exportSession.cs:493
-#: ../src/exportSession.cs:640 ../src/exportSession.cs:699
-#: ../src/exportSession.cs:783 ../src/gui/pulse.cs:298
-#: ../src/gui/queryServer.cs:112 ../src/gui/queryServer.cs:780
-#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:75
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:81
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:97
-#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:67 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:76
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:36 ../src/stats/runSimple.cs:53
-#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:55 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:63
-#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:71 ../src/treeViewPulse.cs:47
-#: ../src/treeViewReactionTime.cs:51 ../src/treeViewRun.cs:57
-#: ../src/treeViewRun.cs:132
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:210 ../src/exportSession.cs:494
-#: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:75
-#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:65 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:73
-#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:82 ../src/stats/runIntervallic.cs:65
-#: ../src/stats/runIntervallic.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:74
-#: ../src/stats/runSimple.cs:52 ../src/treeViewRun.cs:50
-#: ../src/treeViewRun.cs:126
-msgid "Speed"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:10 ../glade/run_type_add.glade.h:17
+#: ../src/constants.cs:967 ../src/exportSession.cs:552
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:70 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:505
+#: ../src/gui/run.cs:1197 ../src/gui/run.cs:1385 ../src/gui/runType.cs:128
+#: ../src/stats/runSimple.cs:53 ../src/treeViewRun.cs:56
+msgid "Distance"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:211
+#: ../glade/edit_event.glade.h:13
msgid "<b>Simulated</b>"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:212
-msgid ""
-"Description /\n"
-"comments"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:14 ../glade/preferences_win.glade.h:12
+msgid "Knee angle"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:214 ../src/exportSession.cs:286
-#: ../src/treeViewJump.cs:43 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:229
-msgid "Angle"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:215
+#: ../glade/edit_event.glade.h:15
msgid "Mistakes"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:216
+#: ../glade/edit_event.glade.h:16
msgid "Video available"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:217 ../src/constants.cs:521
-#: ../src/gui/jump.cs:1301 ../src/gui/jump.cs:1306 ../src/gui/jump.cs:1337
-#: ../src/gui/jump.cs:1340 ../src/gui/jump.cs:1367 ../src/gui/jump.cs:1370
-#: ../src/gui/jump.cs:1500 ../src/gui/jump.cs:1505 ../src/gui/jump.cs:1579
-#: ../src/gui/jump.cs:1582 ../src/gui/jump.cs:1627 ../src/gui/jump.cs:1630
+#: ../glade/edit_event.glade.h:17 ../src/constants.cs:633 ../src/encoder.cs:724
+#: ../src/gui/jump.cs:1510 ../src/gui/jump.cs:1515 ../src/gui/jump.cs:1552
+#: ../src/gui/jump.cs:1555 ../src/gui/jump.cs:1584 ../src/gui/jump.cs:1587
+#: ../src/gui/jump.cs:1728 ../src/gui/jump.cs:1733 ../src/gui/jump.cs:1812
+#: ../src/gui/jump.cs:1815 ../src/gui/jump.cs:1862 ../src/gui/jump.cs:1865
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:218 ../src/constants.cs:520
-#: ../src/gui/jump.cs:1303 ../src/gui/jump.cs:1308 ../src/gui/jump.cs:1502
-#: ../src/gui/jump.cs:1507
+#: ../glade/edit_event.glade.h:18 ../src/constants.cs:632 ../src/encoder.cs:726
+#: ../src/gui/jump.cs:1512 ../src/gui/jump.cs:1517 ../src/gui/jump.cs:1730
+#: ../src/gui/jump.cs:1735
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:219
+#: ../glade/edit_event.glade.h:19
msgid "Play video"
msgstr ""
-#. update the totaltime label
-#: ../glade/chronojump.glade.h:220 ../src/gui/jump.cs:453
-#: ../src/gui/jump.cs:548 ../src/gui/jump.cs:572 ../src/gui/jump.cs:706
-#: ../src/gui/jump.cs:997 ../src/gui/pulse.cs:259 ../src/gui/pulse.cs:330
-#: ../src/gui/pulse.cs:436 ../src/gui/queryServer.cs:781 ../src/gui/run.cs:618
-#: ../src/gui/run.cs:699 ../src/gui/run.cs:798 ../src/gui/run.cs:1075
-msgid "seconds"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:221
-msgid "degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:222
-msgid "m"
-msgstr "м"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:223
+#: ../glade/edit_event.glade.h:24
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:224 ../src/gui/encoder.cs:389
+#: ../glade/edit_event.glade.h:25 ../glade/person_win.glade.h:7
+#: ../src/gui/person.cs:2004
+msgid "Kg"
+msgstr "Кг"
+
+#: ../glade/edit_event.glade.h:26 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:68
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:503
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:225
-msgid "<b>Sit to stand</b>"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:27
+msgid ""
+"Description /\n"
+"comments"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/edit_event.glade.h:29
+msgid "Sit to stand"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:226
+#: ../glade/edit_event.glade.h:30
msgid "Able to stand up without using hands in a steady and controlled action."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:227
+#: ../glade/edit_event.glade.h:31
msgid "Able to stand up using hands in a steady and controlled action."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:228
+#: ../glade/edit_event.glade.h:32
msgid "Able to stand up using hands after multiple attempts."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:229
+#: ../glade/edit_event.glade.h:33
msgid "Needs or asks for help."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:230
-msgid "2"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:231
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:232
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:233
+#: ../glade/edit_event.glade.h:37
msgid "Undefined."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:234
-msgid "3"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:235
+#: ../glade/edit_event.glade.h:39
msgid "MTGUG Questionnaire 1"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:236
-msgid "<b>Kick ball</b>"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Kick ball"
msgstr "<b>Удар по мячу</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:237
+#: ../glade/edit_event.glade.h:41
msgid "Able to kick ball without losing balance."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:238
+#: ../glade/edit_event.glade.h:42
msgid "Able to kick ball but needs to take a step to get back on balance."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:239
+#: ../glade/edit_event.glade.h:43
msgid "Able to kick ball with difficulty finding balance."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:240
-msgid "<b>Walk whilst counting backwards from 15 to 0</b>"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Walk whilst counting backwards from 15 to 0"
msgstr "<b>Ходьба с одновременным обратным отсчётом от 15 до 0</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:241
+#: ../glade/edit_event.glade.h:45
msgid "Able to coordinate walking with counting without making a mistake."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:242
+#: ../glade/edit_event.glade.h:46
msgid "Able to coordinate walking with counting with one mistake."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:243
+#: ../glade/edit_event.glade.h:47
msgid ""
"Poor coordination between walking and counting with more than one mistake."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:244
+#: ../glade/edit_event.glade.h:48
msgid "Needs help or cannot perform the counting task."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:245
-msgid "<b>Go around back of cone</b>"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:49
+msgid "Go around back of cone"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:246
+#: ../glade/edit_event.glade.h:50
msgid ""
"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
"marked area, but slowing down the pace."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:247
+#: ../glade/edit_event.glade.h:51
msgid "Able to go around with obvious signs of insecurity."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:248
+#: ../glade/edit_event.glade.h:52
msgid ""
"Able to go around the cone without touching it, without going outside the "
"marked area, and keeping up the pace."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:249
-msgid "<b>Step into circles</b>"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:53
+msgid "Step into circles"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:250
+#: ../glade/edit_event.glade.h:54
msgid ""
"Able to walk, stepping one foot into each circle without touching them and "
"without losing balance."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:251
+#: ../glade/edit_event.glade.h:55
msgid ""
"Able to walk, stepping one foot into each circle, touching one or needing to "
"take an extra step outside the rings to regain balance."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:252
+#: ../glade/edit_event.glade.h:56
msgid ""
"Able to walk stepping one foot in each circle, touching more than one, or "
"needing more than one extra step to regain balance."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:253
-msgid "<b>Sit back down</b>"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:57
+msgid "Sit back down"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:254
+#: ../glade/edit_event.glade.h:58
msgid "Able to sit down smoothly without using hands."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:255
+#: ../glade/edit_event.glade.h:59
msgid "Able to sit down sharply without using hands."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:256
+#: ../glade/edit_event.glade.h:60
msgid "Able to sit down using hands."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:257
-msgid "Connecting with Chronopic"
+#: ../glade/edit_event.glade.h:71
+msgid "slCMJ"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:258
-msgid "Please touch the platform or click Chronopic <i>TEST</i> button"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:1
+msgid "Select encoder configuration"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:259
-msgid "Help with Chronopic port"
-msgstr ""
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "Гвинея"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:260
-msgid "Port Help"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:3
+msgid "Rotary friction"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:261
-msgid "Convert weight of tests"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:4
+msgid "Rotary axis"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:263
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Weight of jumps is stored as a '%' of jumper's weight. As the weight of "
-"jumper changed, you need to solve new jump's weight."
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:5
+msgid "Manage"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:264
-msgid "<b>Old jumper weight</b>"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:6
+msgid "Connected to axis"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:265
-msgid "<b>New jumper weight</b>"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:7
+msgid "Number of anchorages"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:266
-msgid "Add/Edit multiple persons"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:8
+msgid ""
+"Average diameter (cm) of the cone or axis where the rope is wrapped on each "
+"anchorage."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:267
-msgid "Add the following persons to this session"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:9
+msgid "Push angle"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:268
-msgid "Chronojump"
-msgstr "Chronojump"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:269
-msgid "Feet"
-msgstr "Футы"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:270
-msgid "Inches"
-msgstr "Дюймы"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Weight angle"
+msgstr "Единицы веса:"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:271
-msgid "Chonojump"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:11
+msgid "Inertia momentum without extra weight"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:272
-msgid "Loading Chronojump..."
-msgstr "Загрузка Chronojump..."
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:273
-msgid "Cancel connection with server"
-msgstr "Отменить соединение с сервером"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:274
-msgid "Upload session to server"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:13
+msgid "Mass of each extra load"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:275 ../src/gui/person.cs:2133
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:14
msgid ""
-"Jumps\n"
-"reactive"
+"Distance from the center of the axis\n"
+"to the center of the loads."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:277
-msgid ""
-"Runs\n"
-"intervallic"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:16
+msgid "Distance: center-loads"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:279
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:17
msgid ""
-"Reaction\n"
-"times"
+"Machine speed / Person speed ratio.\n"
+"Eg. value = 2, means person does twice force at half speed."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:281
-msgid "Multi Chronopic"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:19
+msgid "Force multiplier"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:282
-msgid "<b>Persons</b>"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:20
+msgid "Calcule inertial momentum"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:283
-msgid "Names will be hidden"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:21
+msgid "Calcule IM"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:284
-msgid "Codes:"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:22
+msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:285
-msgid ""
-"<i>U</i> Uploaded.\n"
-"<i>E</i> Not uploaded. Already Exists.\n"
-"<i>S</i> Not uploaded. Simulated test."
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:23 ../src/gui/preferences.cs:681
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "Спорт"
+
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:24 ../src/exportSession.cs:76
+msgid "Export"
+msgstr "Экспортировать"
+
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:26
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:27
+msgid "New"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:288
-msgid "Thanks for your time. Graphs will be updated on server at 3h7min UTC."
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:28
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:4 ../glade/execute_auto.glade.h:20
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:3
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:16 ../glade/run_type_add.glade.h:3
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:3 ../src/exportSession.cs:230
+#: ../src/exportSession.cs:245 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:563
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:189 ../src/gui/jump.cs:1492
+#: ../src/gui/jump.cs:1708 ../src/gui/person.cs:117 ../src/gui/run.cs:1196
+#: ../src/gui/run.cs:1384 ../src/gui/server.cs:163 ../src/gui/session.cs:804
+#: ../src/gui/session.cs:1149 ../src/report.cs:229
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:289
-msgid "Server stats"
+#. Catalog.GetString("Time") + ":" +
+#. position of name in the data to be printed
+#. position of type in the data to be printed
+#. Constants.AllJumpsName or Constants.AllRunsName orConstants.AllPulsesName
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:29 ../glade/jump_type_add.glade.h:5
+#: ../glade/person_win.glade.h:10 ../glade/run_type_add.glade.h:4
+#: ../src/exportSession.cs:247 ../src/exportSession.cs:313
+#: ../src/exportSession.cs:415 ../src/exportSession.cs:555
+#: ../src/exportSession.cs:611 ../src/exportSession.cs:706
+#: ../src/exportSession.cs:748 ../src/exportSession.cs:808
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:564 ../src/gui/encoder.cs:3704
+#: ../src/gui/encoder.cs:3759 ../src/gui/executeAuto.cs:191
+#: ../src/gui/jump.cs:1495 ../src/gui/jump.cs:1713 ../src/gui/person.cs:120
+#: ../src/gui/run.cs:1198 ../src/gui/run.cs:1388 ../src/runType.cs:192
+#: ../src/runType.cs:228 ../src/runType.cs:269 ../src/runType.cs:298
+#: ../src/treeViewEvent.cs:41
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:290
-msgid "Evaluators"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:30
+msgid "Apply"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:291
-msgid "In server"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:32
+msgid "grams"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:292
-msgid ""
-"Uploaded\n"
-"by you"
+#: ../glade/encoder_configuration.glade.h:34
+msgid "Number of weights"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:294
-msgid "Sessions"
+#: ../glade/encoder_overview.glade.h:1
+msgid "Encoder overview"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:295
-msgid "<b>General data</b>"
-msgstr "<b>Общие данные</b>"
+#: ../glade/error_window.glade.h:1
+msgid "ChronoJump"
+msgstr "ChronoJump"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:296 ../src/exportSession.cs:188
-#: ../src/report.cs:168 ../src/report.cs:171
-msgid "Reactive jumps"
+#: ../glade/error_window.glade.h:2
+msgid "Your email"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:297
-msgid "Intervallic runs"
-msgstr ""
+#: ../glade/error_window.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add comments"
+msgstr "Добавить комментарий"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:298 ../src/exportSession.cs:200
-#: ../src/gui/person.cs:2138 ../src/gui/session.cs:700
-msgid "MultiChronopic"
+#: ../glade/error_window.glade.h:4
+msgid "Send error log"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:299
-msgid "<b>Tests</b>"
+#: ../glade/error_window.glade.h:6
+msgid "Abort"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:300
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:1
msgid "Evaluator server data"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:301
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:2
msgid "Please fill these values."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:302
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:3
msgid "E-mail will never be shown in public."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:303 ../src/exportSession.cs:217
-#: ../src/exportSession.cs:231 ../src/gui/jump.cs:1288 ../src/gui/jump.cs:1485
-#: ../src/gui/person.cs:118 ../src/gui/run.cs:1305 ../src/gui/run.cs:1474
-#: ../src/gui/server.cs:164 ../src/gui/session.cs:687
-#: ../src/gui/session.cs:856 ../src/report.cs:241
-msgid "Name"
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:5
+msgid "E-mail"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:304
-msgid "E-mail"
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:6 ../glade/session_add_edit.glade.h:6
+msgid "change"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:305
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:7 ../glade/person_win.glade.h:13
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:8
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:8
msgid "Accredited"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:306
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:9
msgid "more info"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:307
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:10
msgid "Date of birth"
msgstr "Дата рождения"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:308
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:11 ../glade/person_win.glade.h:21
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:14 ../src/exportSession.cs:233
+#: ../src/exportSession.cs:250 ../src/gui/session.cs:831
+#: ../src/gui/session.cs:1152 ../src/report.cs:231 ../src/runType.cs:197
+#: ../src/runType.cs:214 ../src/runType.cs:283 ../src/runType.cs:304
+msgid "Comments"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:12
msgid "Evaluator data"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:309
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:13
msgid "Select your Chronometer"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:310 ../src/constants.cs:445
-#: ../src/constants.cs:476 ../src/gui/person.cs:1276 ../src/gui/person.cs:1292
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:14 ../src/constants.cs:153
+#: ../src/constants.cs:154 ../src/gui/person.cs:1221 ../src/gui/person.cs:1237
msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:311
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:15
msgid "Chronopic 1"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:312
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:16
msgid "Chronopic 2"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:313
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:17
msgid "Chronopic 3"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:314
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:18
msgid "Other. Specify:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:315
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:19
msgid "Expand image and show description"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:316
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:20
msgid "To buy or build Chronopic see website:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:317
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:21
msgid "Chronometer"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:318
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:22
msgid "Select the device you currently use"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:319
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:23
msgid ""
"Contact platform\n"
"(tempered steel)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:321
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:25
msgid ""
"Contact platform\n"
"(circuit board)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:323
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:27
msgid "Infrared"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:324
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:28
msgid "To buy or build these devices see website:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:325
+#: ../glade/evaluator_window.glade.h:29
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:326
-msgid "Query to server"
+#: ../glade/event_graph_configure.glade.h:1
+msgid "Configure graph"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:327
-msgid "Perform a query to the server."
+#: ../glade/event_graph_configure.glade.h:4
+msgid "auto"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:328
-msgid "Type of test"
-msgstr ""
+#: ../glade/event_graph_configure.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Axe"
+msgstr "<b>Вертикальная ось</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:329
-msgid "Test"
+#: ../glade/event_graph_configure.glade.h:6
+msgid "Show black guide"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:330
-msgid "Variable"
+#: ../glade/event_graph_configure.glade.h:7
+msgid "Show green guide"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:331
-msgid "<b>Test variables</b>"
+#: ../glade/event_graph_configure.glade.h:8
+msgid "Guides"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:332 ../src/exportSession.cs:232
-#: ../src/gui/person.cs:119 ../src/gui/person.cs:1821
-msgid "Sex"
+#: ../glade/event_graph_configure.glade.h:9
+msgid "Show grid (on repetitive tests)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:333
-msgid "Continent"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:2
+msgid "Load sequence"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:334
-msgid "And"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:3
+msgid "Create new sequence"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:335
-msgid "Age"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:5
+msgid "By persons"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:336
-msgid "<b>Person variables</b>"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:6
+msgid "By tests"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:337
-msgid "Evaluator"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:7
+msgid "By sets"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:338
-msgid "<b>Evaluator</b>"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:8
+msgid ""
+"First person perform all the tests,\n"
+"second person perform all the tests ..."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:339
-msgid "Results:"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:10
+msgid ""
+"All the persons perform first test,\n"
+"all the persons perform second test ..."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:340
-msgid "Average:"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:12
+msgid ""
+"All the persons perform first set,\n"
+"all the persons perform second set ...\n"
+"One set can contain several tests."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:341
-msgid "<b>Execute query</b>"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:16
+msgid "Set 1"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:342
-msgid "_Session"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:17
+msgid "Set 2"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:343
-msgid "New session"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:18
+msgid "Set 3"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:344
-msgid "_Load"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:19
+msgid "Save this sequence to be used in the future"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:345
-msgid "_Edit"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:21
+msgid "Description (optional)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:346
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Удалить"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:347
-msgid "delete current session"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:22
+msgid "Select exercises"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:348
-msgid "Export session to _CSV (Spreadsheet)"
+#: ../glade/execute_auto.glade.h:24
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:349
-msgid ""
-"Useful to export to a Spreadsheet like MS Excel or OpenOffice or Gnumeric"
-msgstr ""
+#: ../glade/generic_window.glade.h:2
+msgid "Feet"
+msgstr "Футы"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:350
-msgid "Export session to _XML"
-msgstr ""
+#: ../glade/generic_window.glade.h:3
+msgid "Inches"
+msgstr "Дюймы"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:351
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
+#: ../glade/generic_window.glade.h:5
+msgid "button"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:352
-msgid "_Formulas"
+#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/encoder.cs:1311
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:223 ../src/gui/report.cs:143
+msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:353
-msgid "Use Chronojump faster"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:1
+msgid "Create new Jump Type"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:354
-msgid "_Accelerators"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:2
+msgid "Create a new jump type in the database"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:355
-msgid "_About"
-msgstr "_О программе"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:6
+msgid "yes"
+msgstr "да"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:356
-msgid "<b>Chronopics</b>"
-msgstr ""
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:7
+msgid "no"
+msgstr "нет"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:357
-msgid "<b>0</b>"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:9 ../glade/run_type_add.glade.h:5
+msgid ""
+"Main\n"
+"options"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:358
-msgid "Connect Chronopics"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:12
+msgid "Limited by "
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:359
-msgid "New person"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:13 ../glade/run_type_add.glade.h:10
+msgid "value"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:360
-msgid "New persons (multiple)"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:14 ../src/gui/jump.cs:1218
+#: ../src/gui/queryServer.cs:777
+msgid "jumps"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:361
-msgid "Load person"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:15 ../src/constants.cs:969
+msgid "time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:362 ../src/gui/person.cs:331
-msgid "Load persons from other session"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:17 ../glade/run_type_add.glade.h:14
+msgid "simple"
msgstr ""
-#. if change these values, change also in glade
-#. frame_test_options.BoxChild.Expand(true);
-#: ../glade/chronojump.glade.h:363 ../src/gui/chronojump.cs:531
-msgid "Current person"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:18
+msgid "repetitive"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:364
-msgid ""
-"Select previous person\n"
-"<Control>Up"
+#: ../glade/jump_type_add.glade.h:19 ../glade/run_type_add.glade.h:15
+msgid "fixed: "
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:366
-msgid ""
-"Select next person\n"
-"<Control>Down"
+#: ../glade/jumps_runs_more.glade.h:1
+msgid "All tests"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:368
-msgid "Edit selected person (p)"
+#: ../glade/jumps_runs_more.glade.h:2
+msgid "Delete type"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:369
-msgid "show all tests of this person"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:1
+msgid "Add multiple persons"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:370
-msgid "Delete person"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:2
+msgid "Add entries from CSV (spreadsheet)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:371
-msgid ""
-"Multi-\n"
-"Chronopic"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:3
+msgid "CSV file has headers"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:373 ../src/jumpType.cs:76
-msgid "Simple jump with no special technique"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:4
+msgid "CSV file does not have headers"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:374
-msgid "Free"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:5
+msgid "Full name in one column"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:375 ../src/jumpType.cs:80
-msgid "Squat Jump"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:6
+msgid "Full name in two columns"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:376
-msgid "SJ"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:7
+msgid "Open CSV file"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:377 ../src/jumpType.cs:107
-msgid "Squat Jump with extra weight"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "_Справка"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:378
-msgid "SJl"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:9
+msgid "Add entries manually"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:379 ../src/jumpType.cs:86
-msgid "CounterMovement Jump"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:10
+#: ../glade/report_window.glade.h:13 ../src/exportSession.cs:196
+#: ../src/gui/session.cs:810 ../src/report.cs:146
+msgid "Persons"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:380
-msgid "CMJ"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create table"
+msgstr "Создание базы данных"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:381 ../src/jumpType.cs:110
-msgid "CounterMovement Jump with extra weight"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:12 ../glade/person_win.glade.h:2
+#: ../src/gui/person.cs:2001
+msgid "Full name"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:382
-msgid "CMJl"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:13
+msgid "Genre"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:383 ../src/jumpType.cs:94
-msgid "Abalakov Jump"
+#. decimals
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:14 ../glade/person_win.glade.h:6
+#: ../src/constants.cs:972 ../src/exportSession.cs:248
+#: ../src/exportSession.cs:290 ../src/exportSession.cs:387
+#: ../src/gui/person.cs:2003 ../src/stats/djPower.cs:37
+msgid "Weight"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:384
-msgid "ABK"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:15
+msgid "75"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:385
-msgid "Drop Jump"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:17
+msgid ""
+"This can be changed using the buttons on the top of this window.\n"
+"\n"
+"To differentiate between male and female, use the values 1/0, or m/f, or M/F "
+"on the genre column."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:386
-msgid "DJ"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:20
+msgid "Save the spreadsheet as CSV (Comma Separated Values)."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:387 ../src/jumpType.cs:97
-msgid "Rocket Jump"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:21
+msgid "Mark if CSV file has header row or not."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:388
-msgid "Rocket"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:22
+msgid "Open CSV file."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:389
-msgid "Only first contact time is recorded"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:23
+msgid "This help."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:390
-msgid "TakeOff"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:24
+msgid "Full name in 1 column"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:391
-msgid "More simple jumps"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:25
+msgid "Full name in 2 columns"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:392
-msgid "All simple jumps"
+#: ../glade/person_multiple_infinite.glade.h:26
+msgid "Full name in one column or in two (name/surname)."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:393
-msgid "Add jump type"
+#: ../glade/person_recuperate.glade.h:1
+msgid "Load persons"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:394
-msgid "Delete jump type"
+#: ../glade/person_recuperate.glade.h:2
+msgid ""
+"Select persons you want to load.\n"
+"(Persons in current session are not listed)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:395
-msgid "Selected:"
+#: ../glade/person_recuperate.glade.h:4
+msgid "From session"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:396
-msgid "the selected test"
+#: ../glade/person_recuperate.glade.h:5
+msgid "Check"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:397
-msgid "<b>Select test</b>"
+#: ../glade/person_recuperate.glade.h:6 ../glade/session_load.glade.h:7
+msgid "Search filter"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:398
-msgid "Hexagon"
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:1
+msgid "Select person"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:399
-msgid "RJ(t)"
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:5
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
-#. check if it's unlimited
-#. unlimited mark
-#: ../glade/chronojump.glade.h:400 ../src/gui/jump.cs:1515
-#: ../src/gui/jump.cs:1561 ../src/gui/jump.cs:1609 ../src/gui/run.cs:1501
-#: ../src/gui/run.cs:1563 ../src/gui/run.cs:1613
-msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Add new person"
+msgstr "Добавить вид спорта"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:401
-msgid "RJ(j)"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:7 ../src/exportSession.cs:75
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:644
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:697 ../src/gui/encoder.cs:1685
+#: ../src/gui/person.cs:1866 ../src/gui/preferences.cs:607
+#: ../src/gui/preferences.cs:680
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:402
-msgid "All reactive Jumps"
+#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:1
+msgid "Show all tests of a person"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:403
-msgid "Bells"
+#: ../glade/person_show_all_events.glade.h:2
+msgid "show only persons in current session"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:404
-msgid "Custom"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_win.glade.h:1 ../src/gui/person.cs:923
+msgid "New jumper"
+msgstr "Новый прыгун"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:405
-msgid "20m"
-msgstr "20 м"
+#: ../glade/person_win.glade.h:3 ../glade/query_server_window.glade.h:7
+#: ../src/exportSession.cs:246 ../src/gui/encoderOverview.cs:108
+#: ../src/gui/encoderOverview.cs:116 ../src/gui/person.cs:118
+#: ../src/gui/person.cs:2002
+msgid "Sex"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:406
-msgid "100m"
-msgstr "100 м"
+#: ../glade/person_win.glade.h:4
+msgid "man"
+msgstr "мужчина"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:407
-msgid "200m"
-msgstr "200 м"
+#: ../glade/person_win.glade.h:5
+msgid "woman"
+msgstr "женщина"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:408
-msgid "400m"
-msgstr "400 м"
+#: ../glade/person_win.glade.h:8
+msgid "Use metric units"
+msgstr "Использовать метрические единицы"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:409
-msgid "Gesell DBT"
+#: ../glade/person_win.glade.h:9
+msgid "Photo"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:410
-msgid "20 Yard"
-msgstr "20 ярдов"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:411
-msgid "505"
+#: ../glade/person_win.glade.h:11
+msgid "Take snapshot"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:412
-msgid "Illinois"
+#: ../glade/person_win.glade.h:12
+msgid "General"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:413
-msgid "Margaria"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_win.glade.h:14 ../src/exportSession.cs:246
+#: ../src/gui/person.cs:119
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "Дата рождения"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:414
-msgid "Shuttle"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_win.glade.h:15
+msgid "Change date"
+msgstr "Изменить дату"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:415
-msgid "ZigZag"
+#: ../glade/person_win.glade.h:16
+msgid "Data of person"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:416
-msgid "All simple runs"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_win.glade.h:17 ../glade/query_server_window.glade.h:9
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:7 ../src/exportSession.cs:249
+#: ../src/gui/person.cs:2066 ../src/gui/session.cs:811
+msgid "Sport"
+msgstr "Спорт"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:417
-msgid "Add run type"
+#: ../glade/person_win.glade.h:18 ../glade/query_server_window.glade.h:11
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:8 ../src/exportSession.cs:249
+#: ../src/gui/person.cs:2068 ../src/gui/session.cs:812
+msgid "Specialty"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:418
-msgid "Delete run type"
+#: ../glade/person_win.glade.h:19 ../glade/query_server_window.glade.h:10
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:9 ../src/exportSession.cs:250
+#: ../src/gui/person.cs:2070 ../src/gui/session.cs:813
+msgid "Level"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:419
-msgid "Intervallic run limited by laps"
-msgstr ""
+#: ../glade/person_win.glade.h:20 ../glade/session_add_edit.glade.h:12
+msgid "Add new sport"
+msgstr "Добавить вид спорта"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:420
-msgid "By laps"
+#: ../glade/person_win.glade.h:24
+msgid "Data of person in this session"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:421
-msgid "Intervallic run limited by time"
+#: ../glade/person_win.glade.h:25 ../glade/preferences_win.glade.h:105
+msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:422
-msgid "By time"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:2
+msgid "Include multimedia and encoder tests"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:423
-msgid "Intervallic run unlimited (until \"finish\" button is clicked)"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:3
+msgid "Backup database"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:424
-msgid "MTGUG"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:4
+msgid "Make a copy of the database"
+msgstr "Создать копию базы данных"
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:5 ../src/gui/encoder.cs:4901
+#: ../src/gui/encoder.cs:5413
+msgid "Please, wait."
+msgstr "Пожалуйста, подождите."
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Open data folder"
+msgstr "Открыть папку базы данных"
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Restore database"
+msgstr "Создание базы данных"
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:8
+msgid "Import configuration"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:425
-msgid "RSA test 1"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:9
+msgid "Others"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:426
-msgid "All intervallic runs"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:10
+msgid "Main"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:427
-msgid "4"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:11
+msgid "Initial speed"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:428
-msgid "Execute reaction time"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:15
+msgid "Indexes between TF and TC"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:429
-msgid "<b>Execute reaction time</b>"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:16
+msgid "QIndex"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:430
-msgid "5"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:17
+msgid "DjIndex"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:431
-msgid "6"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:18
+msgid ""
+"On statistics\n"
+"show elevation as:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:432
-msgid "Multi Chronopic test"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:20
+msgid "Weight units:"
+msgstr "Единицы веса:"
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:21
+msgid "Height (cm)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:433
-msgid "Run analysis"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:22
+msgid "Show"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:434
-msgid "7"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:23
+msgid "How to calculate these statistics:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:435
-msgid "No options"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:24
+msgid "Arms Use Index"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:436
-msgid "Additional weight"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:25
+msgid "Use height"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"% body \n"
-"weight"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:26
+msgid "default"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:440
-msgid "Technique"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:27
+msgid "Use flight time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:441
-msgid "Using arms"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:28
+msgid "Calculations"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:442
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:30
+msgid "Speed units:"
+msgstr "Единицы скорости:"
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:31
msgid ""
-"Track distance \n"
-"(between platforms)"
+"\"Speed start\" means when athlete does not start with \"contact\" on the "
+"first platform or photocell.\n"
+"It starts before and arrives there with some speed."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:444
-msgid "ppm"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:33
+msgid "What to do on speed start?"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:445
-msgid "<b>pulse step</b>"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:34
+msgid "Time starts on arrival at first device"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:446
-msgid "unlimited pulses"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:35
+msgid "Time starts on leaving first device"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:447
-msgid "total pulses"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:36
+msgid "Prevent double contacts (recommended)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:448
-msgid "Need to connect two Chronopics"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:37
+msgid "Fix if found two or more contacts in"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:449
-msgid "Delete first"
-msgstr ""
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:38
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "м/с"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:450
-msgid "Delete first TC and TF of each chronopic"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:39
+msgid "Take first contact"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:451
-msgid "Synchronize"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:40
+msgid "Take average"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:452
-msgid "Synchronize chronopics"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:41
+msgid "Take last contact (recommended)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:453
-msgid ""
-"First Chronopic should be connected to photocells.\n"
-"Second Chronopic to platforms."
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:42
+msgid "Double contacts on simple races"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:455
-msgid "Total distance"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:43
+msgid "Take average (recommended)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:456
-msgid "<b>Test options</b>"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:44
+msgid "Take last contact"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:457
-msgid "Or press 'space'"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:45
+msgid "on intervallic races"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:458 ../src/gui/chronojump.cs:5021
-msgid "Execute test"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:47
+msgid "Recording time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:459 ../src/gui/chronojump.cs:3071
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3325 ../src/gui/chronojump.cs:3554
-msgid "Phases"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:48
+msgid "s"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:460
-msgid "Cancel test"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:49
+msgid "Main variable"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:461
-msgid "Finish"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:50
+msgid "End at n inactivity seconds"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:462
-msgid "Finish test (save test until this moment)"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:51
+msgid "Minimal height"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:463
-msgid "Connected Chronopics"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:54
+msgid "Check if string is fully extended at start of capture."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:464
-msgid "Configure Chronopic/s"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:55
+msgid ""
+"If string is not extended by this value or more, signal will be corrected."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:465
-msgid "Configure connection with external hardware."
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:56
+msgid "Turns"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:466
-msgid "<b>Chronopic connection</b>"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:57
+msgid "Recommended:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:467 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:227
-msgid "Width"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:59
+msgid "Save the best repetition"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:468
-msgid "Properties"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:60
+msgid "Save from 4th to penultimate"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:469
-msgid "Update"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:61
+msgid "Good for inertial"
msgstr ""
-#. Log.WriteLine("TC: {0}", tc.ToString());
-#: ../glade/chronojump.glade.h:470 ../src/execute/jump.cs:374
-#: ../src/exportSession.cs:278 ../src/exportSession.cs:439
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:122 ../src/gui/jump.cs:513
-#: ../src/stats/djIndex.cs:35 ../src/stats/djQ.cs:35
-#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:71 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:82
-#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:71 ../src/stats/graphs/djQ.cs:82
-#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:104 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:71
-#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:81 ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:76
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:92 ../src/stats/rjEvolution.cs:72
-#: ../src/stats/rjEvolution.cs:77 ../src/stats/rjIndex.cs:34
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
-msgid "TC"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:62
+msgid "Save all"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:471
-msgid " "
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:63
+msgid "Do not save"
msgstr ""
-#. cols: 4, 6, 8, ...
-#. cols: 3, 5, 7, ...
-#: ../glade/chronojump.glade.h:472 ../src/exportSession.cs:279
-#: ../src/exportSession.cs:440 ../src/gui/convertWeight.cs:114
-#: ../src/gui/jump.cs:522 ../src/gui/run.cs:673 ../src/stats/djIndex.cs:34
-#: ../src/stats/djQ.cs:34 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:72
-#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:83 ../src/stats/graphs/djQ.cs:72
-#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:83 ../src/stats/graphs/global.cs:70
-#: ../src/stats/graphs/global.cs:79 ../src/stats/graphs/global.cs:90
-#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:94 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:95
-#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:85
-#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:86
-#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:105 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:72
-#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:82 ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:77
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:93 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:64
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:70 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:80
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:72
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:80
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:92 ../src/stats/rjEvolution.cs:73
-#: ../src/stats/rjEvolution.cs:78 ../src/stats/rjIndex.cs:33
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:53
-#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:64
-msgid "TF"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:64
+msgid "Save repetitions automatically"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:473
-msgid "Now"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:65
+msgid "Show start and duration of each repetition"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:474
-msgid "Person AVG"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:66
+msgid ""
+"Encoder\n"
+"Capture"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:475
-msgid "Session AVG"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:68
+msgid "Propulsive"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:476
-msgid "TF / TC"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:69
+msgid "On concentric evaluate only propulsive phase"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:477
-msgid "Last jump"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:70
+msgid "On inertial machines this option is not used."
msgstr ""
-#. don't plot AVG and SD rows
-#. if multisession, add AVG and SD cols
-#. don't plot AVG row on multisession
-#: ../glade/chronojump.glade.h:478 ../src/exportSession.cs:446
-#: ../src/exportSession.cs:591 ../src/exportSession.cs:704
-#: ../src/exportSession.cs:805 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:111
-#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:111 ../src/stats/graphs/fv.cs:109
-#: ../src/stats/graphs/fv.cs:149 ../src/stats/graphs/global.cs:108
-#: ../src/stats/graphs/global.cs:165 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:118
-#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:109
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:110 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:69
-#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:78 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:71
-#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:72 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:110
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:76
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:77
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:122
-#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:99 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:102
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:110 ../src/stats/main.cs:188
-#: ../src/stats/main.cs:216 ../src/stats/main.cs:358 ../src/stats/main.cs:385
-#: ../src/stats/main.cs:670 ../src/stats/main.cs:692 ../src/stats/main.cs:741
-#: ../src/stats/main.cs:764 ../src/stats/main.cs:791 ../src/stats/main.cs:917
-#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:34 ../src/stats/rjEvolution.cs:219
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:33 ../src/stats/rjIndex.cs:34
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:33 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:34
-#: ../src/stats/runIntervallic.cs:207 ../src/treeViewJump.cs:428
-#: ../src/treeViewJump.cs:430 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:179
-#: ../src/treeViewPulse.cs:147 ../src/treeViewRun.cs:269
-msgid "AVG"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:71
+msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:479
-msgid "Last run"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:72
+msgid "Smoothing"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:480
-msgid "Last pulse"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:73
+msgid "Non weighted"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:481
-msgid "pending"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:74
+msgid "Weighted"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:482
-msgid "Deleted test"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:75
+msgid "Weighted^2"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:483
-msgid "Play Video (v)"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:76
+msgid "Weighted^3"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:484
-msgid "Delete this test (d)"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:77
+msgid "Recommended: Weighted^2"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:485
-msgid "<b>Results</b>"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:78
+msgid "1RM prediction"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:486
-msgid "Change zoom (z)"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:79
+msgid ""
+"Encoder\n"
+"Other"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:487
-msgid "Edit selected (e)"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:81
+msgid "Play sounds while capturing"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:488
-msgid "Delete selected (d)"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:82
+msgid "Play sound (on / off)"
msgstr ""
-#. this.heightPreferred = heightPreferred;
-#: ../glade/chronojump.glade.h:489 ../src/stats/global.cs:52
-#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:52
-msgid "Jump"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:83
+msgid "Select the camera"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:490
-msgid "Repair selected (r)"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:84
+msgid "Multimedia"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:491
-msgid "Jump Reactive"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:85
+msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:492 ../src/stats/runSimple.cs:52
-msgid "Run"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:86
+msgid "Use detected language"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:493
-msgid "Run Intervallic"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:87
+msgid "recommended"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:494 ../src/gui/session.cs:698
-msgid "Reaction time"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:88
+msgid "Force language"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:495
-msgid "Pulse"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:89
+msgid "Export to spreadsheet"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:496 ../src/runType.cs:233
-msgid "Results"
-msgstr ""
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Конькобежный спорт"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:497 ../src/gui/report.cs:136
-msgid "Subtype"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:91
+msgid "Non-Latin"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:498 ../src/gui/report.cs:137
-msgid "Apply to"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:92
+msgid "Translate statistics graphs"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:499
-msgid "Subtraction between"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr "Переводчики"
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:94
+msgid "Do not translate"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:500
-msgid "and"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:95
+#, fuzzy
+msgid "This change needs restarting Chronojump"
+msgstr "И запустив Chronojump снова."
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:96
+msgid "Ask for confirm test deletion"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:501
-msgid "subtraction"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:97
+msgid "Ask user if really wants to delete a test"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:502
-msgid "mark consecutives"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:98
+msgid "Decimal number"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:503
-msgid "mark best 'n' consecutives"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Open logs folder"
+msgstr "Открыть папку базы данных"
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Open temp folder"
+msgstr "Открыть папку базы данных"
+
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:101
+msgid "Enter debug mode"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:504
-msgid "mark_consecutives"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:102
+msgid "SQL short test"
msgstr ""
-#. frame_test_options.BoxChild.Expand(false);
-#: ../glade/chronojump.glade.h:505 ../src/gui/chronojump.cs:534
-msgid "Current"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:103
+msgid "SQL long test"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:506 ../src/gui/person.cs:317
-#: ../src/gui/person.cs:430 ../src/gui/person.cs:484 ../src/gui/stats.cs:213
-#: ../src/gui/stats.cs:525 ../src/gui/stats.cs:947
-msgid "Selected"
+#: ../glade/preferences_win.glade.h:104
+#, fuzzy
+msgid "Developer options"
+msgstr "Разработчики"
+
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:1
+msgid "Query to server"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:507
-msgid "select"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:2
+msgid "Perform a query to the server."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:508 ../src/gui/person.cs:315
-#: ../src/gui/person.cs:443 ../src/gui/stats.cs:210 ../src/gui/stats.cs:927
-#: ../src/gui/stats.cs:1263 ../src/report.cs:287 ../src/stats/main.cs:227
-msgid "All"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:3
+msgid "Type of test"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:509 ../src/gui/stats.cs:1265
-#: ../src/report.cs:289
-msgid "Limit"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:5
+msgid "Variable"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:510
-msgid "Person's average"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:6
+msgid "Test variables"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:511
-msgid "Person's bests"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:12
+msgid "Continent"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:512
-msgid "Show tests"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:13
+msgid "And"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:513 ../src/gui/report.cs:140
-msgid "Show sex"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:14
+msgid "Age"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:514
-msgid "Show description"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:15
+msgid "Person variables"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:515
-msgid "After a test, use it to update statistics"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:16
+msgid "Evaluator"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:516
-msgid "Update stats"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:17
+msgid "Show query"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:517
-msgid "Mark"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:18
+msgid "Results:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:518
-msgid "statistic's description"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:19
+msgid "Average:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:519
-msgid "var X"
+#: ../glade/query_server_window.glade.h:20
+msgid "Query"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:520
-msgid "var Y"
+#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add before"
+msgstr "Добавить вид спорта"
+
+#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Add after"
+msgstr "Добавить в отчёт"
+
+#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:3
+msgid "Notes"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:521
-msgid "Transpose"
+#: ../glade/repair_sub_event.glade.h:4
+msgid "Totaltime"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:522
-msgid "Transpose graph"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:1
+msgid "Configure feedback"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:523
-msgid "Width of the line"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:2
+msgid "show best TF / TC"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:524
-msgid "Line width"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:3
+msgid "show worst TF / TC"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:525
-msgid "Legend"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:4
+msgid "show best time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:526
-msgid "Palette"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:5
+msgid "show worst time"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:527
-msgid "Aspect"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Best and worst values"
+msgstr "<b>Лучшие и худшие значения</b>"
+
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:7
+msgid "Bell good"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:528
-msgid "Bottom"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:11
+msgid "Bell bad"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:529
-msgid "Left"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:12
+msgid "<b>Time</b> (s)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:530
-msgid "Top"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:13
+msgid "Conditions"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:531
-msgid "Right"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:14
+msgid "Feedback relative to the maximum of the set"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:532
-msgid "Adjust this and bottom margin if athlete's names are long."
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:15
+msgid "Show manual feedback"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:533
-msgid "X axis font size"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:16
+msgid "<b>Height</b> (cm)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:534
-msgid "Default values"
-msgstr "Значения по умолчанию"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:17
+msgid "<b>Mean speed</b> (m/s)"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:535
-msgid "Margins"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:18
+msgid "<b>Max speed</b> (m/s)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:536
-msgid "Graph"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:20
+msgid "<b>Mean force</b> (N)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:537
-msgid "Add this statistic and its graph to report window"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:21
+msgid "<b>Max force</b> (N)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:538
-msgid "Add to report"
-msgstr "Добавить в отчёт"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:23
+msgid "<b>Mean power</b> (W)"
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:539
-msgid "View report window"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:24
+msgid "<b>Peak power</b> (W)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:540
-msgid "Open report window"
-msgstr "Открыть окно отчёта"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:26
+msgid "On inertial discard first three repetitions."
+msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:541
-msgid "<b>Graph and report</b>"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:27
+msgid "Test bells"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:542
-msgid "stats"
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:28
+msgid "Test \"Good\" bell"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:543
-msgid ""
-"Sorry, no statistics for this test type\n"
-"on current Chronojump version."
+#: ../glade/repetitive_conditions.glade.h:29
+msgid "Test \"Bad\" bell"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:545
-msgid "error"
-msgstr "ошибка"
+#: ../glade/report_window.glade.h:1
+msgid "Chronojump Report window"
+msgstr "Окно отчётов Chronojump"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:546
-msgid "Statistics"
+#: ../glade/report_window.glade.h:2
+msgid "Select data for HTML report"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:547
-msgid ""
-"Chronojump has a server in order to share data between users.\n"
-"Data is collected by users contributions and server generates statistics and "
-"graphs.\n"
-"Anyone can check server stats and graphs and easily make querys to the "
-"server."
+#: ../glade/report_window.glade.h:3
+msgid "show..."
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:550
-msgid "Check connection"
+#: ../glade/report_window.glade.h:7
+msgid "Include laps"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:551
-msgid "Query to the server"
+#: ../glade/report_window.glade.h:8
+msgid "Include individual"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:552
-msgid "Check basic stats"
+#: ../glade/report_window.glade.h:12
+msgid "Data"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:553
-msgid "<b>Check data</b>"
-msgstr ""
+#: ../glade/report_window.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "general data"
+msgstr "<b>общие данные</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:554
-msgid ""
-"Privacy is respected:\n"
-"- Names, comments, photos and videos are not uploaded.\n"
-"- Dates of birth are hidden.\n"
-"\n"
-"Simulated tests will be discarded.\n"
-"Evaluator can use real name or nickname."
-msgstr ""
+#: ../glade/report_window.glade.h:18
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:560
-msgid "Upload (or update) session to server"
-msgstr ""
+#: ../glade/report_window.glade.h:19
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:561
-msgid "<b>Share data!</b>"
+#: ../glade/report_window.glade.h:21
+msgid "See graph"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:562
-msgid "Open server website (on browser)"
-msgstr "Открыть веб-сайт сервера (в браузере)"
+#: ../glade/report_window.glade.h:22
+msgid "Add comment"
+msgstr "Добавить комментарий"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:563
-msgid "Server actions"
+#: ../glade/report_window.glade.h:23
+msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:564
-msgid "Contacts (platform or photocell)"
-msgstr ""
+#: ../glade/report_window.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "statistics data"
+msgstr "<b>статистические данные</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:565
-msgid "+"
-msgstr ""
+#: ../glade/report_window.glade.h:25
+msgid "Make report"
+msgstr "Создать отчёт"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:566
-msgid "Weight bar"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:1
+msgid "Create new race type"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:567
-msgid "Concentric"
-msgstr ""
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Create a new race type in the database"
+msgstr "Создать копию базы данных"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:568
-msgid "Eccentric-concentric"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:8
+msgid ""
+"Limited by\n"
+"(how it finishes)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:569
-msgid "Minimal height"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:11 ../src/gui/run.cs:1042
+msgid "laps"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:570
-msgid "Recording time"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:12
+msgid "time (s)"
+msgstr "время (с)"
+
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:16
+msgid "intervallic"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:571
-msgid "s"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:18
+msgid "Variable (user will select distance at each test)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:572
-msgid "Smoothing"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:19
+msgid "Fixed (distance will be always the same)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:573
-msgid "<b>Options</b>"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:20
+msgid "(m)"
+msgstr "(м)"
+
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:21
+msgid ""
+"Different (each lap have different distance\n"
+"suitable for agility tests and RSA)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:574
-msgid "Capture from encoder"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:23
+msgid "Number of different laps"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:575
-msgid "Recalculate"
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Help RSA"
+msgstr "_Справка"
+
+#: ../glade/run_type_add.glade.h:25
+msgid "Distance of each lap"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:576
-msgid "Capture"
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:1
+msgid ""
+"Please fill these values\n"
+"(bold titles are required)"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:577
-msgid "Show power bars"
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:4 ../src/exportSession.cs:231
+#: ../src/gui/person.cs:2375 ../src/gui/session.cs:809
+#: ../src/gui/session.cs:1150 ../src/report.cs:230
+msgid "Place"
+msgstr "Место"
+
+#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:5 ../src/exportSession.cs:232
+#: ../src/gui/encoder.cs:1309 ../src/gui/encoder.cs:3868
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222 ../src/gui/session.cs:799
+#: ../src/gui/session.cs:1151 ../src/report.cs:230
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:10
+msgid "Different"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:578
-msgid "Single curve"
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:11
+msgid "All the same"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:579
-msgid "Side compare"
+#: ../glade/session_add_edit.glade.h:13
+msgid "Person's data"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:580
-msgid "Superpose"
+#: ../glade/session_load.glade.h:2
+msgid "Import from file:"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:581
-msgid "Ecc-conc phases"
+#: ../glade/session_load.glade.h:3
+msgid "Import into a new session"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:582
-msgid "Together"
+#: ../glade/session_load.glade.h:4
+msgid "Import into the current session"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:583
-msgid "Separated"
+#: ../glade/session_load.glade.h:5
+msgid "Show data of jump and race tests"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:584
-msgid "Curve number"
+#: ../glade/session_load.glade.h:6
+msgid "Show data of encoder tests"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:585
-msgid "<b>Mode</b>"
+#: ../glade/session_upload.glade.h:1
+msgid "Upload session to server"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:586
-msgid "Analyze"
+#: ../glade/splash_window.glade.h:1
+msgid "Loading Chronojump..."
+msgstr "Загрузка Chronojump..."
+
+#: ../glade/splash_window.glade.h:2
+msgid "Cancel connection with server"
+msgstr "Отменить соединение с сервером"
+
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:1
+msgid "Select sessions for statistics"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:587
-msgid "Linear encoder"
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:2
+msgid "unselected"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:588
-msgid "Chronopic window"
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:3
+msgid "selected"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:589
-msgid "Connect"
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:4
+msgid "select ->"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:590
-msgid "<b>Main Chronopic</b> (used on all tests)"
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:5
+msgid "<- unselect"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:591
-msgid "<b>Supplementary</b> (can be used on MultiChronopic)"
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:6
+msgid "all"
msgstr ""
-#: ../glade/chronojump.glade.h:592
-msgid "<b>Chronopic is on one of these ports</b>"
+#: ../glade/stats_select_sessions.glade.h:7
+msgid "none"
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2569
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2118
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2575
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2124
msgid "Location not found."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2579
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2128
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2591
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2140
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
"Selector."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2598
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2147
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
"using a sound server."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2617
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2623
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2166
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2172
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2625
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2174
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -2567,55 +3644,55 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2651
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2200
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2726
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2275
msgid "Media file could not be played."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2868
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2417
msgid "Failed to retrieve working directory"
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4597
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3930
msgid "Surround"
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4599
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3932
msgid "Mono"
msgstr "Моно"
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4601
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3934
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4956
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4322
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "Установлена слишком старая версия GStreamer."
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4963
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4329
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5394
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4596
#, c-format
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5468
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5595
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4669
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4798
#, c-format
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5480
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4683
#, c-format
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
@@ -2623,7 +3700,7 @@ msgid ""
"Selector."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5516
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4719
#, c-format
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
@@ -2631,7 +3708,7 @@ msgid ""
"output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5536
+#: ../libcesarplayer/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4739
#, c-format
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
@@ -2645,8 +3722,7 @@ msgstr ""
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:92
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:111
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:119 ../libcesarplayer/video-utils.c:138
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -2658,13 +3734,13 @@ msgstr ""
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:102
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:129
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr ""
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:142
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:169
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -2672,7 +3748,7 @@ msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
msgstr[2] "%d часов"
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:144
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:171
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -2680,7 +3756,7 @@ msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минуты"
msgstr[2] "%d минут"
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:146
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:173
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -2689,41 +3765,41 @@ msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:150
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:177
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. minutes:seconds
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:153
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:180
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. seconds
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:156
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:183
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. 0 seconds
-#: ../libcesarplayer/src/video-utils.c:159
+#: ../libcesarplayer/video-utils.c:186
msgid "0 seconds"
msgstr "0 секунд"
-#: ../src/chronojump.cs:191
+#: ../src/chronojump.cs:289
msgid "no tables, creating ..."
msgstr ""
#. check (spanish)
#. http://mail.gnome.org/archives/chronojump-devel-list/2008-March/msg00011.html
-#: ../src/chronojump.cs:241
+#: ../src/chronojump.cs:339
msgid ""
"Failed database conversion, ensure you have libsqlite3-0 installed. \n"
"If problems persist ask in chronojump-list"
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:242
+#: ../src/chronojump.cs:340
#, csharp-format
msgid ""
"If you have no data on your database (you just installed Chronojump), you "
@@ -2732,36 +3808,36 @@ msgstr ""
"Если в вашей базе данных отсутствуют данные (вы только что установили "
"Chronojump), эту проблему можно устранить, удалив этот файл: {0}"
-#: ../src/chronojump.cs:244
+#: ../src/chronojump.cs:342
msgid "And starting Chronojump again."
msgstr "И запустив Chronojump снова."
-#: ../src/chronojump.cs:256
+#: ../src/chronojump.cs:355
msgid "All DJ jumps have been renamed as 'DJna' (Drop Jumps with No Arms)."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:257
+#: ../src/chronojump.cs:356
msgid ""
"If your Drop Jumps were executed using the arms, please rename them manually "
"as 'DJa'."
msgstr ""
#. Console.Clear();
-#: ../src/chronojump.cs:265
+#: ../src/chronojump.cs:364
#, csharp-format
msgid "Sorry, this Chronojump version ({0}) is too old for your database."
msgstr ""
"Извините, эта версия Chronojump ({0}) слишком старая для вашей базы данных."
-#: ../src/chronojump.cs:266
+#: ../src/chronojump.cs:365
msgid "Please update Chronojump"
msgstr "Пожалуйста, обновите Chronojump"
-#: ../src/chronojump.cs:274
+#: ../src/chronojump.cs:373
msgid "tables already created"
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:330
+#: ../src/chronojump.cs:455
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
@@ -2772,228 +3848,249 @@ msgstr ""
"Доступна новая версия Chronojump на веб-сайте.\n"
"Ваша версия Chronojump: {1}"
-#: ../src/chronojump.cs:332
+#: ../src/chronojump.cs:457
msgid "Please, update to new version."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:340
+#: ../src/chronojump.cs:465
msgid "Chronojump crashed before."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:341 ../src/gui/chronojump.cs:1093
+#: ../src/chronojump.cs:466 ../src/gui/old/chronojumpServerOld.cs:71
msgid "Please, update to new version: "
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:413 ../src/chronojump.cs:752 ../src/chronojump.cs:760
+#: ../src/chronojump.cs:540 ../src/chronojump.cs:893 ../src/chronojump.cs:901
msgid "Chronojump will exit now."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:591
+#: ../src/chronojump.cs:549
+#, fuzzy
+msgid "Open Chronojump"
+msgstr "Chronojump"
+
+#: ../src/chronojump.cs:728
#, csharp-format
-msgid ""
-"Chronojump {0} crashed before. If this problem persist, please, report it at "
-"forums:"
+msgid "Chronojump {0} crashed before."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:592
-msgid "Remember to describe on Chronojump software forum how crash happened."
+#: ../src/chronojump.cs:729
+msgid ""
+"Please, fill your email and click on 'Send error log' in order to fix this "
+"fast and contact you if appropriate."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:597
+#: ../src/chronojump.cs:730
msgid "Your help is needed."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:600
-msgid "Experimental webcam record has been disabled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/chronojump.cs:719
+#: ../src/chronojump.cs:860
#, csharp-format
msgid "Cannot move database directory from {0} to {1}"
msgstr "Не удалось переместить каталог базы данных из {0} в {1}"
-#: ../src/chronojump.cs:721
+#: ../src/chronojump.cs:862
msgid "Trying to move/copy each file now"
msgstr ""
-#: ../src/chronojump.cs:750
+#: ../src/chronojump.cs:891
#, csharp-format
msgid "Cannot create directory {0}"
msgstr "Не удалось создать каталог {0}"
-#: ../src/chronojump.cs:751 ../src/chronojump.cs:759
+#: ../src/chronojump.cs:892 ../src/chronojump.cs:900
msgid "Please, do it manually."
msgstr "Пожалуйста, сделайте это вручную."
-#: ../src/chronojump.cs:758
+#: ../src/chronojump.cs:899
#, csharp-format
msgid "Cannot copy {0} files from {1} to {2}"
msgstr "Не удалось скопировать {0} файлов из {1} в {2}"
-#: ../src/chronojump.cs:766
+#: ../src/chronojump.cs:907
#, csharp-format
msgid "Cannot move {0} files from {1} to {2}"
msgstr "Не удалось переместить {0} файлов из {1} в {2}"
-#: ../src/chronojump.cs:767
+#: ../src/chronojump.cs:908
msgid "Please, do it manually"
msgstr "Пожалуйста, сделайте это вручную."
-#: ../src/chronojump.cs:773
+#: ../src/chronojump.cs:914
#, csharp-format
msgid "Database is now here: {0}"
msgstr "Теперь база данных здесь: {0}"
-#: ../src/chronojump_mini.cs:108
-msgid "More information on Chronojump manual"
+#. If the user is importing it into an existing session we require a confirmation.
+#. This is very hard to Undo.
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:89
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Session name: {0}\n"
+"from file: {1}"
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:118
-msgid "Print the port name where chronopic is connected:"
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:91
+#, csharp-format
+msgid "The current session will be modified. The data from:"
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:130
-msgid "Opening port..."
-msgstr "Открывается порт..."
-
-#: ../src/chronojump_mini.cs:131
-msgid "Please touch the platform or click Chronopic TEST button"
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:93
+#, csharp-format
+msgid "Will be imported into the current session."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:141
-msgid "Error opening serial port"
-msgstr "Ошибка при открытии последовательного порта"
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:96
+msgid "Import session?"
+msgstr ""
-#. -- Si hay error terminar
-#: ../src/chronojump_mini.cs:160
-#, csharp-format
-msgid "Error: {0}"
-msgstr "Ошибка: {0}"
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:110
+msgid "Imported to a new session. You can load it now in Session - Load."
+msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:163
-#, csharp-format
-msgid "Platform state: {0}"
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:112
+msgid "Data merged into the open session."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:170
-msgid "Go up platform for jumping"
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:114
+#, fuzzy
+msgid "Chronojump importer"
+msgstr "Окно отчётов Chronojump"
+
+#: ../src/chronojumpImporter.cs:145
+msgid ""
+"Trying to import a newer database version than this Chronojump\n"
+"Please, update the running Chronojump."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:183
-msgid "Jump when prepared"
+#: ../src/chronopic2016.cs:91
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Португалия"
+
+#: ../src/chronopic2016.cs:92 ../src/gui/chronopicRegister.cs:114
+msgid "Serial Number"
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:184
-msgid "Press CTRL-c for ending session"
+#: ../src/constants.cs:38
+#, fuzzy
+msgid "Main developer."
+msgstr "Разработчики"
+
+#: ../src/constants.cs:40
+msgid "Installation support: Autotools, packaging, bundle."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:245
-msgid "Invalid args. Use:"
+#: ../src/constants.cs:42
+msgid "Backend developer."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:249 ../src/chronojump_mini.cs:256
-msgid "Examples:"
-msgstr "Примеры:"
+#: ../src/constants.cs:45
+msgid "Translation of Firmware to C."
+msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:298
-msgid "Do you want to output data to a file?"
-msgstr "Хотите вывести данные в файл?"
+#: ../src/constants.cs:46
+msgid "New firmware features."
+msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:302
-msgid ""
-"If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS "
-"Office, we recommend to use .csv extension.\n"
-"eg: 'test.csv'"
+#: ../src/constants.cs:46
+msgid "Encoder hardware layer."
msgstr ""
-"Если вы хотите открывать его в электронной таблице типа Gnumeric, OpenOffice "
-"или MS Office, рекомендуем использовать расширение .csv.\n"
-"например: 'test.csv'"
-#: ../src/chronojump_mini.cs:303
-#, csharp-format
-msgid "File will be available at directory: {0}"
-msgstr "Файл будет доступен в каталоге: {0}"
+#: ../src/constants.cs:47
+msgid "Skypic, Chronopic, connection between hardware and software."
+msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:304
-msgid "Please, write filename:"
-msgstr "Пожалуйста, наберите имя файла:"
+#: ../src/constants.cs:48
+msgid "Chronopic reaction time advanced implementation."
+msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:314
-#, csharp-format
-msgid "File {0} exists with attributes {1}, created at {2}"
+#: ../src/constants.cs:49
+msgid "Chronopic3 industrial prototype."
msgstr ""
-#: ../src/chronojump_mini.cs:316
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}"
-msgstr "Вы действительно хотите заменить файл: {0}"
+#: ../src/constants.cs:72
+#, fuzzy
+msgid "Chronojump Manual author."
+msgstr "Выбор языка Chronojump"
-#. the strings created by Catalog cannot be const
-#: ../src/constants.cs:30
-msgid ""
-"Translator, there's a glossary that will help you in Chronojump "
-"translation:\n"
-" http://svn.gnome.org/svn/chronojump/trunk/glossary/"
-"chronojump_glossary_for_translators.html"
-msgstr ""
+#: ../src/constants.cs:74
+#, fuzzy
+msgid "Chronojump Manual English translation."
+msgstr "Выбор языка Chronojump"
-#: ../src/constants.cs:33
-msgid "Project leader and main developer."
+#: ../src/constants.cs:88
+#, fuzzy
+msgid "Chronojump profile"
+msgstr "Chronojump"
+
+#. Dummy variables that exists for translating purposes
+#. pragma warning is to avoid warnings of "defined and not used" for these variables.
+#: ../src/constants.cs:149
+msgid "Any"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:34
-msgid "Skypic, Chronopic, connection between hardware and software."
+#: ../src/constants.cs:150
+msgid "--Undefined"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:35
-msgid "Chronopic2 creation, Chronojump tester."
+#: ../src/constants.cs:151
+msgid "--Any"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:36
-msgid "Chronopic3 industrial prototype."
+#: ../src/constants.cs:152
+msgid "-None"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:37 ../src/constants.cs:38
-msgid "OpenCV Detection of knee angle."
+#: ../src/constants.cs:155
+msgid "Sedentary/Occasional practice"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:39
-msgid "Installation support: Autotools, packaging, bundle."
+#: ../src/constants.cs:156
+msgid "Bench press"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:40
-msgid "Statistics support."
+#: ../src/constants.cs:157
+msgid "Squat"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:41
-msgid "Translation of Firmware to C."
+#. The next two variables got moved from src/execute/event.cs from EventExecute::runATouchPlatform() and
+#. EventExecute::RunANoStrides() and I'm not sure that are used. Left it here for now to avoid any
regressions.
+#: ../src/constants.cs:161
+msgid ""
+"Always remember to touch platform at ending. If you don't do it, Chronojump "
+"will crash at next execution."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:42
-msgid "New firmware features."
+#: ../src/constants.cs:162
+msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:42
-msgid "Encoder hardware layer."
+#. simulated tests and SIMULATED session
+#. Do NOT translate this
+#: ../src/constants.cs:192
+msgid "Sorry, this session cannot be modified."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:47
-msgid "Chronojump Manual English translation"
+#. SIMULATED session
+#: ../src/constants.cs:193
+msgid "Chronopic is disconnected."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:112
-msgid "Any"
+#: ../src/constants.cs:194
+#, csharp-format
+msgid "If you want to simulate tests, use {0} session."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:132
+#: ../src/constants.cs:201
msgid "Server is connected."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:133
+#: ../src/constants.cs:202
msgid "Sorry, server is currently offline. Try later."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:134
+#: ../src/constants.cs:203
msgid ""
"Or maybe you are not connected to the Internet or your firewall is "
"restricting connections"
@@ -3002,6 +4099,16 @@ msgstr ""
#. Josep Ma Padullés test
#. translate (take off?)
#. translate (take off?)
+#: ../src/constants.cs:241
+msgid ""
+"When import from your spreadsheet (OpenOffice, R, MS Excel, ...)\n"
+"remember the separator character is semicolon <b>;</b>, or comma <b>,</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:242
+msgid "This can be changed on preferences."
+msgstr ""
+
#. OLD, check this
#. public static string PotencyLewisCMJFormula = Catalog.GetString("Peak Power")+ " CMJ (Lewis) " +
#. "(" + Catalog.GetString("body weight") + "+" + Catalog.GetString("extra weight") + ")*9.81*" +
@@ -3036,735 +4143,985 @@ msgstr ""
#. 9.8 (the acceleration of gravity in m/sec2), which converts kilograms to
#. newtons, yielding power in watts (N.m/s).
#. POWERw = (SQRT(4.9))(9.8)(BODY MASSkg)(SQRT(JUMP-REACH SCOREm)) (2)
-#: ../src/constants.cs:178 ../src/constants.cs:212 ../src/constants.cs:217
-#: ../src/constants.cs:222 ../src/constants.cs:227 ../src/constants.cs:232
-#: ../src/constants.cs:245 ../src/constants.cs:252 ../src/constants.cs:259
-#: ../src/constants.cs:266 ../src/constants.cs:268 ../src/constants.cs:273
-#: ../src/constants.cs:275
+#. http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/14658372
+#: ../src/constants.cs:249 ../src/constants.cs:283 ../src/constants.cs:288
+#: ../src/constants.cs:293 ../src/constants.cs:299 ../src/constants.cs:304
+#: ../src/constants.cs:317 ../src/constants.cs:324 ../src/constants.cs:331
+#: ../src/constants.cs:338 ../src/constants.cs:340 ../src/constants.cs:345
+#: ../src/constants.cs:347
msgid "Peak power"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:179
-msgid "adapted (added g to have Watts)"
+#: ../src/constants.cs:250
+msgid "(Watts)"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:181 ../src/constants.cs:215 ../src/constants.cs:220
-#: ../src/constants.cs:225 ../src/constants.cs:230 ../src/constants.cs:235
-#: ../src/constants.cs:249 ../src/constants.cs:256 ../src/constants.cs:263
-#: ../src/constants.cs:271 ../src/constants.cs:277
+#: ../src/constants.cs:252 ../src/constants.cs:286 ../src/constants.cs:291
+#: ../src/constants.cs:296 ../src/constants.cs:302 ../src/constants.cs:307
+#: ../src/constants.cs:321 ../src/constants.cs:328 ../src/constants.cs:335
+#: ../src/constants.cs:343 ../src/constants.cs:349
msgid "body weight"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:181 ../src/constants.cs:215 ../src/constants.cs:220
-#: ../src/constants.cs:225 ../src/constants.cs:230 ../src/constants.cs:235
-#: ../src/constants.cs:249 ../src/constants.cs:256 ../src/constants.cs:263
-#: ../src/constants.cs:271 ../src/constants.cs:277
+#: ../src/constants.cs:252 ../src/constants.cs:286 ../src/constants.cs:291
+#: ../src/constants.cs:296 ../src/constants.cs:302 ../src/constants.cs:307
+#: ../src/constants.cs:321 ../src/constants.cs:328 ../src/constants.cs:335
+#: ../src/constants.cs:343 ../src/constants.cs:349
msgid "extra weight"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:181 ../src/constants.cs:214 ../src/constants.cs:219
-#: ../src/constants.cs:224 ../src/constants.cs:229 ../src/constants.cs:234
-#: ../src/constants.cs:248 ../src/constants.cs:255 ../src/constants.cs:262
-#: ../src/constants.cs:270 ../src/constants.cs:276 ../src/stats/fv.cs:51
-#: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:74
-#: ../src/stats/graphs/fv.cs:75
+#: ../src/constants.cs:252 ../src/constants.cs:285 ../src/constants.cs:290
+#: ../src/constants.cs:295 ../src/constants.cs:301 ../src/constants.cs:306
+#: ../src/constants.cs:320 ../src/constants.cs:327 ../src/constants.cs:334
+#: ../src/constants.cs:342 ../src/constants.cs:348 ../src/stats/fv.cs:51
+#: ../src/stats/fv.cs:52 ../src/stats/jumpIndexes.cs:74
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:78
msgid "height"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:247
-msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciencies"
+#: ../src/constants.cs:319
+msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciences"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:254
-msgid "Female elite volleybol"
-msgstr ""
+#: ../src/constants.cs:326
+#, fuzzy
+msgid "Female elite volleyball"
+msgstr "Пляжный волейбол"
-#: ../src/constants.cs:261
-msgid "Female medium volleybol"
-msgstr ""
+#: ../src/constants.cs:333
+#, fuzzy
+msgid "Female medium volleyball"
+msgstr "Пляжный волейбол"
-#: ../src/constants.cs:269
-msgid "Female sports sciencies students"
+#: ../src/constants.cs:341
+msgid "Female sports sciences students"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:275
+#: ../src/constants.cs:347
msgid "Female university students"
msgstr ""
#. *4.0 for having double division
-#. CurrentGraphData.GraphTitle = this.ToString();
-#: ../src/constants.cs:281 ../src/stats/graphs/potency.cs:61
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:71 ../src/stats/graphs/potency.cs:81
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:91 ../src/stats/potency.cs:60
+#: ../src/constants.cs:353 ../src/constants.cs:966 ../src/stats/potency.cs:60
msgid "Peak Power"
msgstr ""
#. global stat types
-#: ../src/constants.cs:293
+#: ../src/constants.cs:365
msgid "Session summary"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:294
+#: ../src/constants.cs:366
msgid "Jumper summary"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:296
+#: ../src/constants.cs:368
msgid "Simple with TC"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:297
+#: ../src/constants.cs:369
msgid "Jumps: Reactive"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:298
-msgid "Runs: Simple"
+#: ../src/constants.cs:370
+msgid "Races: Simple"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:299
-msgid "Runs: Intervallic"
+#: ../src/constants.cs:371
+msgid "Races: Intervallic"
msgstr ""
#. strings
-#: ../src/constants.cs:302
+#: ../src/constants.cs:374
msgid "See all jumps"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:303
-msgid "See all runs"
+#: ../src/constants.cs:375
+msgid "See all races"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:304
+#: ../src/constants.cs:376
msgid "See all pulses"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:326
+#: ../src/constants.cs:402
msgid "black only"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:393
+#: ../src/constants.cs:498
msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:395
+#: ../src/constants.cs:500
msgid "Also, these are possible:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:399
+#: ../src/constants.cs:504
msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:401
+#: ../src/constants.cs:506
msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:403
+#: ../src/constants.cs:508
msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:406
+#: ../src/constants.cs:511
msgid "Serial ports found:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:407
+#: ../src/constants.cs:512
msgid "USB-serial ports found:"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:408
+#: ../src/constants.cs:513
msgid "Not found any USB-serial ports."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:408
+#: ../src/constants.cs:513
msgid "Is Chronopic connected?"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:437
-msgid "--Undefined"
+#: ../src/constants.cs:516
+msgid "Touch device."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:438
-msgid "--Any"
+#: ../src/constants.cs:518
+#, fuzzy
+msgid "Chronopic driver has to be installed."
+msgstr "Установлена слишком старая версия GStreamer."
+
+#: ../src/constants.cs:519
+msgid ""
+"If you have problems connecting with Chronopic, ensure you have the "
+"<b>driver</b> installed at 'Windows Start Menu / Chronojump / Install "
+"Chronopic driver'."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:441
-msgid "-None"
+#: ../src/constants.cs:520
+msgid "Check Chronojump software website."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:454
+#: ../src/constants.cs:562
msgid "Africa"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:455
+#: ../src/constants.cs:563
msgid "Antarctica"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:456
+#: ../src/constants.cs:564
msgid "Asia"
msgstr "Азия"
-#: ../src/constants.cs:457
+#: ../src/constants.cs:565
msgid "Europe"
msgstr "Европа"
-#: ../src/constants.cs:458
+#: ../src/constants.cs:566
msgid "North America"
msgstr "Северная Америка"
-#: ../src/constants.cs:459
+#: ../src/constants.cs:567
msgid "Oceania"
msgstr "Океания"
-#: ../src/constants.cs:460
+#: ../src/constants.cs:568
msgid "South America"
msgstr "Южная Америка"
-#: ../src/constants.cs:464
-msgid "Tests are SIMULATED until Chronopic is connected."
+#: ../src/constants.cs:572
+msgid "Tests are <b>simulated</b> until Chronopic is connected."
msgstr ""
#. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
-#: ../src/constants.cs:465 ../src/exportSession.cs:287
-#: ../src/exportSession.cs:389 ../src/exportSession.cs:496
-#: ../src/exportSession.cs:551 ../src/exportSession.cs:642
-#: ../src/exportSession.cs:683 ../src/exportSession.cs:742
+#: ../src/constants.cs:573 ../src/exportSession.cs:315
+#: ../src/exportSession.cs:417 ../src/exportSession.cs:556
+#: ../src/exportSession.cs:612 ../src/exportSession.cs:707
+#: ../src/exportSession.cs:749 ../src/exportSession.cs:809
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:187 ../src/gui/eventExecute.cs:572
msgid "Simulated"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:467
+#: ../src/constants.cs:575
msgid "All tests available except MultiChronopic."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:468
+#: ../src/constants.cs:576
msgid "All tests available."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:479
-msgid "Sedentary/Ocasional practice"
-msgstr ""
+#: ../src/constants.cs:578
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Устройство по умолчанию"
-#: ../src/constants.cs:483
+#: ../src/constants.cs:590
msgid "Regular practice"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:484
+#: ../src/constants.cs:591
msgid "Competition"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:485
+#: ../src/constants.cs:592
msgid "Elite"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:489
+#: ../src/constants.cs:596
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
#. 0
-#: ../src/constants.cs:490
+#: ../src/constants.cs:597
msgid "Checking database"
msgstr "Проверка базы данных"
#. 1
-#: ../src/constants.cs:491
+#: ../src/constants.cs:598
msgid "Creating database"
msgstr "Создание базы данных"
#. 2
-#: ../src/constants.cs:492
+#: ../src/constants.cs:599
msgid "Making database backup"
msgstr "Резервное копирование базы данных"
#. 3
-#: ../src/constants.cs:493
+#: ../src/constants.cs:600
msgid "Updating database"
msgstr "Обновление базы данных"
#. 4
-#: ../src/constants.cs:494
-msgid "Check for new version"
-msgstr "Проверка наличия новой версии"
+#: ../src/constants.cs:601
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server"
+msgstr "Отменить соединение с сервером"
#. 5
-#: ../src/constants.cs:495
+#: ../src/constants.cs:602
msgid "Preparing main Window"
msgstr "Подготовка главного окна"
-#: ../src/constants.cs:523
+#: ../src/constants.cs:605 ../src/gui/preferences.cs:598
+msgid "Error. Cannot find database."
+msgstr "Ошибка. Не удалось найти базу данных."
+
+#: ../src/constants.cs:606
+#, fuzzy
+msgid "Error. Cannot open directory."
+msgstr "Ошибка. Не удалось найти базу данных."
+
+#: ../src/constants.cs:607
+#, fuzzy
+msgid "Error. File not found."
+msgstr "Ошибка. Не удалось найти базу данных."
+
+#: ../src/constants.cs:608
+#, fuzzy
+msgid "Error. Cannot copy file."
+msgstr "Ошибка. Не удалось найти базу данных."
+
+#: ../src/constants.cs:635
msgid "In"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:524
+#: ../src/constants.cs:636
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:557
+#: ../src/constants.cs:653
+msgid "On jumps results tab, power is calculated depending on jump type:"
+msgstr ""
+
+#. Catalog.GetString("Jumps with TC & TF: Bosco Relative Power (W/Kg)") +
+#. "\n" +
+#. Catalog.GetString("P = 24.6 * (Total time + Flight time) / Contact time") +
+#: ../src/constants.cs:658
+msgid "Jumps with TC and TF:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:658
+msgid "Developed by Chronojump team"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:660
+msgid "Calcule the potential energies on fall and after the jump."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:661
+msgid "Divide them by time during force is applied."
+msgstr ""
+
+#. P = mass * g * ( fallHeight + 1.226 * Math.Pow(tf,2) ) / (Double)tt;
+#: ../src/constants.cs:664
+msgid "mass"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:665
+msgid "falling height"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:665
+msgid "flight time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:666
+msgid "contact time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:668
+msgid "Jumps without TC: Lewis Peak Power 1974 (W)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:670
+msgid ""
+"P = SQRT(4.9) * 9.8 * (body weight+extra weight) * SQRT(jump height in "
+"meters)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:672
+msgid "If you want to use other formulas, go to Analyze."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:676
+msgid "Contact Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:677
+msgid "Flight Time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:678
+msgid "See:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:702
msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:562
+#: ../src/constants.cs:707
msgid "Running start. Started with initial speed."
msgstr ""
-#: ../src/constants.cs:563
+#: ../src/constants.cs:708
msgid "Standing start. Started without initial speed."
msgstr ""
-#: ../src/execute/event.cs:337
+#: ../src/constants.cs:710
+msgid "Sorry, no cameras found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:958 ../src/gui/jump.cs:67
+msgid "jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:959
+msgid "body speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:960
+msgid "speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:962
+msgid "Accel."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:965
+#, fuzzy
+msgid "Average Power"
+msgstr "Средняя скорость"
+
+#: ../src/constants.cs:968
+msgid "Time to Peak Power"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:970
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:971
+#, fuzzy
+msgid "distance"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: ../src/constants.cs:974
+msgid "eccentric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:975
+msgid "concentric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:976
+#, fuzzy
+msgid "land"
+msgstr "Польша"
+
+#: ../src/constants.cs:977
+msgid "air"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:978
+msgid "jump height"
+msgstr ""
+
+#. checkboxes
+#: ../src/constants.cs:979 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:496
+msgid "Repetition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:980 ../src/gui/encoder.cs:3496
+#: ../src/gui/encoder.cs:3514
+msgid "Not enough data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:981
+msgid "Encoder is not connected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:982
+msgid "prediction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:983
+msgid "Concentric mean speed on bench press 1RM ="
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:984
+msgid "Concentric mean speed on squat 1RM ="
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:985
+msgid "Estimated percentual load ="
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:986
+msgid "Adapted from"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:987
+msgid "Mean speed in concentric propulsive phase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:988
+msgid "Sorry, no repetitions matched your criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:989
+msgid "Need at least three jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:990 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:499
+msgid "Laterality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:990 ../src/gui/encoder.cs:3148
+#: ../src/sqlite/main.cs:1896 ../src/sqlite/main.cs:1897
+msgid "RL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/constants.cs:990 ../src/gui/encoder.cs:3148
+#: ../src/sqlite/main.cs:1899 ../src/sqlite/main.cs:1900
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:656
+msgid "Eccentric-concentric"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:658
+msgid "Concentric-eccentric"
+msgstr ""
+
+#. this is the inertia without the disc
+#. see methods: GearedUpDisplay() SetGearedDownFromDisplay(string gearedUpStr)
+#. demultiplication
+#. this is the inertia used by R
+#. how much extra weights (inertia) //ATTENTION: this param can be changed on main GUI
+#. weight of each extra weight (inertia)
+#. length from center to center (cm) (inertia)
+#. object managing a list of diameters depending on the anchorage position
+#: ../src/encoder.cs:1216 ../src/encoder.cs:1261 ../src/encoder.cs:1283
+msgid "Linear encoder attached to a barbell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1217
+msgid "Also common gym tests like jumps or chin-ups."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1254 ../src/encoder.cs:1272 ../src/encoder.cs:1294
+msgid "Linear encoder inverted attached to a barbell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1262 ../src/encoder.cs:1273
+msgid "Barbell is connected to a weighted moving pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1263 ../src/encoder.cs:1274 ../src/encoder.cs:1285
+#: ../src/encoder.cs:1296 ../src/encoder.cs:1306 ../src/encoder.cs:1483
+msgid "Mass is geared down by 2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1284 ../src/encoder.cs:1295
msgid ""
-"Always remember to touch platform at ending. If you don't do it, Chronojump "
-"will crash at next execution."
+"Barbell is connected to a fixed pulley that is connected to a weighted "
+"moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/execute/event.cs:342
-msgid "This Run Analysis is not valid because there are no strides."
+#: ../src/encoder.cs:1305
+msgid "Linear encoder attached to a weighted moving pulley."
msgstr ""
-#: ../src/execute/event.cs:491
-msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
+#: ../src/encoder.cs:1315
+msgid "Linear encoder on a inclined plane."
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:128 ../src/execute/jump.cs:549
-msgid "You are IN, JUMP when prepared!"
+#: ../src/encoder.cs:1316 ../src/encoder.cs:1327 ../src/encoder.cs:1338
+msgid "Suitable also for horizontal movement. Just set a 0 push angle."
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:152 ../src/execute/reactionTime.cs:129
-msgid "You are OUT, come inside and press the 'accept' button"
+#: ../src/encoder.cs:1326 ../src/encoder.cs:1337
+msgid "Linear encoder on a inclined plane moving a weight in different angle."
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:179 ../src/execute/jump.cs:544
-msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
+#: ../src/encoder.cs:1339
+msgid ""
+"Force demultiplier refers to the times the rope comes in and comes out from "
+"the moving pulley attached to the extra load."
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:205 ../src/execute/jump.cs:554
-msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button"
+#: ../src/encoder.cs:1340
+msgid "In the example image demultiplier is 2, hence multiplier is 1/2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1352
+msgid "Linear encoder on inertia machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1353
+msgid "Configuration NOT Recommended! Please use a rotary encoder."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1354 ../src/encoder.cs:1393 ../src/encoder.cs:1405
+#: ../src/encoder.cs:1417 ../src/encoder.cs:1433 ../src/encoder.cs:1445
+#: ../src/encoder.cs:1457 ../src/encoder.cs:1494 ../src/encoder.cs:1505
+#: ../src/encoder.cs:1516 ../src/encoder.cs:1529
+msgid ""
+"On inertial machines, 'd' means the average diameter where the pull-push "
+"string is rolled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1366
+msgid "Rotary friction encoder on pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1373
+msgid "Rotary friction encoder on pulley axis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1383
+msgid "Rotary friction encoder on weighted moving pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1392
+msgid "Rotary friction encoder on inertial machine side."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1404 ../src/encoder.cs:1444
+msgid ""
+"Rotary friction encoder on inertial machine when person is moving "
+"horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1416 ../src/encoder.cs:1456
+msgid "Rotary friction encoder on inertial machine geared up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1418 ../src/encoder.cs:1458 ../src/encoder.cs:1517
+#: ../src/encoder.cs:1530
+msgid "Inertial machine rolls twice faster than body."
msgstr ""
-#: ../src/execute/jump.cs:556
+#: ../src/encoder.cs:1432
+msgid "Rotary friction encoder on inertial machine axis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1473
+msgid "Rotary axis encoder on pulley axis."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1482
+msgid "Rotary axis encoder on weighted moving pulley."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1493
+msgid "Rotary axis encoder on inertial machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1504
+msgid ""
+"Rotary axis encoder on inertial machine when person is moving horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1515
+msgid "Rotary axis encoder on inertial machine geared up."
+msgstr ""
+
+#: ../src/encoder.cs:1528
+msgid ""
+"Rotary axis encoder on inertial machine geared up when person is moving "
+"horizontally."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/event.cs:491
+msgid "Chronopic seems disconnected. Reconnect again on Chronopic Window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:132 ../src/execute/jump.cs:208
+#: ../src/execute/jump.cs:621
+msgid "You are IN, JUMP when prepared!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:158 ../src/execute/jump.cs:245
+#: ../src/execute/jump.cs:628
msgid ""
"You are OUT, please enter the platform, prepare for jump and press the "
"'accept' button"
msgstr ""
+#: ../src/execute/jump.cs:205 ../src/execute/jump.cs:616
+msgid "You are OUT, JUMP when prepared!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/jump.cs:243 ../src/execute/jump.cs:626
+msgid "You are IN, please leave the platform, and press the 'accept' button"
+msgstr ""
+
#. define limited because it's checked in treeviewJump, and possibly it's not the initial defined time
(specially when allowFinishRjAfterTime is true)
#. leave the initial selected time into description/comments:
-#: ../src/execute/jump.cs:916 ../src/execute/jump.cs:934
+#: ../src/execute/jump.cs:976 ../src/execute/jump.cs:994
#, csharp-format
msgid "Initially selected {0} seconds"
msgstr ""
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:306 ../src/gui/eventExecute.cs:1781
-msgid "Photocells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:310
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:296
msgid "Platform"
msgstr ""
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:317
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:303
#, csharp-format
msgid "There's contact in {0}. Please leave."
msgstr ""
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:387
-msgid "Press and mantain Test button in all Chronopics simultaneously."
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:379
+msgid "Press and maintain Test button in all Chronopics simultaneously."
msgstr ""
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:414
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:406
msgid "Release Test button in all Chronopics simultaneously."
msgstr ""
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:419
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:411
msgid "Synchronization done."
msgstr "Синхронизация выполнена."
-#: ../src/execute/multiChronopic.cs:420
+#: ../src/execute/multiChronopic.cs:412
msgid "Test starts now."
msgstr ""
-#: ../src/execute/pulse.cs:128
+#: ../src/execute/pulse.cs:127
msgid ""
"You are IN, please leave the platform, prepare for start, and press the "
"'accept' button!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/pulse.cs:140
+#: ../src/execute/pulse.cs:139
msgid "You are OUT, start when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/reactionTime.cs:105
+#: ../src/execute/reactionTime.cs:118
msgid "You are IN, RELEASE when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:117
+#: ../src/execute/reactionTime.cs:146
+msgid "You are OUT, come inside and press the 'accept' button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/run.cs:126
msgid "You are IN, RUN when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:125
+#: ../src/execute/run.cs:134
msgid "You are OUT, RUN when prepared!"
msgstr ""
-#: ../src/execute/run.cs:704
+#: ../src/execute/run.cs:759
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/execute/run.cs:762
#, fuzzy, csharp-format
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
msgid "Wait 1 second."
msgid_plural "Wait {0} seconds."
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
-#: ../src/execute/run.cs:797
-msgid "Run will not be recorded, 1st track is out of time"
-msgstr ""
-
-#: ../src/execute/run.cs:863 ../src/exportSession.cs:548
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3442 ../src/gui/run.cs:1504 ../src/gui/run.cs:1567
-#: ../src/gui/run.cs:1617
-msgid "Tracks"
+#. this dialog can make crash the software because the non-gui part calls it
+#. new DialogMessage(Constants.MessageTypes.WARNING,
+#. Catalog.GetString("Race will not be recorded, 1st lap is out of time"));
+#: ../src/execute/run.cs:866
+msgid "Race will not be recorded. Out of time."
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:67
+#: ../src/exportSession.cs:65
msgid "Save report as..."
msgstr "Сохранить отчёт как..."
-#: ../src/exportSession.cs:69
+#: ../src/exportSession.cs:67
msgid "Export session in format "
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:77 ../src/gui/preferences.cs:346
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: ../src/exportSession.cs:78
-msgid "Export"
-msgstr "Экспортировать"
-
-#: ../src/exportSession.cs:96 ../src/gui/preferences.cs:359
+#: ../src/exportSession.cs:106 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:715
+#: ../src/gui/encoder.cs:1709
msgid "Are you sure you want to overwrite file: "
msgstr "Вы действительно хотите заменить файл:"
-#: ../src/exportSession.cs:104 ../src/exportSession.cs:136
+#: ../src/exportSession.cs:114 ../src/exportSession.cs:146
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:723
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:750 ../src/gui/encoder.cs:1735
+#: ../src/gui/encoder.cs:1765 ../src/gui/encoder.cs:1773
+#: ../src/gui/encoder.cs:1780 ../src/gui/encoder.cs:1788
#, csharp-format
msgid "Saved to {0}"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:109
+#: ../src/exportSession.cs:119
#, csharp-format
msgid "Cannot export to file {0} "
msgstr "Не удалось выполнить экспорт в файл {0} "
-#: ../src/exportSession.cs:117
+#. report does not currently send the appBar reference
+#: ../src/exportSession.cs:127 ../src/gui/encoderConfiguration.cs:736
+#: ../src/gui/encoder.cs:1751
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:186 ../src/report.cs:163
+#: ../src/exportSession.cs:199 ../src/report.cs:151
msgid "Simple jumps"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:189 ../src/report.cs:169
+#: ../src/exportSession.cs:201 ../src/report.cs:156 ../src/report.cs:159
+msgid "Reactive jumps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:202 ../src/report.cs:157
msgid "with subjumps"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:191 ../src/report.cs:178
-msgid "Simple runs"
+#: ../src/exportSession.cs:204 ../src/report.cs:166
+msgid "Simple races"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:193 ../src/report.cs:183 ../src/report.cs:186
-msgid "interval runs"
+#: ../src/exportSession.cs:206 ../src/report.cs:171 ../src/report.cs:174
+msgid "interval races"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:194 ../src/report.cs:184
-msgid "with tracks"
+#: ../src/exportSession.cs:207 ../src/report.cs:172
+msgid "with laps"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:216 ../src/report.cs:241
+#: ../src/exportSession.cs:229 ../src/report.cs:229
msgid "SessionID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:231 ../src/gui/convertWeight.cs:106
-#: ../src/gui/person.cs:117
+#: ../src/exportSession.cs:245 ../src/gui/convertWeight.cs:106
+#: ../src/gui/encoder.cs:1302 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:213
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:483
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:656 ../src/gui/person.cs:116
msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:232 ../src/gui/person.cs:120
-msgid "Date of Birth"
-msgstr "Дата рождения"
-
-#. decimals
-#: ../src/exportSession.cs:234 ../src/exportSession.cs:263
-#: ../src/exportSession.cs:361 ../src/gui/person.cs:1822
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:84 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:66
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:83 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:57
-#: ../src/treeViewJump.cs:38
-msgid "Weight"
-msgstr ""
-
-#: ../src/exportSession.cs:274 ../src/exportSession.cs:370
-#: ../src/exportSession.cs:488 ../src/exportSession.cs:540
-#: ../src/exportSession.cs:637 ../src/exportSession.cs:677
-#: ../src/exportSession.cs:737
+#: ../src/exportSession.cs:301 ../src/exportSession.cs:398
+#: ../src/exportSession.cs:548 ../src/exportSession.cs:601
+#: ../src/exportSession.cs:701 ../src/exportSession.cs:743
+#: ../src/exportSession.cs:804
msgid "Person ID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:275 ../src/exportSession.cs:371
-#: ../src/exportSession.cs:489 ../src/exportSession.cs:541
-#: ../src/exportSession.cs:638 ../src/exportSession.cs:678
-#: ../src/exportSession.cs:738
+#. checkboxes
+#: ../src/exportSession.cs:302 ../src/exportSession.cs:399
+#: ../src/exportSession.cs:549 ../src/exportSession.cs:602
+#: ../src/exportSession.cs:702 ../src/exportSession.cs:744
+#: ../src/exportSession.cs:805 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:658
msgid "Person name"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:276 ../src/exportSession.cs:372
+#: ../src/exportSession.cs:303 ../src/exportSession.cs:400
msgid "jump ID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:280 ../src/exportSession.cs:382
-#: ../src/stats/djIndex.cs:36 ../src/stats/djQ.cs:36
-#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:73 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:87
-#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:73 ../src/stats/graphs/djQ.cs:87
-#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:73 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:85
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:82
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:98 ../src/stats/rjEvolution.cs:67
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:35 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:37
-#: ../src/treeViewJump.cs:39
-msgid "Fall"
-msgstr ""
-
-#: ../src/exportSession.cs:283 ../src/treeViewJump.cs:41
-msgid "Power"
+#: ../src/exportSession.cs:312 ../src/exportSession.cs:557
+#: ../src/exportSession.cs:613 ../src/treeViewJump.cs:36
+msgid "Initial Speed"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:284 ../src/exportSession.cs:497
-#: ../src/exportSession.cs:552 ../src/treeViewJump.cs:42
-msgid "Initial Speed"
+#: ../src/exportSession.cs:314 ../src/treeViewJump.cs:37
+#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:229
+msgid "Angle"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:373
+#: ../src/exportSession.cs:401
msgid "jump Type"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:374
+#: ../src/exportSession.cs:402
msgid "TC Max"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:375
+#: ../src/exportSession.cs:403
msgid "TF Max"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:376
+#: ../src/exportSession.cs:404
msgid "Max Height"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:377
+#: ../src/exportSession.cs:405
msgid "Max Initial Speed"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:378
+#: ../src/exportSession.cs:406
msgid "TC AVG"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:379
+#: ../src/exportSession.cs:407
msgid "TF AVG"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:380
+#: ../src/exportSession.cs:408
msgid "AVG Height"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:381
+#: ../src/exportSession.cs:409
msgid "AVG Initial Speed"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:386 ../src/exportSession.cs:549
+#: ../src/exportSession.cs:414 ../src/exportSession.cs:610
msgid "Limited"
msgstr ""
-#. print Total, AVG, SD
-#: ../src/exportSession.cs:443 ../src/exportSession.cs:588
-#: ../src/exportSession.cs:702 ../src/treeViewJump.cs:392
-#: ../src/treeViewPulse.cs:130 ../src/treeViewRun.cs:253
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#: ../src/exportSession.cs:449 ../src/exportSession.cs:595
-#: ../src/exportSession.cs:706 ../src/exportSession.cs:820
-#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:163 ../src/stats/graphs/djQ.cs:164
-#: ../src/stats/graphs/fv.cs:149 ../src/stats/graphs/global.cs:108
-#: ../src/stats/graphs/global.cs:165 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:158
+#: ../src/exportSession.cs:494 ../src/exportSession.cs:657
+#: ../src/exportSession.cs:773 ../src/exportSession.cs:888
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:163 ../src/stats/graphs/djPower.cs:174
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:164 ../src/stats/graphs/fv.cs:149
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:108 ../src/stats/graphs/global.cs:165
+#: ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:182
#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:150
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:156 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:70
-#: ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:79 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:156
+#: ../src/stats/graphs/potency.cs:156 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:156
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:186
#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:139 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:136
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150 ../src/stats/main.cs:188
-#: ../src/stats/main.cs:216 ../src/stats/main.cs:359 ../src/stats/main.cs:386
-#: ../src/stats/main.cs:671 ../src/stats/main.cs:742 ../src/stats/main.cs:764
-#: ../src/stats/main.cs:791 ../src/stats/rjAVGSD.cs:35
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:150 ../src/stats/main.cs:200
+#: ../src/stats/main.cs:228 ../src/stats/main.cs:371 ../src/stats/main.cs:398
+#: ../src/stats/main.cs:683 ../src/stats/main.cs:754 ../src/stats/main.cs:776
+#: ../src/stats/main.cs:803 ../src/stats/rjAVGSD.cs:35
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:219 ../src/stats/runIntervallic.cs:207
-#: ../src/treeViewJump.cs:477 ../src/treeViewJump.cs:479
+#: ../src/treeViewJump.cs:531 ../src/treeViewJump.cs:533
#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:199 ../src/treeViewPulse.cs:164
-#: ../src/treeViewRun.cs:291
+#: ../src/treeViewRun.cs:294
msgid "SD"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:490 ../src/exportSession.cs:542
+#: ../src/exportSession.cs:550
+msgid "Race ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:603
msgid "run ID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:544
+#: ../src/exportSession.cs:605
msgid "Distance total"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:545
+#: ../src/exportSession.cs:606
msgid "Time total"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:546
+#: ../src/exportSession.cs:607
msgid "Average speed"
msgstr "Средняя скорость"
-#: ../src/exportSession.cs:547
+#: ../src/exportSession.cs:608
msgid "Distance interval"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:584
+#: ../src/exportSession.cs:609 ../src/gui/chronojump.cs:4220
+#: ../src/gui/run.cs:1419 ../src/gui/run.cs:1487 ../src/gui/run.cs:1539
+msgid "Laps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/exportSession.cs:646
msgid "Interval speed"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:585
+#: ../src/exportSession.cs:647
msgid "interval times"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:639
+#: ../src/exportSession.cs:703
msgid "Reaction time ID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:679
+#: ../src/exportSession.cs:745
msgid "Pulse ID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:739
+#: ../src/exportSession.cs:806
msgid "MC ID"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:784 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:56
+#: ../src/exportSession.cs:852 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:56
#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:64 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:72
msgid "State"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:785 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:57
+#: ../src/exportSession.cs:853 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:57
#: ../src/treeViewMultiChronopic.cs:65 ../src/treeViewMultiChronopic.cs:73
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:786
+#: ../src/exportSession.cs:854
msgid "IN-IN"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:787
+#: ../src/exportSession.cs:855
msgid "OUT-OUT"
msgstr ""
-#: ../src/exportSession.cs:876
-msgid ""
-"When import from your spreadsheet (OpenOffice, R, MS Excel, ...)\n"
-"remember the separator character is semicolon: <b>;</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../src/exportSession.cs:910
-msgid "Exported to file: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:731
+#: ../src/gui/chronojump.cs:711
#, csharp-format
msgid "Chronojump database version file: {0}"
msgstr "Версия файла базы данных Chronojump: {0}"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:835
+#: ../src/gui/chronojump.cs:740
msgid "Preferences loaded"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1044
+#: ../src/gui/chronojump.cs:999
msgid "Show all tests of"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1051
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1006
#, csharp-format
msgid "Delete {0} from this session"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1076
-msgid "Please, first fill evaluator data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1078
-msgid "Please, first check evaluator data is ok."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1092
-msgid "Your version of Chronojump is too old for this."
-msgstr "."
-
-#. false: don't do insertion
-#. false: don't do insertion
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1160
-msgid "Do you want to upload evaluator data now?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1164
-msgid "Currently cannot upload."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1230
-msgid "<b>Weight</b> of the following persons is not ok:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1244
-msgid "<b>Country</b> of the following persons is undefined:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1258
-msgid "<b>Sport</b> of the following persons is undefined:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1272
-msgid "Please, fix this before uploading:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1274
-msgid "Or when upload session again, mark these persons as not to be uploaded."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1291
-msgid "Session will be uploaded to server."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1292
-msgid "Names, date of birth and descriptions of persons will be hidden."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1293
-msgid "You can upload again this session if you add more data or persons."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1296
-msgid "Session has been uploaded to server before."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1297
-msgid "Uploading new data."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1299
-msgid "All the uploaded data will be licensed as:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1300
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
-
-#. label_link
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1305
-msgid "Are you sure you want to upload this session to server?"
-msgstr ""
-
#.
#. myItem = new MenuItem ( Catalog.GetString("Play Video") + " " +
#. myJump.Type + " (" + myJump.PersonName + ")");
@@ -3842,26 +5199,19 @@ msgstr ""
#. myItem.Sensitive = false;
#. myMenu.Attach( myItem, 0, 1, 0, 1 );
#.
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1421 ../src/gui/chronojump.cs:1503
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1583 ../src/gui/chronojump.cs:1664
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1744 ../src/gui/chronojump.cs:1824
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1919
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1146 ../src/gui/chronojump.cs:1249
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1348 ../src/gui/chronojump.cs:1447
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1534 ../src/gui/chronojump.cs:1620
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1721 ../src/gui/genericWindow.cs:747
msgid "Edit selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1428 ../src/gui/chronojump.cs:1514
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1590 ../src/gui/chronojump.cs:1675
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1751 ../src/gui/chronojump.cs:1835
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1932
-msgid "Delete selected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1507 ../src/gui/chronojump.cs:1668
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1828
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1253 ../src/gui/chronojump.cs:1451
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1624
msgid "Repair selected"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2118
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2079
#, csharp-format
msgid ""
"Could not delete file:\n"
@@ -3872,394 +5222,971 @@ msgstr ""
#. reportWin is still not created, not need to Fill again
#. feedback (more in 1st session created)
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2179
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2150
msgid "Session created, now add or load persons."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2248
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2339
msgid "Are you sure you want to delete the current session"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2248
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2339
msgid "and all the session tests?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2254
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2350
msgid "Deleted session and all its tests."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2376
-msgid "Select number of persons to add"
-msgstr ""
-
#: ../src/gui/chronojump.cs:2377
-msgid "If you want to add more than 40 persons, do this process two times."
+msgid "Encoder data will not be exported."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2407 ../src/gui/person.cs:613
-#, csharp-format
-msgid "Successfully added one person."
-msgid_plural "Successfully added {0} persons."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2465
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2587
msgid ""
"Are you sure you want to delete the current person and all his/her tests "
-"(jumps, runs, pulses, ...) from this session?\n"
+"(jumps, races, pulses, ...) from this session?\n"
"(His/her personal data and tests in other sessions will remain intact.)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2466
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2588
msgid "Current Person: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2473
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2595
msgid "Deleted person and all his/her tests on this session."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2721
-msgid ""
-"Please, touch the contact platform for full cancelling.\n"
-"Then press button\n"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2844
+msgid "Sorry, R software is not installed."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2764
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full "
-"cancelling.\n"
-"Then press button\n"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2845 ../src/gui/encoder.cs:5666
+#: ../src/stats/main.cs:1517
+msgid "Please, install it from here:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2826
-msgid ""
-"Please, touch the contact platform for full finishing.\n"
-"Then press this button:\n"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:2988 ../src/gui/chronojump.cs:3478
+msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2880
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Please, touch the contact platform on Chronopic/s [{0}] for full finishing."
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3570
+msgid "Sorry, RSA tests cannot be simulated."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:2881
-msgid "Then press this button:\n"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:3798 ../src/gui/chronojump.cs:4020
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4147 ../src/gui/chronojump.cs:4272
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4458 ../src/gui/chronojump.cs:4575
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4867 ../src/gui/encoder.cs:2063
+#: ../src/gui/person.cs:1884
+msgid "Sorry, video cannot be stored."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:3842
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4790
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4044
+#: ../src/gui/chronojump.cs:4962
msgid "Cannot update. Probably this test was deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4483 ../src/gui/chronojump.cs:4499
+#. without these lines works also but has less functionalities (speed, go to ms)
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5231 ../src/gui/event.cs:320
+msgid "Playing video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5402 ../src/gui/chronojump.cs:5418
msgid "Do you want to delete this jump?"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4500
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5419
msgid "Attention: Deleting a Reactive subjump will delete the whole jump"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4565 ../src/gui/chronojump.cs:4582
-msgid "Do you want to delete this run?"
-msgstr ""
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5492 ../src/gui/chronojump.cs:5509
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to delete this race?"
+msgstr "Хотите вывести данные в файл?"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4583
-msgid "Attention: Deleting a Intervallic subrun will delete the whole run"
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5510
+msgid "Attention: Deleting a lap will delete the whole race"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4717
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5648
msgid "Do you want to delete this test?"
msgstr ""
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4771
-msgid "Added simple jump."
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5705
+msgid "Added simple jump type."
msgstr ""
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4774
-msgid "Added reactive jump."
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5711
+msgid "Added reactive jump type."
msgstr ""
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4799
-msgid "Added simple run."
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5741
+msgid "Added simple race type."
msgstr ""
#. without filter, only select name
-#: ../src/gui/chronojump.cs:4802
-msgid "Added intervallic run."
+#: ../src/gui/chronojump.cs:5747
+msgid "Added intervallic race type."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5014
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6128
msgid "Accelerators help"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5016
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6130
msgid "Use these keys in order to work faster."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5017
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6131
msgid "On execute test tab:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5018
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6132
msgid "Edit selected person"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5019
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6133
msgid "CURSOR_UP"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5019
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6133
msgid "Select previous person"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5020
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6134
msgid "CURSOR_DOWN"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5020
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6134
msgid "Select next person"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5022
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6135
+msgid "Execute test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6136
msgid "Play video of this test"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5022 ../src/gui/chronojump.cs:5026
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5029
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6136 ../src/gui/chronojump.cs:6140
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6143
msgid "(if available)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5023
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6137
msgid "Delete this test"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5024
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6138
msgid "On results tab:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5025
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6139
msgid "Zoom change"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5026
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6140
msgid "Play video of selected test"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5027
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6141
msgid "Edit selected test"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5028
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6142
msgid "Delete selected test"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5029
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6143
msgid "Repair selected test"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5034
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6268
msgid "translator-credits"
msgstr "Aleksey Kabanov <ak099 mail ru>, 2012"
-#: ../src/gui/chronojump.cs:5365
+#: ../src/gui/chronojump.cs:6821
msgid "Done for testing purposes. Chronojump will exit badly"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:282
-msgid "One or more Chronopics have been disconnected."
+#: ../src/gui/chronopic.cs:124 ../src/Mini/chronojump_mini.cs:132
+msgid "Please touch the platform or click Chronopic TEST button"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:283
-msgid "Please connect again, and configure on Chronopic window."
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:86
+msgid "Chronopic window"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:406
-msgid "COM3 use to be the correct port (if available)."
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:128
+msgid "Not configured"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:407
-msgid "Ports above COM4 may not work."
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:136
+msgid "Jumps/Races"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:212
+#, csharp-format
+msgid "Found 1 Chronopic."
+msgid_plural "Found {0} Chronopics."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:220
+#, fuzzy
+msgid "Please, mark Chronopic/s as"
+msgstr "Пожалуйста, обновите Chronojump"
+
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:222 ../src/gui/convertWeight.cs:109
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:228
+msgid "Chronopic/s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:228
+msgid "Connect and reopen this window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:408
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:323
+msgid "There is a known problem with MacOSX:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:324
msgid ""
-"If you want a safer port, press help button and press 'Force Chronopic to "
-"port COM1 - COM4'."
+"If Chronopic is disconnected after jumps or runs execution,\n"
+"that port will be blocked until restart of machine."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chronopicRegister.cs:325
+msgid "We are working on a solution."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:413
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:129
+msgid "Old weight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:141
msgid ""
-"These are USB devices like Chronopic but also pendrives, USB printers..."
+"New weight\n"
+"option 1"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:414
+#: ../src/gui/convertWeight.cs:153
msgid ""
-"If you just plugged Chronopic cable and expected port is not listed, close "
-"and open again this window."
+"New weight\n"
+"option 2"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:462
-msgid "starting connection with chronopic"
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:63
+msgid "Threshold for jumps"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:517
-#, csharp-format
-msgid "<b>Connected</b> to Chronopic on port: {0}"
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:68
+msgid "Threshold for runs"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:520
-msgid "Problems communicating to chronopic."
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:73
+msgid "Threshold for other tests"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:522
-msgid "Changed platform to 'Simulated'"
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:91
+msgid "Spurius signals are common on electronics."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chronopic.cs:523
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:92
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"We recommend to remove and connect USB cable."
+"Threshold refers to the minimum value measurable and is the common way to "
+"clean this spurius signals."
msgstr ""
-#. kill the chronopicInit function that is waiting event
-#. thread.Abort();
-#. http://stackoverflow.com/questions/2853072/thread-does-not-abort-on-application-closing
-#. Log.Write(thread.ThreadState.ToString());
-#. thread.IsBackground = true;
-#. try to solve windows problems when a chronopic detection was cancelled
-#. Log.Write(thread.ThreadState.ToString());
-#. thread.Join(1000);
-#. Log.Write(thread.ThreadState.ToString());
-#. disconnected
-#: ../src/gui/chronopic.cs:768
-msgid "Cancelled by user"
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:93
+msgid "Threshold should be a value lower than expected values."
msgstr ""
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:109
-msgid "or"
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:95
+msgid ""
+"On database three different thresholds are stored: jumps, races and other "
+"tests."
msgstr ""
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:129
-msgid "Old weight"
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:96
+msgid "If you change these values they will be stored once test is executed."
msgstr ""
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:141
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:98
msgid ""
-"New weight\n"
-"option 1"
+"Usually threshold values should not be changed but this option is useful for "
+"special cases."
msgstr ""
-#: ../src/gui/convertWeight.cs:153
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:102 ../src/gui/dialogThreshold.cs:115
+#, fuzzy
+msgid "Default value: 50 ms."
+msgstr "Значения по умолчанию"
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:103
msgid ""
-"New weight\n"
-"option 2"
+"On jumps with contact platforms a value of 50 ms (3 cm jump approximately) "
+"is enough to solve electronical problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:104
+msgid ""
+"You may change this value if you have a jumper that loses pressure with the "
+"platform while going down previous to a CMJ or ABK jump."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:105
+msgid ""
+"This jumper should change his technique, but if it's difficult, a solution "
+"is to increase threshold."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:109
+#, fuzzy
+msgid "Default value: 10 ms."
+msgstr "Значения по умолчанию"
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:110
+msgid "On races with photocells a value of 10 ms is the default value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:111
+msgid ""
+"As Chronojump manages double contacts on photocells, changing threshold "
+"value is not very common."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/dialogThreshold.cs:116
+msgid "Depending on the test, user could change values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:484
+msgid ""
+"Calculation of dynamic variables like power in conical machines is not very "
+"accurate because current method is not using the variation of the cone "
+"diameter as a variable."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:485
+msgid ""
+"Future versions will include a better way to calcule this. Sorry for the "
+"inconvenience."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:641
+msgid "Select file to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:645
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:698 ../src/gui/encoder.cs:1686
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:540
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:662
+msgid "Imported configuration must be gravitatory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:665
+msgid "Imported configuration must be inertial."
+msgstr ""
+
+#. add more suffixes until name is unique
+#.
+#. * if name has changed, then check if newname already exists on database
+#. * if exists add _copy recursively
+#.
+#. to be entered as null and not repeat the uniqueID
+#. add a suffix
+#. add more suffixes until name is unique
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:670
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:787
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:824
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:826 ../src/gui/encoder.cs:1409
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:683 ../src/gui/person.cs:1929
+#: ../src/gui/preferences.cs:702
+#, fuzzy
+msgid "Error importing data."
+msgstr "Ошибка. Не удалось найти базу данных."
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:694
+#, fuzzy
+msgid "Export to file"
+msgstr "Не удалось выполнить экспорт в файл {0} "
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:730 ../src/gui/encoder.cs:1744
+#: ../src/gui/encoder.cs:3432 ../src/gui/encoder.cs:3485
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Cannot save file {0} "
+msgstr "Не удалось выполнить экспорт в файл {0} "
+
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:845
+msgid "Sorry, cannot delete all rows."
+msgstr ""
+
+#. button_encoder_capture_inertial_finish.Sensitive = true;
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:882
+msgid "Capturing"
+msgstr ""
+
+#. signal is raised and managed in gui/encoder.cs
+#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:915 ../src/gui/encoder.cs:5673
+#: ../src/gui/encoder.cs:5927
+#, fuzzy
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отменить"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:633
+msgid "Encoder is not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:637
+msgid "More than 1 encoders are connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:855
+msgid "Load 1RM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:856 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:486
+msgid "Session date"
+msgstr ""
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:875
+#, csharp-format
+msgid "Saved 1RM values of athlete {0} in {1} exercise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:877
+msgid "If you want to delete a row, right click on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:878
+msgid "If there is more than one value, top one will be used."
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:186
+#: ../src/gui/encoder.cs:882
+msgid "Manually add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:885
+msgid "Add 1RM value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:967 ../src/gui/eventExecute.cs:565
msgid "Missing data."
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:255
-msgid "Add an optional description"
+#: ../src/gui/encoder.cs:1006
+#, fuzzy
+msgid "Saved comment."
+msgstr "Добавить комментарий"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1308 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:221
+msgid "Contraction"
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:257
-msgid "Save"
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:1325
+#, csharp-format
+msgid "Select set of athlete {0} on this session."
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:285
-msgid "Saved."
+#: ../src/gui/encoder.cs:1327 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:258
+msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:390
-msgid "Duration"
+#: ../src/gui/encoder.cs:1340
+msgid "Change the owner of selected set"
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:392
-msgid "MeanSpeed"
+#: ../src/gui/encoder.cs:1341 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:280
+msgid "code"
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:393
-msgid "MaxSpeed"
+#: ../src/gui/encoder.cs:1341 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:280
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Суринам"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1409
+msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#. duration (s): width
-#: ../src/gui/encoder.cs:394
-msgid "MeanPower"
+#: ../src/gui/encoder.cs:1490 ../src/gui/encoder.cs:1797
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this set?"
+msgstr "Вы действительно хотите заменить файл:"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:1490 ../src/gui/encoder.cs:1797
+msgid "Saved repetitions related to this set will also be deleted."
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:395
-msgid "PeakPower"
+#: ../src/gui/encoder.cs:1663
+msgid "Export set in CSV format"
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:396
-msgid "PeakPowerTime"
+#: ../src/gui/encoder.cs:1667
+msgid "Export repetition in CSV format"
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:397
-msgid "PeakPower/PPT"
+#: ../src/gui/encoder.cs:1814
+msgid "Set deleted"
msgstr ""
-#: ../src/gui/encoder.cs:695 ../src/gui/encoder.cs:704
-msgid "Please, wait."
-msgstr "Пожалуйста, подождите."
+#: ../src/gui/encoder.cs:1915 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:169
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:452
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2041
+msgid "Set saved"
+msgstr ""
-#: ../src/gui/evaluator.cs:345
+#: ../src/gui/encoder.cs:2075
+msgid "Set updated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2095
+msgid "Sorry, no repetitions selected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2109 ../src/gui/encoder.cs:3278
+msgid "Speed,Power / Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2112 ../src/gui/encoder.cs:2139
+msgid "Sorry, this graph is not supported yet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2131 ../src/gui/encoder.cs:2153
+#: ../src/gui/encoder.cs:3171
+msgid "1RM Any exercise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2133 ../src/gui/encoder.cs:2155
+#: ../src/gui/encoder.cs:3171
+msgid "1RM Bench Press"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2135 ../src/gui/encoder.cs:2157
+#: ../src/gui/encoder.cs:3172
+msgid "1RM Squat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2174
+msgid "Sorry, cannot calculate 1RM of different exercises."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2175
+msgid "Please select repetitions of only one exercise type."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2404 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:171
+msgid "All weights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2997
+msgid "About Neuromuscular Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2998
+msgid "Load = Average eccentric RFD (Ratio of Force Development)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:2999
+msgid "Explode = Average relative concentric RFD"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3000
+msgid "Drive = Average relative concentric Impulse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3001
+msgid ""
+"General trends to try to develop an 'equilibrated' neuromuscular profile "
+"(always add individual considerations as previous or actual injuries, sport "
+"specificity, muscular chains, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3002
+msgid ""
+"If one of the metrics is under developed (weak) compared with the other two, "
+"prescribe exercises that emphasize its development."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3003
+msgid ""
+"If one of the metrics is over developed (extreme) compared with the other "
+"two, prescribe exercises to emphasize those, but paying attention to "
+"flexibility and relaxation of over working muscles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3005
+msgid "General guidelines to improve the neuromuscular profile:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3007
+msgid ""
+"Load: Perform exercises that develop maximum force (eccentric, isometric or "
+"concentric)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3008
+msgid "Then switch to exercises that develop eccentric force in short time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3010
+msgid ""
+"Explode: Perform exercises that develop force in short time, and maximum "
+"force."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3011
+msgid "Drive: Perform exercises where force is developed during more time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3013
+msgid "Analysis uses the best three jumps using 'jump height' criterion."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3014
+msgid "Lapuente and De Blas. Adapted from Wagner:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3172
+msgid "1RM Indirect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3258 ../src/gui/encoder.cs:3261
+msgid "All exercises"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3277
+msgid "Power / Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3277
+msgid "Speed / Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3278
+msgid "Force / Load"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3279
+msgid "Force / Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3279
+msgid "Power / Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3289
+msgid "Power / Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3290
+msgid "Speed / Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3291
+msgid "Force / Date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3506
+#, fuzzy
+msgid "Error doing operation."
+msgstr "Ошибка при открытии последовательного порта"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3507
+msgid "Operation cancelled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3561
+#, csharp-format
+msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3696
+msgid "Encoder exercise name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3697 ../src/gui/encoder.cs:3756
+msgid "Displaced body weight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3703 ../src/gui/encoder.cs:3758
+#, fuzzy
+msgid "Resistance"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3705 ../src/gui/encoder.cs:3760
+msgid "Speed at 1RM"
+msgstr ""
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoder.cs:3755
+msgid "Write the name of the encoder exercise:"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Now this is in encoder configuration
+#. genericWin.LabelSpinInt2 = Catalog.GetString("Body angle") + " (º)";
+#. genericWin.SetSpin2Range(0,90);
+#. genericWin.SetSpin2Value(90);
+#. genericWin.LabelSpinInt3 = Catalog.GetString("Weight angle") + " (º)";
+#. genericWin.SetSpin3Range(0,90);
+#. genericWin.SetSpin3Value(90);
+#.
+#: ../src/gui/encoder.cs:3771
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3799
+msgid "Error: Missing name of exercise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3802
+#, csharp-format
+msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3848
+msgid "Sorry, predefined exercises cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3857
+msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3858
+msgid "Please delete first the following repetitions:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:3891
+msgid "Exercise deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:4512
+msgid "saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5432
+msgid "R tasks done"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5444
+msgid "Repetitions processed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5451
+msgid "Starting process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5455
+msgid "Loading libraries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5459
+#, fuzzy
+msgid "Starting R"
+msgstr "Конькобежный спорт"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5664 ../src/stats/main.cs:1515
+msgid "Sorry. Error doing graph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5665 ../src/stats/main.cs:1516
+msgid "Maybe R is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5678
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:5922
+msgid "Set corrected. string was not fully extended at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:6148
+msgid "Sorry, file not found"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderOverview.cs:49
+msgid "Encoder Overview"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderOverview.cs:111
+msgid "Displaced mass"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderOverview.cs:113 ../src/gui/session.cs:825
+#: ../src/gui/session.cs:828
+msgid "Sets"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:219
+msgid "Mean Power"
+msgstr ""
+
+#.
+#. * Disabled because combo exercise is selected before (not on genericWinESR)
+#. *
+#. add exercises to the combo (only the exercises done, and only unique)
+#. ArrayList encoderExercisesNames = new ArrayList();
+#. foreach(EncoderSQL es in data) {
+#. encoderExercisesNames = Util.AddToArrayListIfNotExist(encoderExercisesNames,
Catalog.GetString(es.exerciseName));
+#. }
+#.
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:255
+#, csharp-format
+msgid "Saved repetitions of athlete {0} on this session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:257
+msgid "Activate the repetitions you want to use clicking on first column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:279
+msgid "Change the owner of selected repetition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:396
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this repetition?"
+msgstr "Вы действительно хотите заменить файл:"
+
+#. checkboxes
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:485 ../src/gui/person.cs:2374
+msgid "Session name"
+msgstr ""
+
+#. Catalog.GetString("Selected\nrepetitions"),
+#. Catalog.GetString("All\nrepetitions")
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:489
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:661
+msgid "Saved repetitions"
+msgstr ""
+
+#. don't show now //TODO: change message
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:508
+msgid "Compare repetitions between the following sessions"
+msgstr ""
+
+#. don't show now
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:679
+msgid "Select persons to compare"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:67
+#, fuzzy
+msgid "n"
+msgstr "нет"
+
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:69 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:504
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:497
+msgid "Series"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:501
+msgid "Total weight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/error.cs:122
+msgid "Thanks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/error.cs:129
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/evaluator.cs:341
msgid "Select of Birth"
msgstr ""
-#: ../src/gui/event.cs:315
-msgid "Playing video"
+#: ../src/gui/event.cs:332
+msgid "Video available here:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/event.cs:325
+#: ../src/gui/event.cs:337
#, csharp-format
msgid "Edit {0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/event.cs:329
+#: ../src/gui/event.cs:341
#, csharp-format
msgid "Use this window to edit a {0}."
msgstr ""
-#: ../src/gui/event.cs:331 ../src/gui/runType.cs:131
+#: ../src/gui/event.cs:343 ../src/gui/runType.cs:130
#, csharp-format
msgid ""
"\n"
"(decimal separator: '{0}')"
msgstr ""
-#: ../src/gui/event.cs:667
+#: ../src/gui/event.cs:694
msgid "There are tests of that type on database on sessions:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/event.cs:669
+#: ../src/gui/event.cs:696
msgid "please first edit or delete them."
msgstr ""
-#: ../src/gui/event.cs:671
+#: ../src/gui/event.cs:698
msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
msgstr ""
-#. write "last" to show last jump
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1133 ../src/gui/eventExecute.cs:1184
-msgid "Last"
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:567
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Best {0} test of person {1} is {2}\n"
+"Done at session {3} ({4})"
msgstr ""
-#: ../src/gui/eventExecute.cs:1783
+#: ../src/gui/eventExecute.cs:1945
msgid "Platforms"
msgstr ""
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:190
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:455
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Sorry, this sequence '{0}' already exists in database"
+msgstr "Вид спорта «{0}» уже существует в базе данных"
+
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:498
+msgid "Serie"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:384 ../src/gui/genericWindow.cs:441
+#: ../src/gui/stats.cs:214 ../src/stats/main.cs:251
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
#.
#. * autodetection disabled on Linux and windows because mono doesn't allow it
#. string jumpLine = "";
@@ -4268,130 +6195,138 @@ msgstr ""
#. jumpLine = "\n";
#. }
#.
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:65
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:63
msgid "Auto-Detection currently disabled"
msgstr ""
#: ../src/gui/helpPorts.cs:79
-msgid "More information on <b>Chronojump Manual</b>"
+msgid "Ports above COM4 may not work."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:80
+msgid "If you want a safer port, press:"
msgstr ""
#: ../src/gui/helpPorts.cs:81
+msgid "Force Chronopic to port <b>COM1 - COM4</b>'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:88
+msgid "More information on <b>Chronojump Manual</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:90
msgid "Newer versions will be on this site:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:91
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:99
msgid ""
"Click with the right button on <i>MyPC</i> icon at desktop or Start Menu."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:92
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:100
msgid "Note <i>MyPC</i> can be called <i>System</i> in Windows Vista."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:93
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:101
msgid ""
"Note also, you maybe have a <i>MyPC</i> icon that has no <i>properties</i> "
"because can be a link to the real <i>MyPC</i> icon, if you cannot see "
"<i>Properties</i>, please use another MyPC icon."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:94
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:102
msgid "Select <i>properties</i> (last option)."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:95
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:103
msgid "Go to <i>hardware</i>."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:96
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:104
msgid "Select <i>administrate dispositives</i>. It's first button."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:97
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:105
msgid "Click on the '+' at left of COM and LPT ports."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:98
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:106
msgid ""
"The port name will be what it's written like COM? on the USB-serial line."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:98
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:106
msgid ""
"Eg: if it's written COM7, then you should write COM7 at Chronopic window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:99
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:107
msgid ""
"If it doesn't work, try to force to COM1 - COM4, as it's explained on parent "
"window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:107
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:115
msgid "Find the port as explained at <i>Check Chronopic port</i>."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:108
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:116
msgid ""
"At the line where port is shown right click and select <i>properties</i> "
"(last option)."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:109
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:117
msgid "Go to <i>Port configurations</i>."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:110
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:118
msgid "Go to <i>Advanced options</i>."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:111
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:119
msgid "Select COM1, COM2, COM3 or COM4 on the list shown on that window."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:112
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:120
msgid "If COM1 - COM4 are <i>used</i>, then select unused ports below 10."
msgstr ""
-#: ../src/gui/helpPorts.cs:112
+#: ../src/gui/helpPorts.cs:120
msgid ""
"If doesn't work, try to select the COM1 - COM4 (normally they are not really "
"<i>used</i>)."
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:54
-msgid "jump"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/jump.cs:284
+#: ../src/gui/jump.cs:459
msgid "reactive jump"
msgstr ""
#. this.pDN = pDN;
-#: ../src/gui/jump.cs:430
+#: ../src/gui/jump.cs:604
msgid "Repair reactive jump"
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:434 ../src/gui/pulse.cs:240 ../src/gui/run.cs:599
+#: ../src/gui/jump.cs:608 ../src/gui/pulse.cs:229 ../src/gui/run.cs:598
#, csharp-format
msgid ""
"Use this window to repair this test.\n"
"Double clic any cell to edit it (decimal separator: '{0}')"
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:472
+#: ../src/gui/jump.cs:646
#, csharp-format
msgid "JumpType: {0}."
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:477
+#: ../src/gui/jump.cs:651
msgid ""
"\n"
"This jump type starts inside, the first time should be a flight time."
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:486
+#: ../src/gui/jump.cs:660
#, csharp-format
msgid "This jump type is fixed to one jump."
msgid_plural "This jump type is fixed to {0} jumps."
@@ -4399,11 +6334,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/gui/jump.cs:490 ../src/gui/jump.cs:499 ../src/gui/run.cs:649
+#: ../src/gui/jump.cs:664 ../src/gui/jump.cs:673 ../src/gui/run.cs:648
msgid "You cannot add more."
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:495
+#: ../src/gui/jump.cs:669
#, csharp-format
msgid "This jump type is fixed to one second."
msgid_plural "This jump type is fixed to {0} seconds."
@@ -4411,21 +6346,28 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/gui/jump.cs:510 ../src/gui/pulse.cs:294 ../src/gui/run.cs:669
+#: ../src/gui/jump.cs:684 ../src/gui/pulse.cs:283 ../src/gui/run.cs:668
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:70 ../src/stats/runIntervallic.cs:68
msgid "Count"
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:1261 ../src/gui/jump.cs:1454 ../src/gui/run.cs:1279
-#: ../src/gui/run.cs:1447
+#: ../src/gui/jump.cs:1465 ../src/gui/jump.cs:1677 ../src/gui/run.cs:1170
+#: ../src/gui/run.cs:1357
msgid "Delete test type defined by user"
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:1487 ../src/gui/run.cs:1477
+#: ../src/gui/jump.cs:1710 ../src/gui/run.cs:1387
msgid "Limited value"
msgstr ""
-#: ../src/gui/jump.cs:1520 ../src/gui/run.cs:1506
+#. check if it's unlimited
+#. unlimited mark
+#: ../src/gui/jump.cs:1743 ../src/gui/jump.cs:1794 ../src/gui/jump.cs:1844
+#: ../src/gui/run.cs:1416 ../src/gui/run.cs:1483 ../src/gui/run.cs:1535
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/jump.cs:1748 ../src/gui/run.cs:1421
msgid "Seconds"
msgstr ""
@@ -4437,206 +6379,263 @@ msgstr ""
msgid "Jump type: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/multiChronopic.cs:133
+#: ../src/gui/multiChronopic.cs:112
+msgid ""
+"First Chronopic should be connected to photocells.\n"
+"Second Chronopic to platforms."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/multiChronopic.cs:134
msgid "multi chronopic"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:185
+#: ../src/gui/old/chronojumpServerOld.cs:70
+msgid "Your version of Chronojump is too old for this."
+msgstr "."
+
+#: ../src/gui/person.cs:173
msgid "Man"
msgstr "Мужчина"
#. this "F" is in spanish, change in the future to "W"
-#: ../src/gui/person.cs:187
+#: ../src/gui/person.cs:175
msgid "Woman"
msgstr "Женщина"
-#: ../src/gui/person.cs:276 ../src/gui/person.cs:610
+#: ../src/gui/person.cs:257 ../src/gui/person.cs:601
msgid "Loaded"
msgstr ""
-#. put none in combo
-#: ../src/gui/person.cs:316 ../src/gui/person.cs:447 ../src/gui/stats.cs:211
-#: ../src/gui/stats.cs:962 ../src/stats/main.cs:234
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: ../src/gui/person.cs:604
+#, csharp-format
+msgid "Successfully added one person."
+msgid_plural "Successfully added {0} persons."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../src/gui/person.cs:689
+#: ../src/gui/person.cs:652
msgid "Include / Discard athletes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:698
+#: ../src/gui/person.cs:661
msgid ""
"All persons checked at first column will be uploaded into database with his/"
"her tests on this session.\n"
"If you want that a person is not uploaded, just uncheck it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:971
+#: ../src/gui/person.cs:926
msgid "Edit jumper"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1350 ../src/gui/session.cs:511
+#: ../src/gui/person.cs:1291 ../src/gui/session.cs:510
msgid "Select session date"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1363
+#: ../src/gui/person.cs:1304
msgid "Select your height"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1377
+#: ../src/gui/person.cs:1320
msgid "Select your weight in pounds"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1520 ../src/gui/session.cs:524
+#: ../src/gui/person.cs:1466 ../src/gui/session.cs:523
msgid "Add new sport to database"
msgstr "Добавить новый вид спорта в базу данных"
-#: ../src/gui/person.cs:1532 ../src/gui/session.cs:536
+#: ../src/gui/person.cs:1480 ../src/gui/session.cs:537
#, csharp-format
msgid "Sorry, this sport '{0}' already exists in database"
msgstr "Вид спорта «{0}» уже существует в базе данных"
-#: ../src/gui/person.cs:1570
+#: ../src/gui/person.cs:1514
+#, fuzzy
+msgid "Please, write the name of the person."
+msgstr "Пожалуйста, наберите имя файла:"
+
+#: ../src/gui/person.cs:1516
+msgid "Please, complete the weight of the person."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:1530
#, csharp-format
msgid "Person: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1572
-msgid "Please select an sport"
+#: ../src/gui/person.cs:1745
+msgid "Table has already been created."
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1578
-msgid "Please select an speciallity"
+#: ../src/gui/person.cs:1863
+msgid "Select CSV file"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1582
-msgid "Please select a level"
+#: ../src/gui/person.cs:1885
+msgid ""
+"Maybe this file is opened by an SpreadSheet software like Excel. Please, "
+"close that program."
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1820
-msgid "Full name"
+#: ../src/gui/person.cs:1931
+msgid "Seems there's a header row and you have not marked it."
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:1884
-msgid "Persons will be created with default session values"
+#: ../src/gui/person.cs:1970
+msgid ""
+"Import persons from an spreadsheet. Eg. Excel, LibreOffice, Google Drive."
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:2129
-msgid "Session name"
+#: ../src/gui/person.cs:1971
+msgid "Open the spreadsheet with the persons data to be added."
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:2131
+#: ../src/gui/person.cs:1972
+msgid "Spreadsheet structure need to have this structure:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2073
+msgid "Persons will be created with default session values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2376
msgid "Date\n"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:2132
+#: ../src/gui/person.cs:2377
msgid ""
"Jumps\n"
"simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:2134
+#: ../src/gui/person.cs:2378
msgid ""
-"Runs\n"
+"Jumps\n"
+"reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/person.cs:2379
+msgid ""
+"Races\n"
"simple"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:2135
+#: ../src/gui/person.cs:2380
msgid ""
-"Runs\n"
+"Races\n"
"interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/person.cs:2136
+#: ../src/gui/person.cs:2381
msgid ""
"Reaction\n"
"time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:203 ../src/gui/preferences.cs:214
-msgid "Sound activated."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/preferences.cs:206 ../src/gui/preferences.cs:217
-msgid "No Sound."
-msgstr "Без звука."
-
-#: ../src/gui/preferences.cs:227 ../src/gui/preferences.cs:239
-msgid "Enabled test video recording and person's snapshots."
+#: ../src/gui/person.cs:2384
+msgid "Encoder sets"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:231 ../src/gui/preferences.cs:242
-msgid "Disabled video and snapshots."
+#: ../src/gui/person.cs:2385
+msgid "Encoder repetitions"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:317 ../src/gui/preferences.cs:337
-msgid "Error. Cannot find database."
-msgstr "Ошибка. Не удалось найти базу данных."
+#: ../src/gui/preferences.cs:549
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create directory."
+msgstr "Не удалось создать каталог {0}"
-#: ../src/gui/preferences.cs:343
+#: ../src/gui/preferences.cs:604
msgid "Copy database to:"
msgstr "Копировать базу данных в:"
-#: ../src/gui/preferences.cs:347
+#: ../src/gui/preferences.cs:608
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:363 ../src/gui/preferences.cs:388
+#: ../src/gui/preferences.cs:639
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to overwrite: "
+msgstr "Вы действительно хотите заменить файл:"
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:655 ../src/gui/preferences.cs:730
+#: ../src/gui/preferences.cs:902
#, csharp-format
msgid "Copied to {0}"
msgstr ""
-#: ../src/gui/preferences.cs:368 ../src/gui/preferences.cs:391
-#, csharp-format
-msgid "Cannot copy to file {0} "
+#: ../src/gui/preferences.cs:661 ../src/gui/preferences.cs:734
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Cannot copy to {0} "
msgstr "Не удалось скопировать в файл {0} "
+#: ../src/gui/preferences.cs:677
+msgid "Import configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:709
+msgid "Successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:801
+msgid ""
+"If a repetition has been found, test will end at selected inactivity seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:802
+msgid ""
+"If a repetition has not been found, test will end at selected inactivity "
+"seconds (x2)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/preferences.cs:803
+msgid "This will let the person to have more time to start movement."
+msgstr ""
+
#: ../src/gui/pulse.cs:49
msgid "pulse"
msgstr ""
-#: ../src/gui/pulse.cs:236
+#: ../src/gui/pulse.cs:225
msgid "Repair pulse"
msgstr ""
-#: ../src/gui/pulse.cs:277
+#: ../src/gui/pulse.cs:266
#, csharp-format
msgid "PulseType: {0}."
msgstr ""
-#. CurrentGraphData.GraphTitle = this.ToString();
-#: ../src/gui/queryServer.cs:105 ../src/gui/queryServer.cs:678
-#: ../src/gui/stats.cs:181 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:59
-#: ../src/statType.cs:331
+#: ../src/gui/queryServer.cs:109 ../src/gui/queryServer.cs:682
+#: ../src/gui/stats.cs:180 ../src/statType.cs:344
msgid "Average Index"
msgstr ""
#. static string equalThan = Constants.EqualThanCode + " " + Catalog.GetString("Equal than");
-#: ../src/gui/queryServer.cs:124
+#: ../src/gui/queryServer.cs:128
msgid "Lower than"
msgstr ""
#. static string higherThan = Constants.HigherThanCode + " " + Catalog.GetString("Higher than");
#. static string lowerOrEqualThan = Constants.LowerOrEqualThanCode + " " + Catalog.GetString("Lower or equal
than");
-#: ../src/gui/queryServer.cs:127
+#: ../src/gui/queryServer.cs:131
msgid "Higher or equal than"
msgstr ""
-#: ../src/gui/queryServer.cs:775
-msgid "runs"
+#: ../src/gui/queryServer.cs:779
+msgid "races"
msgstr ""
-#: ../src/gui/queryServer.cs:783 ../src/stats/graphs/potency.cs:82
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:92
+#: ../src/gui/queryServer.cs:787
msgid "watts"
msgstr ""
-#: ../src/gui/reactionTime.cs:60
+#: ../src/gui/reactionTime.cs:336
msgid "reaction time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:231
-msgid "You need to activate sounds in main window (bottom)"
+#: ../src/gui/repetitiveConditions.cs:300
+msgid "You need to activate sounds in preferences / multimedia."
msgstr ""
#: ../src/gui/report.cs:138
@@ -4655,270 +6654,444 @@ msgstr ""
msgid "Graph Options"
msgstr ""
-#: ../src/gui/report.cs:143
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
#: ../src/gui/report.cs:353
msgid "Comment this statistic"
msgstr ""
#: ../src/gui/run.cs:52
-msgid "run"
+msgid "race"
msgstr ""
#: ../src/gui/run.cs:262
-msgid "intervallic run"
+msgid "intervallic race"
msgstr ""
#: ../src/gui/run.cs:511
msgid "Total Time"
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:595
-msgid "Repair intervallic run"
+#: ../src/gui/run.cs:594
+msgid "Repair intervallic race"
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:637
+#: ../src/gui/run.cs:636
#, csharp-format
-msgid "RunType: {0}."
+msgid "RaceType: {0}."
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:645
+#: ../src/gui/run.cs:644
#, csharp-format
-msgid "This run type is fixed to one run."
-msgid_plural "This run type is fixed to {0} runs."
+msgid "This race type is fixed to one lap."
+msgid_plural "This race type is fixed to {0} laps."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/gui/run.cs:654
+#: ../src/gui/run.cs:653
#, csharp-format
-msgid "This run type is fixed to one second."
-msgid_plural "This run type is fixed to {0} seconds."
+msgid "This race type is fixed to one second."
+msgid_plural "This race type is fixed to {0} seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/gui/run.cs:658
+#: ../src/gui/run.cs:657
msgid "Totaltime cannot be greater."
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:1031
-msgid ""
-"Track distance\n"
-"(between platforms)"
+#: ../src/gui/run.cs:974
+msgid "Lap distance (between barriers)"
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:1032
+#: ../src/gui/run.cs:975
msgid "meters"
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:1039
+#: ../src/gui/run.cs:982
msgid ""
"Vertical distance between\n"
"stairs third and nine."
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:1040
+#: ../src/gui/run.cs:983
msgid "Millimeters."
msgstr ""
-#: ../src/gui/run.cs:1074
-msgid "tracks"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/run.cs:1317 ../src/gui/run.cs:1345 ../src/gui/run.cs:1374
-#: ../src/gui/run.cs:1490 ../src/gui/run.cs:1554 ../src/gui/run.cs:1604
+#: ../src/gui/run.cs:1213 ../src/gui/run.cs:1247 ../src/gui/run.cs:1278
+#: ../src/gui/run.cs:1405 ../src/gui/run.cs:1474 ../src/gui/run.cs:1526
msgid "Not defined"
msgstr ""
#: ../src/gui/runType.cs:175
#, csharp-format
-msgid "Run type: '{0}' exists. Please, use another name"
+msgid "Race type: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/server.cs:201
+#: ../src/gui/runType.cs:359
+msgid "On RSA tests, rest time counts as a \"lap\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:360
+msgid ""
+"You should write the time in seconds after a capital 'R' (meaning \"Rest\")."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:361
+msgid "Eg. Aziz et al. (2000) test repeats 8 times the following sequence:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:362
+msgid "Run 40 meters, rest 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:363
+msgid "Will be limited by laps with a fixed value of 16"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:364
+msgid "because there are 16 laps:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:365
+msgid "2 different laps: ('Run' and 'rest') x 8 times"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/runType.cs:366
+msgid "And the 'distance' of each different lap will be:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/server.cs:200
msgid "Uploaded test type"
msgstr ""
-#: ../src/gui/server.cs:206
+#: ../src/gui/server.cs:205
msgid "Uploaded sport"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:106
+#: ../src/gui/session.cs:105
msgid "New Session"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:110
+#: ../src/gui/session.cs:109
msgid "Session Edit"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:448
+#: ../src/gui/session.cs:447
msgid "Please, define it"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:452
+#: ../src/gui/session.cs:451
msgid "People in session practice different sports."
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:454
+#: ../src/gui/session.cs:453
msgid "All people in session practice the same sport:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:461
+#: ../src/gui/session.cs:460
msgid "Nobody in this session practice sport."
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:467
-msgid "Different speciallities."
+#: ../src/gui/session.cs:466
+msgid "Different specialties."
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:469
-msgid "This speciallity:"
+#: ../src/gui/session.cs:468
+msgid "This specialty:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:478
+#: ../src/gui/session.cs:477
msgid "Different levels."
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:480
+#: ../src/gui/session.cs:479
msgid "This level:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:567
+#: ../src/gui/session.cs:571
#, csharp-format
msgid "Session: '{0}' exists. Please, use another name"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:686 ../src/gui/session.cs:855
-msgid "Number"
+#: ../src/gui/session.cs:689
+msgid "Import session"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:694
-msgid "Jumps simple"
+#: ../src/gui/session.cs:792 ../src/gui/session.cs:1148
+msgid "Number"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:695
-msgid "Jumps reactive"
+#: ../src/gui/session.cs:818
+msgid "Races interval"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:696
-msgid "Runs simple"
+#: ../src/gui/session.cs:824
+msgid "Gravitatory encoder"
msgstr ""
-#: ../src/gui/session.cs:697
-msgid "Runs interval"
+#: ../src/gui/session.cs:827
+msgid "Inertial encoder"
msgstr ""
#.
-#. if is RjEvolution, or runInervallic show mark consecutives, graph only with lines and transposed
+#. if is RjEvolution, or runIntervallic show mark consecutives, graph only with lines and transposed
#.
-#: ../src/gui/stats.cs:183 ../src/gui/stats.cs:717 ../src/gui/stats.cs:830
-#: ../src/gui/stats.cs:1025 ../src/gui/stats.cs:1244 ../src/statType.cs:345
+#. except
+#: ../src/gui/stats.cs:182 ../src/gui/stats.cs:754 ../src/gui/stats.cs:870
+#: ../src/gui/stats.cs:1067 ../src/gui/stats.cs:1212 ../src/gui/stats.cs:1302
+#: ../src/statType.cs:358
msgid "Evolution"
msgstr ""
-#: ../src/gui/stats.cs:189 ../src/gui/stats.cs:652 ../src/gui/stats.cs:1074
-#: ../src/statType.cs:234
+#: ../src/gui/stats.cs:188 ../src/gui/stats.cs:676 ../src/gui/stats.cs:1125
+#: ../src/statType.cs:225
msgid "No indexes"
msgstr ""
-#: ../src/gui/stats.cs:212 ../src/stats/main.cs:239
-msgid "Invert"
-msgstr ""
-
#. if selected 'male' or 'female', showSex and redo the treeview if needed
-#: ../src/gui/stats.cs:214 ../src/gui/stats.cs:528 ../src/stats/main.cs:250
+#: ../src/gui/stats.cs:216 ../src/gui/stats.cs:527 ../src/stats/main.cs:262
msgid "Male"
msgstr "Мужчина"
-#: ../src/gui/stats.cs:215 ../src/gui/stats.cs:529 ../src/stats/main.cs:264
+#: ../src/gui/stats.cs:217 ../src/gui/stats.cs:528 ../src/stats/main.cs:276
msgid "Female"
msgstr "Женщина"
-#: ../src/gui/stats.cs:1268 ../src/report.cs:292
+#: ../src/gui/stats.cs:1326 ../src/report.cs:280
msgid "Jumper's best"
msgstr ""
-#: ../src/gui/stats.cs:1271 ../src/report.cs:295
+#: ../src/gui/stats.cs:1329 ../src/report.cs:283
msgid "Jumper's average"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:75
+#: ../src/executeProcess.cs:105 ../src/executeProcess.cs:170
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Cannot start:\n"
+"{0}\n"
+"with the parameters:{1}\n"
+"Exception:\n"
+"{2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:47
+msgid ""
+"Could not send file.\n"
+"It does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:76 ../src/json.cs:94
+#, fuzzy
+msgid "Could not send file."
+msgstr ""
+"Не удалось удалить файл:\n"
+"{0}"
+
+#: ../src/json.cs:77 ../src/json.cs:95 ../src/json.cs:153 ../src/json.cs:229
+#: ../src/json.cs:248 ../src/json.cs:296 ../src/json.cs:311
+#, csharp-format
+msgid ""
+"You are not connected to the Internet\n"
+"or {0} server is down."
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:125
+msgid "Log sent. Thank you."
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:152
+msgid "Could not get last version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:176
+msgid "Update software at "
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:179
+msgid "Installed version is: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/json.cs:180
+msgid "Last version published: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:77
msgid "Free Jump"
msgstr ""
+#: ../src/jumpType.cs:78
+msgid "Simple jump with no special technique"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:82
+msgid "Squat Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:88
+msgid "CounterMovement Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:96
+msgid "Single-leg CounterMovement Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:100
+msgid "Abalakov Jump"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:103
+msgid "Rocket Jump"
+msgstr ""
+
#: ../src/jumpType.cs:113
+msgid "Squat Jump with extra weight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:116
+msgid "CounterMovement Jump with extra weight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/jumpType.cs:119
msgid "Abalakov Jump with extra weight"
msgstr ""
#. for repetitive
#. for repetitive
#. for repetitive
-#: ../src/jumpType.cs:122
+#: ../src/jumpType.cs:128
msgid "Take off"
msgstr ""
#. for repetitive
#. for repetitive
#. for repetitive
-#: ../src/jumpType.cs:130
+#: ../src/jumpType.cs:136
msgid "Take off with weight"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:138
+#: ../src/jumpType.cs:144
msgid "DJ Jump"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:146
+#: ../src/jumpType.cs:152
msgid "DJ Jump using arms"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:154
+#: ../src/jumpType.cs:160
msgid "DJ Jump without using arms"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:163
+#: ../src/jumpType.cs:169
msgid "Reactive Jump limited by Jumps"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:171
+#: ../src/jumpType.cs:177
msgid "Reactive Jump limited by Time"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:180
+#: ../src/jumpType.cs:186
msgid "Reactive Jump unlimited (until finish button is clicked)"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:191
+#: ../src/jumpType.cs:197
msgid ""
"Run between two photocells recording contact and flight times in contact "
"platform/s."
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:192
+#: ../src/jumpType.cs:198
msgid "Until finish button is clicked."
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:201
+#: ../src/jumpType.cs:207
msgid "Reactive Jump on a hexagon until three full revolutions are done"
msgstr ""
-#: ../src/jumpType.cs:209
+#: ../src/jumpType.cs:215
msgid "Triple jump"
msgstr ""
-#: ../src/platform.cs:50
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:109
+msgid "More information on Chronojump manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:119
+msgid "Print the port name where chronopic is connected:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:131
+msgid "Opening port..."
+msgstr "Открывается порт..."
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:142
+msgid "Error opening serial port"
+msgstr "Ошибка при открытии последовательного порта"
+
+#. -- Si hay error terminar
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:161
#, csharp-format
-msgid "Error, state '{0}' non valid"
+msgid "Error: {0}"
+msgstr "Ошибка: {0}"
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:164
+#, csharp-format
+msgid "Platform state: {0}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:175
+msgid "Go up platform for jumping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:188
+msgid "Jump when prepared"
msgstr ""
-#: ../src/platform.cs:56
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:189
+msgid "Press CTRL-c for ending session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:250
+msgid "Invalid args. Use:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:254 ../src/Mini/chronojump_mini.cs:261
+msgid "Examples:"
+msgstr "Примеры:"
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:303
+msgid "Do you want to output data to a file?"
+msgstr "Хотите вывести данные в файл?"
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:307
+msgid ""
+"If you want to open it with an Spreadsheet like Gnumeric, OpenOffice or MS "
+"Office, we recommend to use .csv extension.\n"
+"eg: 'test.csv'"
+msgstr ""
+"Если вы хотите открывать его в электронной таблице типа Gnumeric, OpenOffice "
+"или MS Office, рекомендуем использовать расширение .csv.\n"
+"например: 'test.csv'"
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:308
+#, csharp-format
+msgid "File will be available at directory: {0}"
+msgstr "Файл будет доступен в каталоге: {0}"
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:309
+msgid "Please, write filename:"
+msgstr "Пожалуйста, наберите имя файла:"
+
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:319
#, csharp-format
-msgid "State: {0}, lastChange {1}"
+msgid "File {0} exists with attributes {1}, created at {2}"
msgstr ""
+#: ../src/Mini/chronojump_mini.cs:321
+#, csharp-format
+msgid "Are you sure you want to overwrite file: {0}"
+msgstr "Вы действительно хотите заменить файл: {0}"
+
#: ../src/pulseType.cs:45
msgid "Pulse free"
msgstr ""
@@ -4926,7 +7099,7 @@ msgstr ""
#: ../src/pulseType.cs:47
msgid ""
"User executes a pulse without a predefined tempo. <i>Difference</i> will "
-"show the difference between a pulse and it's preceeding pulse."
+"show the difference between a pulse and it's preceding pulse."
msgstr ""
#: ../src/pulseType.cs:53
@@ -4940,174 +7113,174 @@ msgid ""
"difference between a a pulse and the predefined pulse."
msgstr ""
-#: ../src/report.cs:172
+#: ../src/report.cs:160
msgid "without subjumps"
msgstr ""
-#: ../src/report.cs:187
-msgid "without tracks"
+#: ../src/report.cs:175
+msgid "without laps"
msgstr ""
-#: ../src/report.cs:304
+#: ../src/report.cs:292
msgid "Evolution."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:81
+#: ../src/runType.cs:82
msgid "Variable distance running"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:89
+#: ../src/runType.cs:90
msgid "Run 20 meters"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:97
+#: ../src/runType.cs:98
msgid "Run 100 meters"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:105
+#: ../src/runType.cs:106
msgid "Run 200 meters"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:113
+#: ../src/runType.cs:114
msgid "Run 400 meters"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:121
+#: ../src/runType.cs:122
msgid "Run 1000 meters"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:129
+#: ../src/runType.cs:130
msgid "Run 2000 meters"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:141
+#: ../src/runType.cs:142
msgid "Note on measurement"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:142
+#: ../src/runType.cs:143
msgid "Measured time will be the time between two platforms"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:143
+#: ../src/runType.cs:144
msgid "Short description"
msgstr "Краткое описание"
-#: ../src/runType.cs:144
+#: ../src/runType.cs:145
msgid "Subjects had to walk over the bar as fast as possible."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:145
+#: ../src/runType.cs:146
msgid "From one platform to another without falling down."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:146
+#: ../src/runType.cs:147
msgid "If they touched the ground they had to continue."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:147
+#: ../src/runType.cs:148
msgid "The hands were on their waist."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:148 ../src/runType.cs:158
+#: ../src/runType.cs:149 ../src/runType.cs:159
msgid "Without shoes."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:149 ../src/runType.cs:167
+#: ../src/runType.cs:150 ../src/runType.cs:168
msgid "Every ground contact is penalized with 2 seconds."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:150
+#: ../src/runType.cs:151
msgid "The best of 2 attempts were recorded."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:152
+#: ../src/runType.cs:153
msgid "Gesell's Bar"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:153
+#: ../src/runType.cs:154
msgid "Length: 2.5 m."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:154
+#: ../src/runType.cs:155
msgid "Wide: 4 cm."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:156
+#: ../src/runType.cs:157
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:157
+#: ../src/runType.cs:158
msgid "CONDITIONS: "
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:159
+#: ../src/runType.cs:160
msgid "Hands on their waist."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:160
+#: ../src/runType.cs:161
msgid "In front of a wall in order to avoid distractions."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:161
+#: ../src/runType.cs:162
msgid "INSTRUCTIONS AND DEMONSTRATION: "
msgstr "ИНСТРУКЦИИ И ДЕМОНСТРАЦИЯ: "
-#: ../src/runType.cs:162
+#: ../src/runType.cs:163
msgid ""
"You have to walk on this bar as fast as possible 'like this', if you touch "
"the ground just continue."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:163
+#: ../src/runType.cs:164
msgid ""
"'Like this' means normal, with a foot in front of the other, not side by "
"side."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:165
+#: ../src/runType.cs:166
msgid "SCORE: "
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:166
+#: ../src/runType.cs:167
msgid ""
"Time will start since first platform is touched, and will stop when second "
"platform is reached."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:168
+#: ../src/runType.cs:169
msgid "The best of 2 attempts will be recorded."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:170 ../src/runType.cs:385
+#: ../src/runType.cs:171 ../src/runType.cs:396
msgid "Reference:"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:184
+#: ../src/runType.cs:185
msgid "20Yard Agility test"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:186
+#: ../src/runType.cs:187
msgid ""
"This test is part of a battery for the USA Women's Soccer Team. The NFL use "
"a very similar test for the NFL Combine Testing, the 20 yard shuttle."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:188 ../src/runType.cs:265
+#: ../src/runType.cs:189 ../src/runType.cs:266
msgid "Purpose"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:189
+#: ../src/runType.cs:190
msgid ""
-"The 20 yard agility run is a simple measure of an athlete’s ability to "
+"The 20 yard agility race is a simple measure of an athlete’s ability to "
"accelerate, decelerate, change direction, and to accelerate again."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:191 ../src/runType.cs:210 ../src/runType.cs:230
-#: ../src/runType.cs:268 ../src/runType.cs:297
+#: ../src/runType.cs:192 ../src/runType.cs:211 ../src/runType.cs:231
+#: ../src/runType.cs:269 ../src/runType.cs:298
msgid "Procedure"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:192
+#: ../src/runType.cs:193
msgid ""
"Set up three marker cones in a straight line, exactly five yards apart - "
"cones B, A(center) and C. At each cone place a line across using marking "
@@ -5120,30 +7293,30 @@ msgid ""
"the watch when the athlete’s torso crosses the center line."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:194 ../src/runType.cs:272
+#: ../src/runType.cs:195 ../src/runType.cs:273
msgid "Scoring"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:195
+#: ../src/runType.cs:196
msgid "Record the best time of two trials."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:197
+#: ../src/runType.cs:198
msgid ""
"Encourage athletes to accelerate through the finish line to maximize their "
"result."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:199 ../src/runType.cs:216 ../src/runType.cs:251
-#: ../src/runType.cs:285 ../src/runType.cs:307
+#: ../src/runType.cs:200 ../src/runType.cs:217 ../src/runType.cs:252
+#: ../src/runType.cs:286 ../src/runType.cs:308
msgid "Cited with permission."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:208
+#: ../src/runType.cs:209
msgid "505 Agility test"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:211
+#: ../src/runType.cs:212
msgid ""
"Markers are set up 5 and 15 meters from a line marked on the ground. The "
"athlete runs from the 15 meter marker towards the line (run in distance to "
@@ -5156,17 +7329,17 @@ msgid ""
"line by too much, as this will increase their time."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:214
+#: ../src/runType.cs:215
msgid ""
"This is a test of 180 degree turning ability. This ability may not be "
"applicable to some sports."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:225
+#: ../src/runType.cs:226
msgid "Illinois Agility test"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:228
+#: ../src/runType.cs:229
msgid ""
"The length of the course is 10 meters and the width (distance between the "
"start and finish points) is 5 meters. Four cones are used to mark the start, "
@@ -5175,7 +7348,7 @@ msgid ""
"apart."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:231
+#: ../src/runType.cs:232
msgid ""
"Subjects should lie on their front (head to the start line) and hands by "
"their shoulders. On the 'Go' command the stopwatch is started, and the "
@@ -5185,88 +7358,88 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/runType.cs:234
-msgid "The table below gives some rating scores (in seconds) for the test"
+msgid "Results"
msgstr ""
#: ../src/runType.cs:235
+msgid "The table below gives some rating scores (in seconds) for the test"
+msgstr ""
+
+#: ../src/runType.cs:236
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:235
+#: ../src/runType.cs:236
msgid "Males"
msgstr "Мужчины"
-#: ../src/runType.cs:235
+#: ../src/runType.cs:236
msgid "Females"
msgstr "Женщины"
-#: ../src/runType.cs:236
-msgid "Excellent"
-msgstr ""
-
#: ../src/runType.cs:237
-msgid "Good"
+msgid "Excellent"
msgstr ""
#: ../src/runType.cs:238
-msgid "Average"
+msgid "Good"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:239
+#: ../src/runType.cs:240
msgid "Fair"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:240
+#: ../src/runType.cs:241
msgid "Poor"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:242 ../src/runType.cs:279
+#: ../src/runType.cs:243 ../src/runType.cs:280
msgid "Advantages"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:243
+#: ../src/runType.cs:244
msgid ""
"This is a simple test to administer, requiring little equipment. Can test "
"players ability to turn in different directions, and different angles."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:245
+#: ../src/runType.cs:246
msgid "Disadvantages"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:246
+#: ../src/runType.cs:247
msgid ""
"Choice of footwear and surface of area can effect times greatly. Results can "
"be subject to timing inconsistencies, which may be overcome by using timing "
"gates. Cannot distinguish between left and right turning ability."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:248 ../src/runType.cs:275
+#: ../src/runType.cs:249 ../src/runType.cs:276
msgid "Variations"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:249
+#: ../src/runType.cs:250
msgid ""
"The starting and finishing sides can be swapped, so that turning direction "
"is changed."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:261
+#: ../src/runType.cs:262
msgid "Shuttle Run Agility test"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:263
+#: ../src/runType.cs:264
msgid ""
"This test describes the procedures as used in the President's Challenge "
"Fitness Awards. The variations listed give other ways to also perform this "
"test."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:266
+#: ../src/runType.cs:267
msgid "This is a test of speed and agility, important in many sports."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:269
+#: ../src/runType.cs:270
msgid ""
"This test requires the person to run back and forth between two parallel "
"lines as fast as possible. Set up two lines of cones 30 feet apart or use "
@@ -5277,17 +7450,17 @@ msgid ""
"second block, then runs with it back across the line."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:273
+#: ../src/runType.cs:274
msgid ""
"Two or more trails may be performed, and the quickest time is recorded. "
"Results are recorded to the nearest tenth of a second."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:275 ../src/runType.cs:300
+#: ../src/runType.cs:276 ../src/runType.cs:301
msgid "Modifications"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:276
+#: ../src/runType.cs:277
msgid ""
"The test procedure can be varied by changing the number of shuttles "
"performed, the distance between turns (some use 10 meters rather than 30 "
@@ -5295,23 +7468,23 @@ msgid ""
"from the turning points."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:280
+#: ../src/runType.cs:281
msgid ""
"This test can be conducted on large groups relatively quickly with minimal "
"equipment required."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:283
+#: ../src/runType.cs:284
msgid ""
"The blocks should be placed at the line, not thrown across them. Also make "
"sure the participants run through the finish line to maximize their score."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:295
+#: ../src/runType.cs:296
msgid "ZigZag Agility test"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:298
+#: ../src/runType.cs:299
msgid ""
"Similar to the Shuttle Run test, this test requires the athlete to run a "
"course in the shortest possible time. A standard zig zag course is with four "
@@ -5321,52 +7494,52 @@ msgid ""
"at 1, then to C, 2, 3, C, 4, then back to 1."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:301
+#: ../src/runType.cs:302
msgid ""
"This test procedure can be modified by changing the distance between cones, "
"and the number of circuits performed."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:304
+#: ../src/runType.cs:305
msgid ""
"The total distance run should not be too great so that fatigue does not "
"become a factor."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:316
+#: ../src/runType.cs:327
msgid "Margaria-Kalamen"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:325
+#: ../src/runType.cs:336
msgid "Run n laps x distance"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:333
+#: ../src/runType.cs:344
msgid "Make max laps in n seconds"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:342
+#: ../src/runType.cs:353
msgid "Continue running in n distance"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:350
+#: ../src/runType.cs:361
msgid "Run 10 times a 20m distance"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:358
+#: ../src/runType.cs:369
msgid "Make max laps in 30 seconds"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:367
+#: ../src/runType.cs:378
msgid "Continue running in 20m distance"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:376
+#: ../src/runType.cs:387
msgid "Modified time Getup and Go test"
msgstr ""
-#. this intervallic run has different distance for each track
-#: ../src/runType.cs:379
+#. this intervallic race has different distance for each lap
+#: ../src/runType.cs:390
msgid ""
"The instructions given to perform the test were as follows: \"Sit down with "
"your back resting on the back of the chair and with your two arms resting on "
@@ -5378,7 +7551,7 @@ msgid ""
"to touch any of them. Finally, sit down again, trying not to use your arms\"."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:381
+#: ../src/runType.cs:392
msgid ""
"The stopwatches were activated on the word 'go' and the button that saved "
"the time intervals was pressed also after the following stages: when the "
@@ -5396,30 +7569,34 @@ msgid ""
"down again."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:382
+#: ../src/runType.cs:393
msgid "Assessment questionnaire"
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:383
+#: ../src/runType.cs:394
msgid ""
"Once the test finishes proceed to edit and you will be able to complete the "
-"assesment questionnaire."
+"assessment questionnaire."
msgstr ""
-#: ../src/runType.cs:387
+#: ../src/runType.cs:398
msgid "Abstract:"
msgstr ""
+#: ../src/runType.cs:408
+msgid "Turn left three times and turn right three times"
+msgstr ""
+
#: ../src/server.cs:128
msgid "Error uploading session to server"
msgstr ""
-#: ../src/server.cs:666
+#: ../src/server.cs:673
#, csharp-format
msgid "Successfully Uploaded evaluator with ID: {0}"
msgstr ""
-#: ../src/server.cs:669
+#: ../src/server.cs:676
#, csharp-format
msgid ""
"Evaluator {0} has not been correctly uploaded. Maybe codes doesn't match."
@@ -5431,1293 +7608,1319 @@ msgstr ""
#. true or false means if it has speciallities
#. will be 1 (it's also written in Constants.CountryUndefinedID
-#: ../src/sqlite/country.cs:182
+#: ../src/sqlite/country.cs:194
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
-#: ../src/sqlite/country.cs:183
+#: ../src/sqlite/country.cs:195
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
-#: ../src/sqlite/country.cs:184
+#: ../src/sqlite/country.cs:196
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"
-#: ../src/sqlite/country.cs:185
+#: ../src/sqlite/country.cs:197
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
-#: ../src/sqlite/country.cs:186
+#: ../src/sqlite/country.cs:198
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина-Фасо"
-#: ../src/sqlite/country.cs:187
+#: ../src/sqlite/country.cs:199
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"
-#: ../src/sqlite/country.cs:188
+#: ../src/sqlite/country.cs:200
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
-#: ../src/sqlite/country.cs:189
+#: ../src/sqlite/country.cs:201
msgid "Cape Verde"
msgstr "Кабо-Верде"
-#: ../src/sqlite/country.cs:190
+#: ../src/sqlite/country.cs:202
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканская Республика"
-#: ../src/sqlite/country.cs:191
+#: ../src/sqlite/country.cs:203
msgid "Chad"
msgstr "Чад"
-#: ../src/sqlite/country.cs:192
+#: ../src/sqlite/country.cs:204
msgid "Comoros"
msgstr "Коморские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:193
+#: ../src/sqlite/country.cs:205
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "Демократическая Республика Конго"
-#: ../src/sqlite/country.cs:194
+#: ../src/sqlite/country.cs:206
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Республика Конго"
-#: ../src/sqlite/country.cs:195
+#: ../src/sqlite/country.cs:207
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот-д'Ивуар"
-#: ../src/sqlite/country.cs:196
+#: ../src/sqlite/country.cs:208
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"
-#: ../src/sqlite/country.cs:197
+#: ../src/sqlite/country.cs:209
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"
-#: ../src/sqlite/country.cs:198
+#: ../src/sqlite/country.cs:210
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Экваториальная Гвинея"
-#: ../src/sqlite/country.cs:199
+#: ../src/sqlite/country.cs:211
msgid "Eritrea"
msgstr "Эритрея"
-#: ../src/sqlite/country.cs:200
+#: ../src/sqlite/country.cs:212
msgid "Ethiopia"
msgstr "Эфиопия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:201
+#: ../src/sqlite/country.cs:213
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
-#: ../src/sqlite/country.cs:202
+#: ../src/sqlite/country.cs:214
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:203
+#: ../src/sqlite/country.cs:215
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"
-#: ../src/sqlite/country.cs:204
+#: ../src/sqlite/country.cs:216
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"
-#: ../src/sqlite/country.cs:205
+#: ../src/sqlite/country.cs:217
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"
-#: ../src/sqlite/country.cs:206
+#: ../src/sqlite/country.cs:218
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"
-#: ../src/sqlite/country.cs:207
+#: ../src/sqlite/country.cs:219
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
-#: ../src/sqlite/country.cs:208
+#: ../src/sqlite/country.cs:220
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:209
+#: ../src/sqlite/country.cs:221
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Ливия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:210
+#: ../src/sqlite/country.cs:222
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
-#: ../src/sqlite/country.cs:211
+#: ../src/sqlite/country.cs:223
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"
-#: ../src/sqlite/country.cs:212
+#: ../src/sqlite/country.cs:224
msgid "Mali"
msgstr "Мали"
-#: ../src/sqlite/country.cs:213
+#: ../src/sqlite/country.cs:225
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"
-#: ../src/sqlite/country.cs:214
+#: ../src/sqlite/country.cs:226
msgid "Mauritius"
msgstr "Маврикий"
-#: ../src/sqlite/country.cs:215
+#: ../src/sqlite/country.cs:227
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"
-#: ../src/sqlite/country.cs:216
+#: ../src/sqlite/country.cs:228
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
-#: ../src/sqlite/country.cs:217
+#: ../src/sqlite/country.cs:229
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"
-#: ../src/sqlite/country.cs:218
+#: ../src/sqlite/country.cs:230
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:219
+#: ../src/sqlite/country.cs:231
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:220
+#: ../src/sqlite/country.cs:232
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"
-#: ../src/sqlite/country.cs:221
+#: ../src/sqlite/country.cs:233
msgid "Reunion"
msgstr "Реюньон"
-#: ../src/sqlite/country.cs:222
+#: ../src/sqlite/country.cs:234
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"
-#: ../src/sqlite/country.cs:223
+#: ../src/sqlite/country.cs:235
msgid "Saint Helena"
msgstr "Остров Святой Елены"
-#: ../src/sqlite/country.cs:224
+#: ../src/sqlite/country.cs:236
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
-#: ../src/sqlite/country.cs:225
+#: ../src/sqlite/country.cs:237
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
-#: ../src/sqlite/country.cs:226
+#: ../src/sqlite/country.cs:238
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшельские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:227
+#: ../src/sqlite/country.cs:239
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьерра-Леоне"
-#: ../src/sqlite/country.cs:228
+#: ../src/sqlite/country.cs:240
msgid "Somalia"
msgstr "Сомали"
-#: ../src/sqlite/country.cs:229
+#: ../src/sqlite/country.cs:241
msgid "South Africa"
msgstr "Южная Африка"
-#: ../src/sqlite/country.cs:230
+#: ../src/sqlite/country.cs:242
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:231
+#: ../src/sqlite/country.cs:243
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
-#: ../src/sqlite/country.cs:232
+#: ../src/sqlite/country.cs:244
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"
-#: ../src/sqlite/country.cs:233
+#: ../src/sqlite/country.cs:245
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"
-#: ../src/sqlite/country.cs:234
+#: ../src/sqlite/country.cs:246
msgid "Togo"
msgstr "Того"
-#: ../src/sqlite/country.cs:235
+#: ../src/sqlite/country.cs:247
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"
-#: ../src/sqlite/country.cs:236
+#: ../src/sqlite/country.cs:248
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"
-#: ../src/sqlite/country.cs:237
+#: ../src/sqlite/country.cs:249
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западная Сахара"
-#: ../src/sqlite/country.cs:238
+#: ../src/sqlite/country.cs:250
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:239
+#: ../src/sqlite/country.cs:251
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"
-#: ../src/sqlite/country.cs:240
+#: ../src/sqlite/country.cs:252
msgid "Antarctica (the territory South of 60 deg S)"
msgstr "Антарктида (к югу от 60-го градуса ЮШ)"
-#: ../src/sqlite/country.cs:241
+#: ../src/sqlite/country.cs:253
msgid "Bouvet Island (Bouvetoya)"
msgstr "Остров Буве"
-#: ../src/sqlite/country.cs:242
+#: ../src/sqlite/country.cs:254
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французские Южные и Антарктические территории"
-#: ../src/sqlite/country.cs:243
+#: ../src/sqlite/country.cs:255
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Остров Херд и острова Макдональд"
-#: ../src/sqlite/country.cs:244
+#: ../src/sqlite/country.cs:256
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южная Георгия и Южные Сандвичевы острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:245
+#: ../src/sqlite/country.cs:257
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:246
+#: ../src/sqlite/country.cs:258
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"
-#: ../src/sqlite/country.cs:247
+#: ../src/sqlite/country.cs:259
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:248
+#: ../src/sqlite/country.cs:260
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"
-#: ../src/sqlite/country.cs:249
+#: ../src/sqlite/country.cs:261
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
-#: ../src/sqlite/country.cs:250
+#: ../src/sqlite/country.cs:262
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:251
+#: ../src/sqlite/country.cs:263
msgid "British Indian Ocean Territory (Chagos Archipelago)"
msgstr "Британская территория в Индийском океане (архипелаг Чагос)"
-#: ../src/sqlite/country.cs:252
+#: ../src/sqlite/country.cs:264
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней"
-#: ../src/sqlite/country.cs:253
+#: ../src/sqlite/country.cs:265
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"
-#: ../src/sqlite/country.cs:254
+#: ../src/sqlite/country.cs:266
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../src/sqlite/country.cs:255
+#: ../src/sqlite/country.cs:267
msgid "Christmas Island"
msgstr "Остров Рождества"
-#: ../src/sqlite/country.cs:256
+#: ../src/sqlite/country.cs:268
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосовые острова (Килинг)"
-#: ../src/sqlite/country.cs:257
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Кипр"
-
-#: ../src/sqlite/country.cs:258
+#: ../src/sqlite/country.cs:269
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:259
+#: ../src/sqlite/country.cs:270
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонконг"
-#: ../src/sqlite/country.cs:260
+#: ../src/sqlite/country.cs:271
msgid "India"
msgstr "Индия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:261
+#: ../src/sqlite/country.cs:272
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:262
+#: ../src/sqlite/country.cs:273
msgid "Iran"
msgstr "Иран"
-#: ../src/sqlite/country.cs:263
+#: ../src/sqlite/country.cs:274
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"
-#: ../src/sqlite/country.cs:264
+#: ../src/sqlite/country.cs:275
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../src/sqlite/country.cs:265
+#: ../src/sqlite/country.cs:276
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../src/sqlite/country.cs:266
+#: ../src/sqlite/country.cs:277
msgid "Jordan"
msgstr "Иордан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:267
+#: ../src/sqlite/country.cs:278
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:268
+#: ../src/sqlite/country.cs:279
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Демократическая Республика Корея"
-#: ../src/sqlite/country.cs:269
+#: ../src/sqlite/country.cs:280
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Республика Корея"
-#: ../src/sqlite/country.cs:270
+#: ../src/sqlite/country.cs:281
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
-#: ../src/sqlite/country.cs:271
+#: ../src/sqlite/country.cs:282
msgid "Kyrgyz Republic"
msgstr "Кыргызстан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:272
+#: ../src/sqlite/country.cs:283
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаос"
-#: ../src/sqlite/country.cs:273
+#: ../src/sqlite/country.cs:284
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:274
+#: ../src/sqlite/country.cs:285
msgid "Macao"
msgstr "Макао"
-#: ../src/sqlite/country.cs:275
+#: ../src/sqlite/country.cs:286
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:276
+#: ../src/sqlite/country.cs:287
msgid "Maldives"
msgstr "Мальдивы"
-#: ../src/sqlite/country.cs:277
+#: ../src/sqlite/country.cs:288
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:278
+#: ../src/sqlite/country.cs:289
msgid "Myanmar"
msgstr "Мьянма"
-#: ../src/sqlite/country.cs:279
+#: ../src/sqlite/country.cs:290
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
-#: ../src/sqlite/country.cs:280
+#: ../src/sqlite/country.cs:291
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: ../src/sqlite/country.cs:281
+#: ../src/sqlite/country.cs:292
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:282
+#: ../src/sqlite/country.cs:293
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинские территории"
-#: ../src/sqlite/country.cs:283
+#: ../src/sqlite/country.cs:294
msgid "Philippines"
msgstr "Филиппины"
-#: ../src/sqlite/country.cs:284
+#: ../src/sqlite/country.cs:295
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
-#: ../src/sqlite/country.cs:285
+#: ../src/sqlite/country.cs:296
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудовская Аравия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:286
+#: ../src/sqlite/country.cs:297
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
-#: ../src/sqlite/country.cs:287
+#: ../src/sqlite/country.cs:298
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри-Ланка"
-#: ../src/sqlite/country.cs:288
+#: ../src/sqlite/country.cs:299
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Сирия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:289
+#: ../src/sqlite/country.cs:300
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../src/sqlite/country.cs:290
+#: ../src/sqlite/country.cs:301
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:291
+#: ../src/sqlite/country.cs:302
msgid "Thailand"
msgstr "Таиланд"
-#: ../src/sqlite/country.cs:292
+#: ../src/sqlite/country.cs:303
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Восточный Тимор"
-#: ../src/sqlite/country.cs:293
+#: ../src/sqlite/country.cs:304
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"
-#: ../src/sqlite/country.cs:294
+#: ../src/sqlite/country.cs:305
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:295
+#: ../src/sqlite/country.cs:306
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Объединённые Арабские Эмираты"
-#: ../src/sqlite/country.cs:296
+#: ../src/sqlite/country.cs:307
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:297
+#: ../src/sqlite/country.cs:308
msgid "Vietnam"
msgstr "Вьетнам"
-#: ../src/sqlite/country.cs:298
+#: ../src/sqlite/country.cs:309
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"
-#: ../src/sqlite/country.cs:299
+#: ../src/sqlite/country.cs:310
msgid "Åland Islands"
msgstr "Аландские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:300
+#: ../src/sqlite/country.cs:311
msgid "Albania"
msgstr "Албания"
-#: ../src/sqlite/country.cs:301
+#: ../src/sqlite/country.cs:312
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
-#: ../src/sqlite/country.cs:302
+#: ../src/sqlite/country.cs:313
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:303
+#: ../src/sqlite/country.cs:314
msgid "Belarus"
msgstr "Беларусь"
-#: ../src/sqlite/country.cs:304
+#: ../src/sqlite/country.cs:315
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:305
+#: ../src/sqlite/country.cs:316
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босния и Герцеговина"
-#: ../src/sqlite/country.cs:306
+#: ../src/sqlite/country.cs:317
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгария"
-#: ../src/sqlite/country.cs:307
+#: ../src/sqlite/country.cs:318
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:308
+#: ../src/sqlite/country.cs:319
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипр"
+
+#: ../src/sqlite/country.cs:320
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:309
+#: ../src/sqlite/country.cs:321
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"
-#: ../src/sqlite/country.cs:310
+#: ../src/sqlite/country.cs:322
msgid "Estonia"
msgstr "Эстония"
-#: ../src/sqlite/country.cs:311
+#: ../src/sqlite/country.cs:323
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:312
+#: ../src/sqlite/country.cs:324
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:313
+#: ../src/sqlite/country.cs:325
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../src/sqlite/country.cs:314
+#: ../src/sqlite/country.cs:326
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:315
+#: ../src/sqlite/country.cs:327
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
-#: ../src/sqlite/country.cs:316
+#: ../src/sqlite/country.cs:328
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../src/sqlite/country.cs:317
+#: ../src/sqlite/country.cs:329
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернси"
-#: ../src/sqlite/country.cs:318
+#: ../src/sqlite/country.cs:330
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Ватикан"
-#: ../src/sqlite/country.cs:319
+#: ../src/sqlite/country.cs:331
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:320
+#: ../src/sqlite/country.cs:332
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:321
+#: ../src/sqlite/country.cs:333
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:322
+#: ../src/sqlite/country.cs:334
msgid "Isle of Man"
msgstr "Остров Мэн"
-#: ../src/sqlite/country.cs:323
+#: ../src/sqlite/country.cs:335
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:324
+#: ../src/sqlite/country.cs:336
msgid "Jersey"
msgstr "Остров Джерси"
-#: ../src/sqlite/country.cs:325
+#: ../src/sqlite/country.cs:337
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:326
+#: ../src/sqlite/country.cs:338
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштейн"
-#: ../src/sqlite/country.cs:327
+#: ../src/sqlite/country.cs:339
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
-#: ../src/sqlite/country.cs:328
+#: ../src/sqlite/country.cs:340
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
-#: ../src/sqlite/country.cs:329
+#: ../src/sqlite/country.cs:341
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"
-#: ../src/sqlite/country.cs:330
+#: ../src/sqlite/country.cs:342
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
-#: ../src/sqlite/country.cs:331
+#: ../src/sqlite/country.cs:343
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:332
+#: ../src/sqlite/country.cs:344
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
-#: ../src/sqlite/country.cs:333
+#: ../src/sqlite/country.cs:345
msgid "Montenegro"
msgstr "Черногория"
-#: ../src/sqlite/country.cs:334
+#: ../src/sqlite/country.cs:346
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../src/sqlite/country.cs:335
+#: ../src/sqlite/country.cs:347
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:336
+#: ../src/sqlite/country.cs:348
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../src/sqlite/country.cs:337
+#: ../src/sqlite/country.cs:349
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:338
+#: ../src/sqlite/country.cs:350
msgid "Romania"
msgstr "Румыния"
-#: ../src/sqlite/country.cs:339
+#: ../src/sqlite/country.cs:351
msgid "Russian Federation"
msgstr "Российская Федерация"
-#: ../src/sqlite/country.cs:340
+#: ../src/sqlite/country.cs:352
msgid "San Marino"
msgstr "Сан-Марино"
-#: ../src/sqlite/country.cs:341
+#: ../src/sqlite/country.cs:353
msgid "Serbia"
msgstr "Сербия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:342
+#: ../src/sqlite/country.cs:354
msgid "Slovakia (Slovak Republic)"
msgstr "Словакия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:343
+#: ../src/sqlite/country.cs:355
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"
-#: ../src/sqlite/country.cs:344
+#: ../src/sqlite/country.cs:356
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../src/sqlite/country.cs:345
+#: ../src/sqlite/country.cs:357
msgid "Svalbard & Jan Mayen Islands"
msgstr "Шпицберген и Ян-Майен"
-#: ../src/sqlite/country.cs:346
+#: ../src/sqlite/country.cs:358
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../src/sqlite/country.cs:347
+#: ../src/sqlite/country.cs:359
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../src/sqlite/country.cs:348
+#: ../src/sqlite/country.cs:360
msgid "Ukraine"
msgstr "Украина"
-#: ../src/sqlite/country.cs:349
+#: ../src/sqlite/country.cs:361
msgid "United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland"
msgstr "Великобритания"
-#: ../src/sqlite/country.cs:350
+#: ../src/sqlite/country.cs:362
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангилья"
-#: ../src/sqlite/country.cs:351
+#: ../src/sqlite/country.cs:363
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"
-#: ../src/sqlite/country.cs:352
+#: ../src/sqlite/country.cs:364
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
-#: ../src/sqlite/country.cs:353
+#: ../src/sqlite/country.cs:365
msgid "Bahamas"
msgstr "Багамские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:354
+#: ../src/sqlite/country.cs:366
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
-#: ../src/sqlite/country.cs:355
+#: ../src/sqlite/country.cs:367
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"
-#: ../src/sqlite/country.cs:356
+#: ../src/sqlite/country.cs:368
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермудские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:357
+#: ../src/sqlite/country.cs:369
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Британские Виргинские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:358
+#: ../src/sqlite/country.cs:370
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../src/sqlite/country.cs:359
+#: ../src/sqlite/country.cs:371
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Каймановы острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:360
+#: ../src/sqlite/country.cs:372
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../src/sqlite/country.cs:361
+#: ../src/sqlite/country.cs:373
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
-#: ../src/sqlite/country.cs:362
+#: ../src/sqlite/country.cs:374
msgid "Dominica, Commonwealth of"
msgstr "Доминика (Содружество Доминики)"
-#: ../src/sqlite/country.cs:363
+#: ../src/sqlite/country.cs:375
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканская Республика"
-#: ../src/sqlite/country.cs:364
+#: ../src/sqlite/country.cs:376
msgid "El Salvador"
msgstr "Сальвадор"
-#: ../src/sqlite/country.cs:365
+#: ../src/sqlite/country.cs:377
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:366
+#: ../src/sqlite/country.cs:378
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
-#: ../src/sqlite/country.cs:367
+#: ../src/sqlite/country.cs:379
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
-#: ../src/sqlite/country.cs:368
+#: ../src/sqlite/country.cs:380
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
-#: ../src/sqlite/country.cs:369
+#: ../src/sqlite/country.cs:381
msgid "Haiti"
msgstr "Гаити"
-#: ../src/sqlite/country.cs:370
+#: ../src/sqlite/country.cs:382
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
-#: ../src/sqlite/country.cs:371
+#: ../src/sqlite/country.cs:383
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
-#: ../src/sqlite/country.cs:372
+#: ../src/sqlite/country.cs:384
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"
-#: ../src/sqlite/country.cs:373
+#: ../src/sqlite/country.cs:385
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
-#: ../src/sqlite/country.cs:374
+#: ../src/sqlite/country.cs:386
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсеррат"
-#: ../src/sqlite/country.cs:375
+#: ../src/sqlite/country.cs:387
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Нидерландские Антильские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:376
+#: ../src/sqlite/country.cs:388
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"
-#: ../src/sqlite/country.cs:377
+#: ../src/sqlite/country.cs:389
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
-#: ../src/sqlite/country.cs:378
+#: ../src/sqlite/country.cs:390
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуэрто-Рико"
-#: ../src/sqlite/country.cs:379
+#: ../src/sqlite/country.cs:391
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Сен-Бартелеми"
-#: ../src/sqlite/country.cs:380
+#: ../src/sqlite/country.cs:392
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент-Китс и Невис"
-#: ../src/sqlite/country.cs:381
+#: ../src/sqlite/country.cs:393
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Сент-Люсия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:382
+#: ../src/sqlite/country.cs:394
msgid "Saint Martin"
msgstr "Остров Святого Мартина"
-#: ../src/sqlite/country.cs:383
+#: ../src/sqlite/country.cs:395
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сент-Пьер и Микелон"
-#: ../src/sqlite/country.cs:384
+#: ../src/sqlite/country.cs:396
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент-Винсент и Гренадины"
-#: ../src/sqlite/country.cs:385
+#: ../src/sqlite/country.cs:397
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"
-#: ../src/sqlite/country.cs:386
+#: ../src/sqlite/country.cs:398
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острова Тёркс и Кайкос"
-#: ../src/sqlite/country.cs:387
+#: ../src/sqlite/country.cs:399
msgid "United States of America"
msgstr "Соединённые Штаты Америки"
-#: ../src/sqlite/country.cs:388
+#: ../src/sqlite/country.cs:400
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Виргинские острова (США)"
-#: ../src/sqlite/country.cs:389
+#: ../src/sqlite/country.cs:401
msgid "American Samoa"
msgstr "Американское Самоа"
-#: ../src/sqlite/country.cs:390
+#: ../src/sqlite/country.cs:402
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:391
+#: ../src/sqlite/country.cs:403
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острова Кука"
-#: ../src/sqlite/country.cs:392
+#: ../src/sqlite/country.cs:404
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"
-#: ../src/sqlite/country.cs:393
+#: ../src/sqlite/country.cs:405
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французская Полинезия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:394
+#: ../src/sqlite/country.cs:406
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"
-#: ../src/sqlite/country.cs:395
+#: ../src/sqlite/country.cs:407
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"
-#: ../src/sqlite/country.cs:396
+#: ../src/sqlite/country.cs:408
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалловы острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:397
+#: ../src/sqlite/country.cs:409
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:398
+#: ../src/sqlite/country.cs:410
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
-#: ../src/sqlite/country.cs:399
+#: ../src/sqlite/country.cs:411
msgid "New Caledonia"
msgstr "Новая Каледония"
-#: ../src/sqlite/country.cs:400
+#: ../src/sqlite/country.cs:412
msgid "New Zealand"
msgstr "Новая Зеландия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:401
+#: ../src/sqlite/country.cs:413
msgid "Niue"
msgstr "Ниуэ"
-#: ../src/sqlite/country.cs:402
+#: ../src/sqlite/country.cs:414
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Остров Норфолк"
-#: ../src/sqlite/country.cs:403
+#: ../src/sqlite/country.cs:415
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северные Марианские острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:404
+#: ../src/sqlite/country.cs:416
msgid "Palau"
msgstr "Палау"
-#: ../src/sqlite/country.cs:405
+#: ../src/sqlite/country.cs:417
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа-Новая Гвинея"
-#: ../src/sqlite/country.cs:406
+#: ../src/sqlite/country.cs:418
msgid "Pitcairn Islands"
msgstr "Острова Питкэрн"
-#: ../src/sqlite/country.cs:407
+#: ../src/sqlite/country.cs:419
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
-#: ../src/sqlite/country.cs:408
+#: ../src/sqlite/country.cs:420
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломоновы острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:409
+#: ../src/sqlite/country.cs:421
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
-#: ../src/sqlite/country.cs:410
+#: ../src/sqlite/country.cs:422
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
-#: ../src/sqlite/country.cs:411
+#: ../src/sqlite/country.cs:423
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
-#: ../src/sqlite/country.cs:412
+#: ../src/sqlite/country.cs:424
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Внешние малые острова США"
-#: ../src/sqlite/country.cs:413
+#: ../src/sqlite/country.cs:425
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
-#: ../src/sqlite/country.cs:414
+#: ../src/sqlite/country.cs:426
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Острова Уоллис и Футуна"
-#: ../src/sqlite/country.cs:415
+#: ../src/sqlite/country.cs:427
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
-#: ../src/sqlite/country.cs:416
+#: ../src/sqlite/country.cs:428
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:417
+#: ../src/sqlite/country.cs:429
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:418
+#: ../src/sqlite/country.cs:430
msgid "Chile"
msgstr "Чили"
-#: ../src/sqlite/country.cs:419
+#: ../src/sqlite/country.cs:431
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"
-#: ../src/sqlite/country.cs:420
+#: ../src/sqlite/country.cs:432
msgid "Ecuador"
msgstr "Эквадор"
-#: ../src/sqlite/country.cs:421
+#: ../src/sqlite/country.cs:433
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фольклендские (Мальвинские) острова"
-#: ../src/sqlite/country.cs:422
+#: ../src/sqlite/country.cs:434
msgid "French Guiana"
msgstr "Французская Гвиана"
-#: ../src/sqlite/country.cs:423
+#: ../src/sqlite/country.cs:435
msgid "Guyana"
msgstr "Гайана"
-#: ../src/sqlite/country.cs:424
+#: ../src/sqlite/country.cs:436
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
-#: ../src/sqlite/country.cs:425
+#: ../src/sqlite/country.cs:437
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
-#: ../src/sqlite/country.cs:426
+#: ../src/sqlite/country.cs:438
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
-#: ../src/sqlite/country.cs:427
+#: ../src/sqlite/country.cs:439
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуэла"
+#: ../src/sqlite/session.cs:190
+msgid "Use this session to simulate tests."
+msgstr ""
+
#. "-1:" + Constants.SpeciallityUndefined + ":" + Catalog.GetString(Constants.SpeciallityUndefined),
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:152
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:166
msgid "Diving"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:153
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:167
msgid "Swimming"
msgstr "Плавание"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:154
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:168
msgid "Synchronized Swimming"
msgstr "Синхронное плавание"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:155
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:169
msgid "Waterpolo"
msgstr "Водное поло"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:157
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:171
msgid "Runs, Sprints"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:158
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:172
msgid "Runs, Middle-distance"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:159
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:173
msgid "Runs, Long-distance"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:161
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:175
msgid "Throws"
msgstr "Метание"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:162
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:176
msgid "Combined"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:164 ../src/sqlite/sport.cs:187
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:178 ../src/sqlite/sport.cs:225
msgid "Bobsleigh"
msgstr "Бобслей"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:165
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:179
msgid "Skeleton"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:167
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:181
msgid "Flatwater"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:168
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:182
msgid "Slalom"
msgstr "Слалом"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:170
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:184
msgid "Cycling BMX"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:171
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:185
msgid "Cycling Road"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:172
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:186
msgid "Cycling Track"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:173
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:187
msgid "Mountain Bike"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:175
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:189
msgid "Dressage"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:176
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:190
msgid "Eventing"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:177
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:191
msgid "jumping"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:179
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:193
msgid "Artistic"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:180
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:194
msgid "Rhythmic"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:181
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:195
msgid "Trampoline"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:183
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:197
msgid "Figure skating"
msgstr "Фигурное катание"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:184
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:198
msgid "Short Track Speed Skating"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:185
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:199
msgid "Speed skating"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:187
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:201
msgid "Alpine Skiing"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:188
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:202
msgid "Cross Country Skiing"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:189
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:203
msgid "Freestyle Skiing"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:190
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:204
msgid "Nordic Combined"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:191
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:205
msgid "Ski Jumping"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:192
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:206
msgid "Snowboard"
msgstr "Сноуборд"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:194
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:208
msgid "Beach volleyball"
msgstr "Пляжный волейбол"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:195 ../src/sqlite/sport.cs:212
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:209 ../src/sqlite/sport.cs:250
msgid "Volleyball"
msgstr "Волейбол"
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:197
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:211
msgid "Freestyle"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/speciallity.cs:198
+#: ../src/sqlite/speciallity.cs:212
msgid "Greco-Roman"
msgstr "Греко-римская борьба"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:150
+#: ../src/sqlite/sport.cs:188
msgid "user"
msgstr ""
#. true or false means if it has speciallities
#. will be 1 (it's also written in Constants.SportUndefinedID
#. will be 2 (it's also written in Constants.SportNoneID
-#: ../src/sqlite/sport.cs:180
+#: ../src/sqlite/sport.cs:218
msgid "Aquatics"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/sport.cs:181
+#: ../src/sqlite/sport.cs:219
msgid "Archery"
msgstr "Стрельба из лука"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:182
+#: ../src/sqlite/sport.cs:220
msgid "Athletics"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/sport.cs:183
+#: ../src/sqlite/sport.cs:221
msgid "Badminton"
msgstr "Бадминтон"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:184
+#: ../src/sqlite/sport.cs:222
msgid "Baseball"
msgstr "Бейсбол"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:185
+#: ../src/sqlite/sport.cs:223
msgid "Basketball"
msgstr "Баскетбол"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:186
+#: ../src/sqlite/sport.cs:224
msgid "Biathlon"
msgstr "Биатлон"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:188
+#: ../src/sqlite/sport.cs:226
msgid "Boxing"
msgstr "Бокс"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:189
+#: ../src/sqlite/sport.cs:227
msgid "Canoe-Cayak"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/sport.cs:190
+#: ../src/sqlite/sport.cs:228
msgid "Curling"
msgstr "Кёрлинг"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:191
+#: ../src/sqlite/sport.cs:229
msgid "Cycling"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/sport.cs:192
+#: ../src/sqlite/sport.cs:230
msgid "Equestrian"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/sport.cs:193
+#: ../src/sqlite/sport.cs:231
msgid "Fencing"
msgstr "Фехтование"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:194
+#: ../src/sqlite/sport.cs:232
msgid "Football"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/sport.cs:195
+#: ../src/sqlite/sport.cs:233
msgid "Gymnastics"
msgstr "Гимнастика"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:196
+#: ../src/sqlite/sport.cs:234
msgid "Handball"
msgstr "Гандбол"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:197
+#: ../src/sqlite/sport.cs:235
msgid "Hockey"
msgstr "Хоккей"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:198
+#: ../src/sqlite/sport.cs:236
msgid "Ice Hockey"
msgstr "Хоккей на льду"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:199
+#: ../src/sqlite/sport.cs:237
msgid "Judo"
msgstr "Дзюдо"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:200
+#: ../src/sqlite/sport.cs:238
msgid "Luge"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/sport.cs:201
+#: ../src/sqlite/sport.cs:239
msgid "Modern Pentathlon"
msgstr "Современное пятиборье"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:202
+#: ../src/sqlite/sport.cs:240
msgid "Rowing"
msgstr "Гребля"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:203
+#: ../src/sqlite/sport.cs:241
msgid "Sailing"
msgstr "Парусный спорт"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:204
+#: ../src/sqlite/sport.cs:242
msgid "Shooting"
msgstr "Стрельба"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:205
+#: ../src/sqlite/sport.cs:243
msgid "Skating"
msgstr "Конькобежный спорт"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:206
+#: ../src/sqlite/sport.cs:244
msgid "Skiing"
msgstr "Лыжный спорт"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:207
+#: ../src/sqlite/sport.cs:245
msgid "Softball"
msgstr "Софтбол"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:208
+#: ../src/sqlite/sport.cs:246
msgid "Table Tennis"
msgstr "Настольный теннис"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:209
+#: ../src/sqlite/sport.cs:247
msgid "Taekwondo"
msgstr "Тайквондо"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:210
+#: ../src/sqlite/sport.cs:248
msgid "Tennis"
msgstr "Теннис"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:211
+#: ../src/sqlite/sport.cs:249
msgid "Triathlon"
msgstr ""
-#: ../src/sqlite/sport.cs:213
+#: ../src/sqlite/sport.cs:251
msgid "Weightlifting"
msgstr "Тяжёлая атлетика"
-#: ../src/sqlite/sport.cs:214
+#: ../src/sqlite/sport.cs:252
msgid "Wrestling"
msgstr ""
-#: ../src/stats/djIndex.cs:31 ../src/stats/djQ.cs:31 ../src/stats/fv.cs:49
-#: ../src/stats/ieIub.cs:64 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:59
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:31 ../src/stats/djIndex.cs:31
+#: ../src/stats/djPower.cs:31 ../src/stats/djQ.cs:31 ../src/stats/fv.cs:49
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:69 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:59
#: ../src/stats/potency.cs:59 ../src/stats/rjAVGSD.cs:33
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/rjIndex.cs:31
#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:31 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:63
-#: ../src/treeViewJump.cs:37
+#: ../src/treeViewJump.cs:30
msgid "Jumper"
msgstr ""
-#: ../src/stats/djIndex.cs:32 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:69
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:32
+msgid "F max"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:33
+msgid "F explosive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:34
+msgid "Elastic cap."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:35
+msgid "Arms use."
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/chronojumpProfile.cs:36
+msgid "F reactive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djIndex.cs:32
msgid "Dj Index"
msgstr ""
-#: ../src/stats/djIndex.cs:116 ../src/stats/djQ.cs:116
-#: ../src/stats/ieIub.cs:116 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:112
-#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:180 ../src/stats/rjEvolution.cs:259
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:118 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:120
-#: ../src/stats/runIntervallic.cs:246 ../src/stats/runSimple.cs:114
-#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:114 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:133
+#: ../src/stats/djIndex.cs:116 ../src/stats/djPower.cs:118
+#: ../src/stats/djQ.cs:116 ../src/stats/jumpIndexes.cs:127
+#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:112 ../src/stats/rjAVGSD.cs:180
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:259 ../src/stats/rjIndex.cs:118
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:120 ../src/stats/runIntervallic.cs:246
+#: ../src/stats/runSimple.cs:114 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:114
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:133
#, csharp-format
msgid "First value"
msgid_plural "First {0} values"
@@ -6725,13 +8928,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/stats/djIndex.cs:119 ../src/stats/djQ.cs:119 ../src/stats/fv.cs:111
-#: ../src/stats/global.cs:142 ../src/stats/ieIub.cs:119
-#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:115 ../src/stats/rjAVGSD.cs:183
-#: ../src/stats/rjEvolution.cs:262 ../src/stats/rjIndex.cs:121
-#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:123 ../src/stats/runIntervallic.cs:249
-#: ../src/stats/runSimple.cs:117 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:117
-#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:136
+#: ../src/stats/djIndex.cs:119 ../src/stats/djPower.cs:121
+#: ../src/stats/djQ.cs:119 ../src/stats/fv.cs:111 ../src/stats/global.cs:102
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:130 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:115
+#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:183 ../src/stats/rjEvolution.cs:262
+#: ../src/stats/rjIndex.cs:121 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:123
+#: ../src/stats/runIntervallic.cs:249 ../src/stats/runSimple.cs:117
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:117 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:136
#, csharp-format
msgid "Max value of each person"
msgid_plural "Max {0} values of each person"
@@ -6739,22 +8942,23 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../src/stats/djIndex.cs:126 ../src/stats/djQ.cs:126 ../src/stats/fv.cs:118
-#: ../src/stats/global.cs:149 ../src/stats/ieIub.cs:126
-#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:122 ../src/stats/potency.cs:132
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:128 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:130
-#: ../src/stats/runSimple.cs:124 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:124
-#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:143
+#: ../src/stats/djIndex.cs:126 ../src/stats/djPower.cs:128
+#: ../src/stats/djQ.cs:126 ../src/stats/fv.cs:118 ../src/stats/global.cs:109
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:137 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:122
+#: ../src/stats/potency.cs:132 ../src/stats/rjIndex.cs:128
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:130 ../src/stats/runSimple.cs:124
+#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:124 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:143
msgid " various sessions "
msgstr ""
-#: ../src/stats/djIndex.cs:129 ../src/stats/djQ.cs:129 ../src/stats/fv.cs:121
-#: ../src/stats/global.cs:152 ../src/stats/ieIub.cs:129
-#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:125 ../src/stats/potency.cs:135
-#: ../src/stats/rjAVGSD.cs:193 ../src/stats/rjEvolution.cs:272
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:131 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:133
-#: ../src/stats/runIntervallic.cs:258 ../src/stats/runSimple.cs:127
-#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:127 ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:146
+#: ../src/stats/djIndex.cs:129 ../src/stats/djPower.cs:131
+#: ../src/stats/djQ.cs:129 ../src/stats/fv.cs:121 ../src/stats/global.cs:112
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:140 ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:125
+#: ../src/stats/potency.cs:135 ../src/stats/rjAVGSD.cs:193
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:272 ../src/stats/rjIndex.cs:131
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:133 ../src/stats/runIntervallic.cs:258
+#: ../src/stats/runSimple.cs:127 ../src/stats/sjCmjAbk.cs:127
+#: ../src/stats/sjCmjAbkPlus.cs:146
msgid " session "
msgstr ""
@@ -6763,7 +8967,14 @@ msgstr ""
msgid "{0} in Dj Index [(tf-tc)/tc * 100] applied to {1} on {2}"
msgstr ""
-#: ../src/stats/djQ.cs:32 ../src/stats/graphs/djQ.cs:69
+#: ../src/stats/djPower.cs:135
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0} in Dj Power [mass * g * (fallHeight + 1.226 * (tv^2) ) / (tc+tv)] "
+"applied to {1} on {2}"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/djQ.cs:32
msgid "Q Index"
msgstr ""
@@ -6777,16 +8988,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} in Index FV [SJl(100%)/SJ *100] on {1}"
msgstr ""
-#: ../src/stats/global.cs:52 ../src/stats/graphs/global.cs:66
+#: ../src/stats/global.cs:52
msgid "Value"
msgstr ""
-#: ../src/stats/global.cs:159
+#: ../src/stats/global.cs:119
#, csharp-format
msgid " for person {0}({1})"
msgstr ""
-#: ../src/stats/global.cs:162
+#: ../src/stats/global.cs:122
#, csharp-format
msgid "{0} in some jumps and statistics on {1}{2}"
msgstr ""
@@ -6796,85 +9007,63 @@ msgstr ""
#. this.operation = "AVG";
#. }
#.
-#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:52 ../src/stats/graphs/djQ.cs:52
-#: ../src/stats/graphs/fv.cs:58 ../src/stats/graphs/global.cs:51
-#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:65
+#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:52 ../src/stats/graphs/djPower.cs:53
+#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:52 ../src/stats/graphs/fv.cs:58
+#: ../src/stats/graphs/global.cs:51 ../src/stats/graphs/jumpIndexes.cs:79
#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:61
#: ../src/stats/graphs/potency.cs:55 ../src/stats/graphs/rjAVGSD.cs:55
#: ../src/stats/graphs/rjEvolution.cs:65 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:53
#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:55
-#: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:65
-#: ../src/stats/graphs/runSimple.cs:51 ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50
-#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51
+#: ../src/stats/graphs/runIntervallic.cs:65 ../src/stats/graphs/runSimple.cs:51
+#: ../src/stats/graphs/sjCmjAbk.cs:50 ../src/stats/graphs/sjCmjAbkPlus.cs:51
msgid "ChronoJump graph"
msgstr ""
-#. CurrentGraphData.LabelRight = "";
-#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:85 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:93
-#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:85 ../src/stats/graphs/djQ.cs:93
-#: ../src/stats/graphs/fv.cs:85 ../src/stats/graphs/fv.cs:91
-#: ../src/stats/graphs/global.cs:81 ../src/stats/graphs/global.cs:93
-#: ../src/stats/graphs/ieIub.cs:92 ../src/stats/graphs/ieIub.cs:101
-#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:70 ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:84
-#: ../src/stats/graphs/rjIndex.cs:91 ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:75
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:95
-#: ../src/stats/graphs/rjPotencyBosco.cs:104 ../src/stats/rjEvolution.cs:66
-#: ../src/stats/rjIndex.cs:32 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:32
-msgid "Index"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:51
-msgid "ResultPercent"
-msgstr ""
-
#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:66
#, csharp-format
msgid "Subtraction between {0} {1} and {0} {2}"
msgstr ""
-#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:75
-#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:83
-#: ../src/stats/graphs/jumpSimpleSubtraction.cs:92
+#: ../src/stats/jumpIndexes.cs:152
+#, csharp-format
+msgid "{0} in index {1} on {2}"
+msgstr ""
+
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:60
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:61
msgid "Result"
msgstr ""
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:72 ../src/stats/potency.cs:61
-msgid "Person's Weight"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stats/graphs/potency.cs:73 ../src/stats/potency.cs:62
-msgid "Extra Weight"
-msgstr ""
-
-#: ../src/stats/ieIub.cs:137
-#, csharp-format
-msgid "{0} in index {1} on {2}"
-msgstr ""
-
#: ../src/stats/jumpSimpleSubtraction.cs:129
#, csharp-format
msgid "{0} in test {1} - test {2} on {3}"
msgstr ""
#. for toString() in every stat
-#: ../src/stats/main.cs:83
+#: ../src/stats/main.cs:86
msgid "All values"
msgstr ""
-#: ../src/stats/main.cs:84
+#: ../src/stats/main.cs:87
msgid "Avg values of each person"
msgstr ""
-#: ../src/stats/main.cs:1294
+#: ../src/stats/main.cs:1331
msgid "Dispersion"
msgstr ""
-#: ../src/stats/main.cs:1470
+#: ../src/stats/main.cs:1520
msgid "Chronojump Graph"
msgstr ""
+#: ../src/stats/potency.cs:61
+msgid "Person's Weight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/stats/potency.cs:62
+msgid "Extra Weight"
+msgstr ""
+
#: ../src/stats/potency.cs:163 ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:137
#, csharp-format
msgid "{0} in {1} applied to {2} on {3}"
@@ -6885,6 +9074,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} at average of jumps using {1} applied to {2} on {3}"
msgstr ""
+#: ../src/stats/rjEvolution.cs:66 ../src/stats/rjIndex.cs:32
+#: ../src/stats/rjPotencyBosco.cs:32
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
#: ../src/stats/rjEvolution.cs:279
#, csharp-format
msgid " (best jump marked using [tf/tc *100])"
@@ -6905,20 +9099,20 @@ msgstr ""
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:265
#, csharp-format
-msgid " (best run marked)"
-msgid_plural " (best {0} consecutive runs marked)"
+msgid " (best race marked)"
+msgid_plural " (best {0} consecutive laps marked)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:271
#, csharp-format
-msgid "{0} in Run Intervallic applied to {1} on {2}{3}"
+msgid "{0} in Intervallic races applied to {1} on {2}{3}"
msgstr ""
#: ../src/stats/runSimple.cs:131
#, csharp-format
-msgid "{0} in {1} run on {2}"
+msgid "{0} in {1} race on {2}"
msgstr ""
#: ../src/stats/sjCmjAbk.cs:131
@@ -6931,15 +9125,11 @@ msgstr ""
msgid "{0} in {1} on {2}"
msgstr ""
-#: ../src/treeViewJump.cs:41
-msgid "see Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../src/treeViewJump.cs:355
+#: ../src/treeViewJump.cs:356
msgid "First photocell"
msgstr ""
-#: ../src/treeViewJump.cs:428 ../src/treeViewJump.cs:477
+#: ../src/treeViewJump.cs:463 ../src/treeViewJump.cs:531
msgid "photocells not included"
msgstr ""
@@ -6961,15 +9151,62 @@ msgstr ""
msgid "Freq."
msgstr ""
-#: ../src/treeViewPerson.cs:42
+#: ../src/treeViewPerson.cs:48
msgid "person"
msgstr ""
-#: ../src/treeViewPulse.cs:48 ../src/treeViewPulse.cs:49
-msgid "Difference"
+#: ../src/treeViewPerson.cs:48
+msgid "Rest"
msgstr ""
-#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidded)
+#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../src/treeViewRun.cs:49 ../src/treeViewRun.cs:125
msgid "Runner"
msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewRun.cs:132
+msgid "Lap time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/treeViewRun.cs:133
+msgid "Split time"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<b>Full name</b>"
+#~ msgstr "<b>Полное имя</b>"
+
+#~ msgid "ChronoJump - Error"
+#~ msgstr "ChronoJump — Ошибка"
+
+#~ msgid "Please select <b>Chronojump</b> language"
+#~ msgstr "Выберите язык <b>Chronojump</b>"
+
+#~ msgid "<b>General data</b>"
+#~ msgstr "<b>Общие данные</b>"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_О программе"
+
+#~ msgid "20m"
+#~ msgstr "20 м"
+
+#~ msgid "100m"
+#~ msgstr "100 м"
+
+#~ msgid "200m"
+#~ msgstr "200 м"
+
+#~ msgid "400m"
+#~ msgstr "400 м"
+
+#~ msgid "20 Yard"
+#~ msgstr "20 ярдов"
+
+#~ msgid "Open report window"
+#~ msgstr "Открыть окно отчёта"
+
+#~ msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+#~ msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
+
+#~ msgid "No Sound."
+#~ msgstr "Без звука."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]