[gimp-help-2] Updated German translation



commit 88fe7976c896396de91703e935dc649cf059bbfa
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Wed Apr 5 11:50:38 2017 +0200

    Updated German translation

 po/de/introduction.po |  980 +++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 463 insertions(+), 517 deletions(-)
---
diff --git a/po/de/introduction.po b/po/de/introduction.po
index 88a90f5..2c3c93c 100644
--- a/po/de/introduction.po
+++ b/po/de/introduction.po
@@ -1,606 +1,287 @@
 # This is a German catalog for the GIMP User Manual.
 # Copyright (C) 2002-2009 The GIMP Documentation Team
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com, 2016-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-20 07:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 17:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-21 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-05 11:50+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:44(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/single-window-mode.png'; "
-"md5=82e57a9e20d445cbe32869b839d4f593"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:66(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/save-image-overwrite.png'; "
-"md5=a2743829b41b88ae33e59879fb4efb1d"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:86(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/multiple-image-tabs.png'; "
-"md5=086f8fed25381fb814a719946e815124"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:107(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/multi-column-docks.png'; "
-"md5=79c7cc3a2a2f1f71fecb35ac76abc5c2"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:132(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/painting-resources-tags.png'; "
-"md5=a0443fefdea5f5317eb71357deed44f7"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:156(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/math-size-entries.png'; "
-"md5=4ce9e532152be44edb52273821f911ae"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:179(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-#| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/image-lock-pixels.png'; "
-"md5=0206d1bd806ad5a48246a6ab720d0a84"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:292(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
-#| "md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/new-cage-tool.png'; "
-"md5=23cae1a9a3d30a3e9101d04304d16310"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:311(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
-#| "md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/improved-text-tool.png'; "
-"md5=a1d5954af454b21279bb61001bc2ecf9"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:337(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
-#| "md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/image-layer-groups.png'; "
-"md5=61933aff7119149db45383dcb7de7d74"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:356(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
-#| "md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/rotating-brushes.png'; "
-"md5=986621e1d6f2a92ce8fed584d1e9c01a"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:479(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
-"md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
-msgstr "CHECK"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:505(None)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
-#| "md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/cairo-progress-indicator.png'; "
-"md5=6cd0af0e7c54dc3c20312a8c3dc29f8e"
-msgstr "CHECK"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:10(title)
-msgid "What's New in GIMP 2.8?"
-msgstr "Was gibt es Neues in GIMP 2.8?"
+msgid "What's New in GIMP 2.10?"
+msgstr "Was gibt es Neues in GIMP 2.10?"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:12(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is another important release from a development "
-"point of view, even more that it was for 2.6. It features a big change to "
-"the user interface addressing one of the most often received complaints: the "
-"lack of a single window mode. Moreover the integration effort of GEGL "
-"library had taken a big step forward, reaching more than 90% of the "
-"<acronym>GIMP</acronym> core, a new powerful transformation tool, layer "
-"groups, new common options, new brushes, improved text tool, and more."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:25(title)
-msgid "User Interface"
-msgstr "Benutzerschnittstelle"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:28(term)
-msgid "New single window mode"
-msgstr "Neuer Einzelfenster-Modus"
+msgid "FIXME: GEGL port, better UI, new tools, and more."
+msgstr "FIXME: GEGL-Portierung, bessere UI, neue Werkzeuge und mehr."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:17(title)
+msgid "Major Changes"
+msgstr "Größere Änderungen"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:20(term)
+msgid "High Bit Depth Support"
+msgstr "Unterstützung für große Bittiefe"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:22(para)
+msgid "FIXME: GEGL port, 16/32-bit, gamma/linear etc."
+msgstr "FIXME: GEGL-Portierung, 16/32-Bit, Gamma/linear usw."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:38(term)
+msgid "New Color Management Implementation"
+msgstr "Neue Implementation der Farbverwaltung"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:40(para)
+msgid "FIXME: all managed, new options"
+msgstr "FIXME: alles verwaltet, neue Optionen"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:56(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:75(term)
+msgid "Major Filters Improvements"
+msgstr "Größere Verbesserungen der Filter"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:58(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:77(para)
+msgid "FIXME: lots of new filters, 32 bpc, on-canvas preview, split preview"
+msgstr ""
+"FIXME: Zahlreiche neue Filter, 32 bpc, direkte Vorschau, geteilte Vorschau"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:95(title)
+msgid "Improved User Interface"
+msgstr "Überarbeitete Benutzerschnittstelle"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:98(term)
+msgid "New UI and icon themes"
+msgstr "Neue Benutzerschnittstelle und Symbolthemen"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:100(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:118(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:136(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:291(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:309(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:327(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:368(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:386(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:423(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:499(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:521(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:539(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:561(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:579(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:597(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:615(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:633(para)
+msgid "FIXME"
+msgstr "FIXME"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:30(para)
-msgid ""
-"With this new feature it will be possible to work with all the "
-"<acronym>GIMP</acronym> dialogs inside one big window, usually with the "
-"image(s) centered inside. No more floating panels or toolbox but the dialogs "
-"could be arranged inside this single window. This mode could be enabled or "
-"disabled all the time, even while working, and the option will be remembered "
-"through the sessions."
-msgstr ""
-"Dieses neue Funktionsmerkmal erlaubt es, mit allen <acronym>GIMP</acronym>-"
-"Dialogen innerhalb eines einzigen großen Fensters zu arbeiten, in dessen "
-"Mitte das Bild oder die Bilder angezeigt werden. Es gibt keine schwebenden "
-"Leisten oder Werkzeugkästen mehr, aber die Dialoge können innerhalb des "
-"Einzelfensters angeordnet werden. Dieser Modus kann jederzeit aktiviert oder "
-"deaktiviert werden, auch während der Arbeit. Die Option wird nach dem "
-"Beenden und dem Neustart einer Arbeitssitzung beibehalten."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:40(title)
-msgid "The new look of the single window mode"
-msgstr "Das neue Aussehen des Einzelfenstermodus"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:52(term)
-msgid "New file save workflow"
-msgstr "Neuer Arbeitsablauf beim Speichern einer Datei"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:54(para)
-msgid ""
-"Now Save and Save as work only with xcf formats. If you want to export an "
-"image in another format, say jpg or png, you have to explicitly Export it. "
-"This enhances the workflow and lets you simply overwrite the original file "
-"or export to various other formats."
+#: src/introduction/whats-new.xml:116(term)
+msgid "Action Search"
 msgstr ""
-"»Speichern« und »Speichern unter« beherrschen nur das xcf-Format. Wenn Sie "
-"ein Bild in einem anderen Format wie zum Beispiel jpg oder png speichern "
-"wollen, so müssen Sie es exportieren. Somit wird der Arbeitsablauf "
-"verbessert und ermöglicht es, die Originaldatei zu überschreiben oder in "
-"verschiedene Formate zu exportieren."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:62(title)
-msgid "The new image workflow"
-msgstr "Neuer Arbeitsablauf für Bilder"
+#: src/introduction/whats-new.xml:134(term)
+msgid "Updated Preferences dialog"
+msgstr "Aktualisierter Einstellungsdialog"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:74(term)
-msgid "New image bar"
-msgstr "Neue Bildleiste"
+#: src/introduction/whats-new.xml:153(title)
+msgid "Better Layers Workflow"
+msgstr "Bessere Arbeitsabläufe bei Ebenen"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:76(para)
-msgid ""
-"A new useful image bar comes with the single window mode, which lets you "
-"switch easily between open images through the means of a tab bar with image "
-"thumbnails."
-msgstr ""
-"Im Einzelfenstermodus gibt es eine nützliche Bildleiste. Sie ermöglicht es "
-"leicht zwischen offenen Bildern mit Hilfe einer Reiterleiste mit "
-"Vorschaubildern zu wechseln."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:82(title)
-msgid "The new image bar"
-msgstr "Die neue Bildleiste"
+#: src/introduction/whats-new.xml:156(term)
+msgid "New and Updated Layer Modes"
+msgstr "Neue und aktualisierte Ebenenmodi"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:94(term)
-msgid "New arrangement options"
-msgstr "Neue Optionen zur Anordnung"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:96(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> will make users working with two screens (one for "
-"dialogs, the other for images) happy: now it is possible to arrange the "
-"dialogs one over the other, in tabs and in columns too."
+#: src/introduction/whats-new.xml:158(para)
+msgid "FIXME: Vivid Light, Hard Mix etc. New Overlay."
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:103(title)
-msgid "Multi column docks"
-msgstr "Mehrspaltige Docks"
+#: src/introduction/whats-new.xml:174(term)
+msgid "New Layer Attributes"
+msgstr "Neue Ebenenattribute"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:115(term)
-msgid "New resources tags"
+#: src/introduction/whats-new.xml:176(para)
+msgid "FIXME: New locks, Color tags. Compositing options. Updated dialog."
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:117(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> Brushes, Gradients, Pattern and Palettes can be "
-"filtered and searched via tags. Tags are text labels that the user can "
-"assign to resources. With Tags the user can easily find the resources by "
-"means of an input text box. Tags can be manually assigned by the user with "
-"the same input box used for searching tags, or they can be automatically "
-"tagged using the directory name of the imported items."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:193(term)
+msgid "Copying Layer Data Across Projects"
+msgstr "Kopieren von Ebenendaten über Projektgrenzen"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:128(title)
-msgid "Resource tags"
+#: src/introduction/whats-new.xml:195(para)
+msgid "FIXME: just select layer or layer group, Ctrl+C, then Ctrl+V elsewhere."
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:140(term)
-msgid "Simple math in size entries"
-msgstr "Einfache Angaben in Größeneinträgen"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:142(para)
-msgid ""
-"Enhancements have also been made to the size entry widget, which is used for "
-"inputting most of the x, y, width, height parameters. For example, in the "
-"scale dialog it is now possible to write <quote>50%</quote> in the Width "
-"field to scale the image to 50% of the width. Expressions such as "
-"<quote>30in + 40px</quote> and <quote>4 * 5.4in</quote> work, too."
+#: src/introduction/whats-new.xml:210(term)
+msgid "Streamlined Mask Creation"
 msgstr ""
-"Verbesserungen wurden auch für das Widget zur Größeneingabe umgesetzt, das "
-"zur Eingabe vieler x-, y-, Breiten- und Höhenangaben verwendet wird. Zum "
-"Beispiel ist es im Dialog zum Skalieren nun möglich, im Feld für die Breite "
-"<quote>50%</quote> einzugeben, um das Bild auf 50% der Breite zu skalieren. "
-"Ausdrücke wie beispielsweise <quote>30cm + 40px</quote> und <quote>4 * "
-"5.4cm</quote> funktionieren auch."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:152(title)
-msgid "Math size entries"
-msgstr "Angaben in Größeneinträgen"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:164(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:364(term)
-msgid "Minor changes"
-msgstr "Kleinere Änderungen"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:169(para)
-msgid ""
-"The new <quote>Lock Pixels</quote> option in the layers dialog can avoid "
-"undesired painting on a layer when working with several layers."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:175(title)
-msgid "The new Lock Pixels option"
-msgstr "Die neue Option zum Sperren von Pixeln"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:186(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:212(para)
 msgid ""
-"Now you can move between images in single and multi window mode using the "
-"shortcuts <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp/PageDown</keycap></"
-"keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number</keycap></"
-"keycombo>."
+"FIXME: adding/removing layer masks by clicking layer previews or via new "
+"button inthe Layers dialog. Remembering the added mask's type and the invert "
+"boolean."
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:196(para)
-msgid "Add support for F2 to rename items in lists."
-msgstr "Unterstützung für das Umbenennen von Objekten mit F2."
+#: src/introduction/whats-new.xml:231(title)
+msgid "New and Improved Tools"
+msgstr "Neue und verbesserte Werkzeuge"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:202(para)
-msgid ""
-"You can now <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Click</keycap></keycombo> "
-"on layers in the Layers dialog to create a selection from it. Add, subtract "
-"and intersect modifiers <keycap>Click</keycap>, <keycap>Shift</keycap> and "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> keys work "
-"too. This makes it easy to compose contents of a layer based on the contents "
-"of other layers, without detours."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:216(para)
-msgid ""
-"Since the keyboard shortcuts <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
-"keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>E</keycap></keycombo> have been redirected to image export "
-"mechanisms, new keyboard shortcuts have been setup for <quote>Shrink Wrap</"
-"quote> and <quote>Fit Image in Window</quote>, namely "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> and "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></"
-"keycombo> respectively."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:232(para)
-msgid ""
-"Added <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Hide docks</"
-"guimenuitem></menuchoice> menu item that does what <quote>Tab</quote> does "
-"and also displays its state, which is now persistent across sessions, too."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:234(term)
+msgid "New Unified Transform Tool"
+msgstr "Neues vereinheitlichtes Transformationswerkzeug"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:242(para)
-msgid ""
-"The layer modes have been rearranged into more logical and useful groups "
-"based on the effect they have on layers. Layer modes that make the layer "
-"lighter are in one group, layer modes that make the layer darker in another "
-"group, and so forth."
+#: src/introduction/whats-new.xml:236(para)
+msgid "FIXME: combines all transform tools, adds missing pivot feature."
 msgstr ""
+"FIXME: kombiniert alle Transformationswerkzeuge, fügt das fehlenden Pivot-"
+"Feature hinzu."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:251(para)
-msgid ""
-"In multi-window mode, you can now close the Toolbox without quitting GIMP."
+#: src/introduction/whats-new.xml:253(term)
+msgid "New Warp Transform Tool"
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:258(para)
-msgid "Allow binding arbitrary actions to extra mouse buttons."
+#: src/introduction/whats-new.xml:255(para)
+msgid "FIXME: replaces iWarp plug-in with on-canvas tool."
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:264(para)
-msgid ""
-"Now it is possible to change the application language directly from the "
-"preference menu."
+#: src/introduction/whats-new.xml:271(term)
+msgid "New MyPaint Brush Tool"
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:276(title)
-msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
-msgstr "Werkzeuge, Filter und Erweiterungen"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:279(term)
-msgid "A new tool: Cage Transform"
-msgstr "Eine neue Werkzeug: Käfig-Transformation"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:281(para)
-msgid ""
-"With this new tool is now possible to create custom bending of a selection "
-"just moving control points. This is the result of one of our Google Summer "
-"of Code 2010 students."
+#: src/introduction/whats-new.xml:273(para)
+msgid "FIXME: options, currently missing pen pressure etc. support"
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:288(title)
-msgid "Cage Transform"
-msgstr "Käfig-Transformation"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:300(term)
-msgid "Improved Text Tool"
+#: src/introduction/whats-new.xml:289(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Improved Text Tool"
+msgid "Improved Blend Tool"
 msgstr "Verbessertes Text-Werkzeug"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:302(para)
-msgid ""
-"The text tool has been enhanced to support on canvas text writing and make "
-"possible changing the attributes of a single char."
-msgstr ""
-"Das Textwerkzeug wurde verbessert, um die Eingabe von Text auf der "
-"Zeichenfläche zu verbessern. Außerdem ist es nun möglich, die Attribute "
-"eines einzelnen Zeichens zu ändern."
+#: src/introduction/whats-new.xml:307(term)
+msgid "Better Foreground Select Tool"
+msgstr "Verbessertes Werkzeug zur Vordergrundauswahl"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:307(title)
-msgid "Improved text tool"
-msgstr "Verbessertes Text-Werkzeug"
+#: src/introduction/whats-new.xml:325(term)
+msgid "Improved support for languages using Input Method Engines"
+msgstr "Verbesserte Unterstützung für Sprachen mittels Eingabemethoden-Engines"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:319(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:333(title)
-msgid "New layer groups"
-msgstr "Neue Ebenengruppen"
+#: src/introduction/whats-new.xml:343(term)
+msgid "Even More Improvements"
+msgstr "Noch mehr Verbesserungen"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:321(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:345(para)
 msgid ""
-"It is now possible to group set of layers and treat them like an entity. It "
-"is possible to switch a group on or off and to move the group in the layers "
-"dialog. It is easy to add / remove existing layers to a group or to create / "
-"delete a layer inside the group and it is even possible to create embedded "
-"groups of groups. It is possible to apply a layer mode to a group as you do "
-"with a single layer. All this greatly improves the workflow with complex "
-"multilayer images making them easier to manage."
+"FIXME: Align, Move, Select by Color, Fuzzy Select, Intelligent Scissors, "
+"Bucket Fill, Color Picker."
 msgstr ""
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:345(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:352(title)
-msgid "Rotating brushes"
-msgstr "Drehende Pinsel"
+#: src/introduction/whats-new.xml:363(title)
+msgid "More Painting Features"
+msgstr "Weitere Malwerkzeuge"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:347(para)
-msgid ""
-"Brushes can now be rotated at will, acting on the brush option <quote>Angle</"
-"quote>."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:366(term)
+msgid "Canvas Rotation and Flipping"
+msgstr "Drehung und Spiegelung der Zeichenfläche"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:368(para)
-msgid "The default Quick Mask color is now configurable."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:384(term)
+msgid "Painting Symmetry"
+msgstr "Symmetrisches Malen"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:374(para)
-msgid ""
-"The RTL mode (right to left writing) has been improved in the Text tool."
-msgstr ""
-"Die Unterstützung für linksläufige Schriften im Textwerkzeug wurde "
-"verbessert."
+#: src/introduction/whats-new.xml:402(term)
+msgid "Painting on transparent layers"
+msgstr "Zeichnen auf transparenten Ebenen"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:381(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:404(para)
 msgid ""
-"You can specify the written language in the Text Tool. This helps choosing "
-"an appropriate font, or appropriate glyphs for the selected language."
+"FIXME: Painting with various blend modes on a transparent layer. See "
+"Americo's posts on Google+."
 msgstr ""
 
-# TODO: keine Ahnung was gemeint ist...
-#: src/introduction/whats-new.xml:389(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Added motion constraints to the Move Tool."
-msgid "Added optional diagonal guides to the crop tool."
-msgstr "Bewegungseinschränkungen beim Werkzeug <quote>Verschieben</quote>."
+#: src/introduction/whats-new.xml:421(term)
+msgid "Color History"
+msgstr "Farbchronik"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:395(para)
-msgid "Added <quote>Rule of fifths</quote> crop guide overlay."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:440(title)
+msgid "Improved File Formats Support"
+msgstr "Verbesserte Unterstützung für Dateiformate"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:401(para)
-msgid ""
-"A Cairo based PDF exporter has been implemented. Although being somewhat "
-"simplistic, the exporter saves text, embedding fonts into the final PDF "
-"file, and attempts to convert bitmaps to vector objects."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:443(term)
+msgid "Better Support for TIFF, PNG, PSD"
+msgstr "Verbesserte Unterstützung für TIFF, PNG, PSD"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:410(para)
-msgid "Brush dynamics improved."
-msgstr "Verbesserte Pinseldynamik."
+#: src/introduction/whats-new.xml:445(para)
+msgid "FIXME: 16/32-bit, layer modes in PSD etc."
+msgstr "FIXME: 16/32-Bit, Ebenenmodi in PSD usw."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:416(para)
-msgid "Added plug-in for loading JPEG2000 images."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:461(term)
+msgid "Basic OpenEXR Support"
+msgstr "Grundlegende OpenEXR-Unterstützung"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:422(para)
-msgid "Added plug-ins for X11 Mouse Cursor import and export support."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:463(para)
+msgid "FIXME: loading and exporting"
+msgstr "FIXME: Laden und Exportieren"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:429(para)
-msgid "Added fundamental OpenRaster (.ora) import and export support."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:479(term)
+msgid "Newly added WebP support"
+msgstr "Neu hinzugefügte WebP-Unterstützung"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:436(para)
-msgid "Added RGB565 support to the csource plug-in."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:442(para)
-msgid ""
-"Added a new <quote>Create</quote> command that allows loading a Web page "
-"directly into GIMP using Webkit."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:455(title)
-msgid "Under the Hood"
-msgstr "Unter der Haube"
+#: src/introduction/whats-new.xml:481(para)
+msgid "FIXME: static and animation, ICC profiles, metadata"
+msgstr "FIXME: statisch und animiert, ICC-Profile, Metadaten"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:458(acronym)
-msgid "GEGL"
-msgstr "GEGL"
+#: src/introduction/whats-new.xml:497(term)
+msgid "New Raw Importer via darktable"
+msgstr "Neuer RAW-Import mittels Darktable"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:460(para)
-msgid ""
-"The porting of the <acronym>GIMP</acronym> core towards the new high bit-"
-"depth and non-destructive editing GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-"
-"gegl\"/> library has taken big steps and now more than 90% of the task is "
-"already finished."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:516(title)
+msgid "Better Image Metadata Support"
+msgstr "Verbesserte Unterstützung für Metadaten"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:466(para)
-msgid ""
-"In addition to porting color operations to <acronym>GEGL</acronym>, an "
-"experimental GEGL Operation tool has been added, found in the Tools menu. It "
-"enables applying <acronym>GEGL</acronym> operations to an image and it gives "
-"on-canvas previews of the results. The screenshot below shows this for a "
-"Gaussian Blur."
-msgstr ""
-"Zusätzlich zur Portierung von Farboperationen nach <acronym>GEGL</acronym> "
-"wurde ein experimentelles Werkzeug namens GEGL-Operationen geschaffen, das "
-"Sie im Werkzeugmenü finden. Es ermöglicht Ihnen, <acronym>GEGL</acronym>-"
-"Operationen auf ein Bild anzuwenden und präsentiert Ihnen Vorschauen auf der "
-"Leinwand. Die nachfolgende Abbildung zeigt dies für den Gaußschen "
-"Weichzeichner."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:475(title)
-msgid "<acronym>GEGL</acronym> operation"
-msgstr "<acronym>GEGL</acronym>-Operation"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:489(term)
-msgid "Cairo porting"
-msgstr "Cairo-Portierung"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:491(para)
-msgid ""
-"Started with <acronym>GIMP</acronym> version 2.6, all tools rendering on "
-"canvas is now completely ported to <xref linkend=\"bibliography-online-cairo"
-"\"/>. It provides smooth antialiased graphics and improves <acronym>GIMP</"
-"acronym> look. Some plug-ins have been upgraded to Cairo as well. "
-"Additionally all tools now use an on-canvas progress indicator instead of "
-"the one in the statusbar."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:519(term)
+msgid "View Exif/XMP/IPTC metadata"
+msgstr "Metadaten (Exif, IPTC, XMP) anzeigen"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:501(title)
-msgid "Progress indicator"
-msgstr "Fortschrittsanzeiger"
+#: src/introduction/whats-new.xml:537(term)
+msgid "Read and save metadata in JPEG, TIFF, PNG"
+msgstr "Lesen und Speichern von Metadaten in JPEG, TIFF, PNG"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:517(title)
+#: src/introduction/whats-new.xml:556(title)
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Verschiedenes"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:520(term)
-msgid "License change"
-msgstr "Lizenzwechsel"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:522(para)
-msgid "The GIMP license has been changed to (L)GPLv3+."
-msgstr "Die Lizenz von GIMP wurde in (L)GPLv3+ geändert."
+#: src/introduction/whats-new.xml:559(term)
+msgid "Improved remote file access"
+msgstr "Verbesserte Unterstützung für ferne Dateien"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:529(term)
-msgid "New script API"
-msgstr "Neue Skript-API"
+#: src/introduction/whats-new.xml:577(term)
+msgid "Wider configurability"
+msgstr "Erweiterte Konfigurierbarkeit"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:534(para)
-msgid ""
-"A lot of GIMP APIs have been rebuilt to simplify developing new scripts."
+#: src/introduction/whats-new.xml:595(term)
+msgid "Add undo/redo to many tools using the normal shortcuts"
 msgstr ""
-"Zahlreiche GIMP-APIs wurden neu erstellt, um die Entwicklung neuer Skripte "
-"zu vereinfachen."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:540(para)
-msgid ""
-"To further enhances scripting abilities, API changes to support layer groups "
-"have been made."
-msgstr ""
+#: src/introduction/whats-new.xml:613(term)
+msgid "Batch processing on multiple files"
+msgstr "Stapelverarbeitung mehrerer Dateien"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:550(term)
-msgid "Backwards Compatibility"
-msgstr "Rückwärtskompatibilität"
+#: src/introduction/whats-new.xml:631(term)
+msgid "API changes"
+msgstr "API-Änderungen"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:552(para)
-msgid ""
-"To allow migrating from the old tools presets system to the new one, there "
-"is a Python <ulink url=\"http://wiki.gimp.org/index.php/Mindstorm:";
-"Preset_converter\">script</ulink>, which you can download from the "
-"<acronym>GIMP</acronym> wiki site. However, the old tools presets are not "
-"100% convertible to the new tool presets. For instance, brush scale from 2.6 "
-"can't be converted to brush size in 2.8."
-msgstr ""
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:565(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:651(term)
 msgid "Known Problems"
 msgstr "Bekannte Probleme"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:567(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:653(para)
 msgid ""
 "Working with graphics tablets could be problematic due to the GTK+2 library "
 "in use. If in this case either use the older version 2.6 or wait for the up "
@@ -623,6 +304,271 @@ msgstr ""
 "Mario Blättermann"
 
 #, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#~| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/single-window-mode.png'; "
+#~ "md5=82e57a9e20d445cbe32869b839d4f593"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#~| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/save-image-overwrite.png'; "
+#~ "md5=a2743829b41b88ae33e59879fb4efb1d"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#~| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/multiple-image-tabs.png'; "
+#~ "md5=086f8fed25381fb814a719946e815124"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#~| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/math-size-entries.png'; "
+#~ "md5=4ce9e532152be44edb52273821f911ae"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
+#~| "md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/image-lock-pixels.png'; "
+#~ "md5=0206d1bd806ad5a48246a6ab720d0a84"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+#~| "md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/new-cage-tool.png'; "
+#~ "md5=23cae1a9a3d30a3e9101d04304d16310"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
+#~| "md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/improved-text-tool.png'; "
+#~ "md5=a1d5954af454b21279bb61001bc2ecf9"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
+#~| "md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/image-layer-groups.png'; "
+#~ "md5=61933aff7119149db45383dcb7de7d74"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
+#~| "md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/rotating-brushes.png'; "
+#~ "md5=986621e1d6f2a92ce8fed584d1e9c01a"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
+#~ "md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
+#~| "md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/cairo-progress-indicator.png'; "
+#~ "md5=6cd0af0e7c54dc3c20312a8c3dc29f8e"
+#~ msgstr "CHECK"
+
+#~ msgid "New single window mode"
+#~ msgstr "Neuer Einzelfenster-Modus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this new feature it will be possible to work with all the "
+#~ "<acronym>GIMP</acronym> dialogs inside one big window, usually with the "
+#~ "image(s) centered inside. No more floating panels or toolbox but the "
+#~ "dialogs could be arranged inside this single window. This mode could be "
+#~ "enabled or disabled all the time, even while working, and the option will "
+#~ "be remembered through the sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses neue Funktionsmerkmal erlaubt es, mit allen <acronym>GIMP</"
+#~ "acronym>-Dialogen innerhalb eines einzigen großen Fensters zu arbeiten, "
+#~ "in dessen Mitte das Bild oder die Bilder angezeigt werden. Es gibt keine "
+#~ "schwebenden Leisten oder Werkzeugkästen mehr, aber die Dialoge können "
+#~ "innerhalb des Einzelfensters angeordnet werden. Dieser Modus kann "
+#~ "jederzeit aktiviert oder deaktiviert werden, auch während der Arbeit. Die "
+#~ "Option wird nach dem Beenden und dem Neustart einer Arbeitssitzung "
+#~ "beibehalten."
+
+#~ msgid "The new look of the single window mode"
+#~ msgstr "Das neue Aussehen des Einzelfenstermodus"
+
+#~ msgid "New file save workflow"
+#~ msgstr "Neuer Arbeitsablauf beim Speichern einer Datei"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now Save and Save as work only with xcf formats. If you want to export an "
+#~ "image in another format, say jpg or png, you have to explicitly Export "
+#~ "it. This enhances the workflow and lets you simply overwrite the original "
+#~ "file or export to various other formats."
+#~ msgstr ""
+#~ "»Speichern« und »Speichern unter« beherrschen nur das xcf-Format. Wenn "
+#~ "Sie ein Bild in einem anderen Format wie zum Beispiel jpg oder png "
+#~ "speichern wollen, so müssen Sie es exportieren. Somit wird der "
+#~ "Arbeitsablauf verbessert und ermöglicht es, die Originaldatei zu "
+#~ "überschreiben oder in verschiedene Formate zu exportieren."
+
+#~ msgid "The new image workflow"
+#~ msgstr "Neuer Arbeitsablauf für Bilder"
+
+#~ msgid "New image bar"
+#~ msgstr "Neue Bildleiste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new useful image bar comes with the single window mode, which lets you "
+#~ "switch easily between open images through the means of a tab bar with "
+#~ "image thumbnails."
+#~ msgstr ""
+#~ "Im Einzelfenstermodus gibt es eine nützliche Bildleiste. Sie ermöglicht "
+#~ "es leicht zwischen offenen Bildern mit Hilfe einer Reiterleiste mit "
+#~ "Vorschaubildern zu wechseln."
+
+#~ msgid "The new image bar"
+#~ msgstr "Die neue Bildleiste"
+
+#~ msgid "Multi column docks"
+#~ msgstr "Mehrspaltige Docks"
+
+#~ msgid "Simple math in size entries"
+#~ msgstr "Einfache Angaben in Größeneinträgen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enhancements have also been made to the size entry widget, which is used "
+#~ "for inputting most of the x, y, width, height parameters. For example, in "
+#~ "the scale dialog it is now possible to write <quote>50%</quote> in the "
+#~ "Width field to scale the image to 50% of the width. Expressions such as "
+#~ "<quote>30in + 40px</quote> and <quote>4 * 5.4in</quote> work, too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbesserungen wurden auch für das Widget zur Größeneingabe umgesetzt, "
+#~ "das zur Eingabe vieler x-, y-, Breiten- und Höhenangaben verwendet wird. "
+#~ "Zum Beispiel ist es im Dialog zum Skalieren nun möglich, im Feld für die "
+#~ "Breite <quote>50%</quote> einzugeben, um das Bild auf 50% der Breite zu "
+#~ "skalieren. Ausdrücke wie beispielsweise <quote>30cm + 40px</quote> und "
+#~ "<quote>4 * 5.4cm</quote> funktionieren auch."
+
+#~ msgid "Math size entries"
+#~ msgstr "Angaben in Größeneinträgen"
+
+#~ msgid "The new Lock Pixels option"
+#~ msgstr "Die neue Option zum Sperren von Pixeln"
+
+#~ msgid "Add support for F2 to rename items in lists."
+#~ msgstr "Unterstützung für das Umbenennen von Objekten mit F2."
+
+#~ msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
+#~ msgstr "Werkzeuge, Filter und Erweiterungen"
+
+#~ msgid "A new tool: Cage Transform"
+#~ msgstr "Eine neue Werkzeug: Käfig-Transformation"
+
+#~ msgid "Cage Transform"
+#~ msgstr "Käfig-Transformation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The text tool has been enhanced to support on canvas text writing and "
+#~ "make possible changing the attributes of a single char."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Textwerkzeug wurde verbessert, um die Eingabe von Text auf der "
+#~ "Zeichenfläche zu verbessern. Außerdem ist es nun möglich, die Attribute "
+#~ "eines einzelnen Zeichens zu ändern."
+
+#~ msgid "Improved text tool"
+#~ msgstr "Verbessertes Text-Werkzeug"
+
+#~ msgid "Rotating brushes"
+#~ msgstr "Drehende Pinsel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The RTL mode (right to left writing) has been improved in the Text tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Unterstützung für linksläufige Schriften im Textwerkzeug wurde "
+#~ "verbessert."
+
+# TODO: keine Ahnung was gemeint ist...
+#, fuzzy
+#~| msgid "Added motion constraints to the Move Tool."
+#~ msgid "Added optional diagonal guides to the crop tool."
+#~ msgstr "Bewegungseinschränkungen beim Werkzeug <quote>Verschieben</quote>."
+
+#~ msgid "Brush dynamics improved."
+#~ msgstr "Verbesserte Pinseldynamik."
+
+#~ msgid "Under the Hood"
+#~ msgstr "Unter der Haube"
+
+#~ msgid "GEGL"
+#~ msgstr "GEGL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to porting color operations to <acronym>GEGL</acronym>, an "
+#~ "experimental GEGL Operation tool has been added, found in the Tools menu. "
+#~ "It enables applying <acronym>GEGL</acronym> operations to an image and it "
+#~ "gives on-canvas previews of the results. The screenshot below shows this "
+#~ "for a Gaussian Blur."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zusätzlich zur Portierung von Farboperationen nach <acronym>GEGL</"
+#~ "acronym> wurde ein experimentelles Werkzeug namens GEGL-Operationen "
+#~ "geschaffen, das Sie im Werkzeugmenü finden. Es ermöglicht Ihnen, "
+#~ "<acronym>GEGL</acronym>-Operationen auf ein Bild anzuwenden und "
+#~ "präsentiert Ihnen Vorschauen auf der Leinwand. Die nachfolgende Abbildung "
+#~ "zeigt dies für den Gaußschen Weichzeichner."
+
+#~ msgid "<acronym>GEGL</acronym> operation"
+#~ msgstr "<acronym>GEGL</acronym>-Operation"
+
+#~ msgid "Cairo porting"
+#~ msgstr "Cairo-Portierung"
+
+#~ msgid "Progress indicator"
+#~ msgstr "Fortschrittsanzeiger"
+
+#~ msgid "License change"
+#~ msgstr "Lizenzwechsel"
+
+#~ msgid "The GIMP license has been changed to (L)GPLv3+."
+#~ msgstr "Die Lizenz von GIMP wurde in (L)GPLv3+ geändert."
+
+#~ msgid "New script API"
+#~ msgstr "Neue Skript-API"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A lot of GIMP APIs have been rebuilt to simplify developing new scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zahlreiche GIMP-APIs wurden neu erstellt, um die Entwicklung neuer "
+#~ "Skripte zu vereinfachen."
+
+#~ msgid "Backwards Compatibility"
+#~ msgstr "Rückwärtskompatibilität"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid "Keep a list of recently closed Docks and allow reopening them."
 #~ msgid ""
 #~ "Removed Toolbox from list of Recently Closed Docks, handle that directly "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]