[gnome-todo/gnome-3-22] Update Turkish translation



commit 431271be85dd05a6859f29fc473bf26b579ba05c
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Tue Apr 4 16:05:25 2017 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po |  366 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 227 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index b725eb8..e6158d9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -3,16 +3,18 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2015.
 # Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2015, 2016.
+# Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara fk gmail com>, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-23 00:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-16 02:46+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-25 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-31 19:02+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,26 +23,47 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:121
-#: ../src/gtd-application.c:147 ../src/gtd-window.c:955
+#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
+#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
 msgid "To Do"
 msgstr "To Do"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid "Todo manager for GNOME"
 msgid "Task manager for GNOME"
 msgstr "GNOME için görev yöneticisi"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "GNOME Todo is a simple task management application designed to integrate "
-#| "with GNOME."
 msgid ""
-"GNOME To Do is a simple task management application designed to integrate "
-"with GNOME."
+"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
+"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
 msgstr ""
-"GNOME To Do, GNOME ile bütünleşecek şekilde tasarlanmış basit bir görev "
-"yönetimi uygulamasıdır."
+"GNOME To Do, GNOME ile bütünleşmesi için tasarlanmış bir görev yönetimi "
+"uygulamasıdır. Eklentiler sayesinde genişletilebilir ve özel görev "
+"sağlayıcılarını destekler."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:4
+msgid "GNOME To Do with the Dark theme variant"
+msgstr "Karanlık tema çeşidiyle GNOME To Do"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Editing a tasklist with GNOME To Do"
+msgstr "GNOME To Do ile bir görev listesini düzenleme"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Task lists displayed on grid mode"
+msgstr "Izgara kipinde görüntülenen görev listesi"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:7
+msgid "Task lists displayed on list mode"
+msgstr "Liste kipinde görüntülenen görev listesi"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:8
+msgid "Available plugins for GNOME To Do"
+msgstr "GNOME To Do için kullanılabilir eklentiler"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:9
+msgid "Visualizing tasks for today on GNOME To Do's Today panel"
+msgstr "GNOME To Do’nun Bugün panelinde bugünün görevlerini görselleştirme"
 
 #: ../data/gtk/menus.ui.h:1
 msgid "New List…"
@@ -50,7 +73,7 @@ msgstr "Yeni liste…"
 msgid "Change default storage location…"
 msgstr "Öntanımlı depolama konumunu değiştir…"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
 msgid "Extensions"
 msgstr "Uzantılar"
 
@@ -96,22 +119,20 @@ msgstr "Pencere konumu (x ve y)."
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
 msgid "First run of GNOME To Do"
-msgstr "GNOME To Do'nun ilk çalıştırılışı"
+msgstr "GNOME To Do’nun ilk çalıştırılışı"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
 msgid ""
 "Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr ""
-"GNOME To Do'nun (ilk kurulumun yapılması için) ilk kez çalıştırılıp "
+"GNOME To Do’nun (ilk kurulumun yapılması için) ilk kez çalıştırılıp "
 "çalıştırılmadığı"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-#| msgid "Default location to add new lists to"
 msgid "Default provider to add new lists to"
 msgstr "Yeni listelerin ekleneceği öntanımlı sağlayıcı"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-#| msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr "Yeni listelerin ekleneceği öntanımlı sağlayıcının tanımlayıcısı"
 
@@ -131,51 +152,69 @@ msgstr "Geçerli liste seçici"
 msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
 msgstr "Geçerli liste seçici. 'Izgara' ya da 'liste' olabilir."
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:553
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "Yok"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
+#: ../src/gtd-window.c:542
 msgid "Details"
 msgstr "Ayrıntılar"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
 msgid "Notes"
 msgstr "Notlar"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
 msgid "Due Date"
 msgstr "Bitiş Tarihi"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
 msgid "Priority"
 msgstr "Öncelik"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
-#| msgid "None"
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
 msgctxt "taskpriority"
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
 msgid "Low"
 msgstr "Düşük"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
 msgid "Medium"
 msgstr "Orta"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
 msgid "High"
 msgstr "Yüksek"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
 #: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
-#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
-#| msgid "None"
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
+#. Setup a title
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:309 ../src/gtd-task-row.c:299
+msgid "Today"
+msgstr "Bugün"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
+#: ../src/gtd-task-row.c:303
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Yarın"
+
+#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
+msgid "Next Week"
+msgstr "Gelecek Hafta"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
 msgid "Welcome"
@@ -183,15 +222,16 @@ msgstr "Hoş Geldiniz"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
 msgid "Login to online accounts to access your tasks"
-msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrimiçi hesaplarda oturum açın"
+msgstr "Görevlerinize erişmek için çevrim içi hesaplarda oturum açın"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:599
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:388
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
 
-#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:4
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:426
+#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:764
 msgid "Done"
 msgstr "Tamamlandı"
 
@@ -200,12 +240,11 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Yeniden adlandır"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:467
 msgid "Lists"
 msgstr "Listeler"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
-#| msgid "No tasks"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Görevler"
 
@@ -218,31 +257,13 @@ msgid "New List"
 msgstr "Yeni Liste"
 
 #: ../data/ui/list-view.ui.h:1
-msgid "No tasks found"
-msgstr "Hiçbir görev bulunamadı"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:2
-msgid "You can add tasks to lists in the <b>Lists</b> view"
-msgstr "<b>Listeler</b> görünümünden listelere görev ekleyebilirsiniz"
-
-#: ../data/ui/list-view.ui.h:3
 msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Tamamlanmış görevleri göster ya da gizle"
 
-#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
-#| msgid "No tasks found"
+#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:2
 msgid "No extensions found"
 msgstr "Hiçbir uzantı bulunamadı"
 
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:1
-msgid "Select the default storage location to create task lists:"
-msgstr ""
-"Yeni görev listelerinin oluşturulacağı öntanımlı depolama konumunu seçin:"
-
-#: ../data/ui/provider-dialog.ui.h:2
-msgid "Default storage location"
-msgstr "Öntanımlı depolama konumu"
-
 #: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
 msgid "Create"
 msgstr "Oluştur"
@@ -285,110 +306,73 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 
 #: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
 msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
-msgstr "Ya da sadece görevlerinizi bu bilgisayarda depolayabilirsiniz"
+msgstr "Ya da yalnızca görevlerinizi bu bilgisayarda depolayabilirsiniz"
 
 #: ../data/ui/task-row.ui.h:1
 msgid "New task…"
 msgstr "Yeni görev…"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:67 ../src/gtd-edit-pane.c:147
-#: ../src/gtd-task-row.c:170
-msgid "No date set"
-msgstr "Bir tarih ayarlanmadı"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:83 ../src/gtd-task-row.c:148
-#, c-format
-#| msgid "Yesterday"
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%d days ago"
-msgstr[0] "%d gün önce"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:87 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:147
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:152 ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:314
-#: ../src/gtd-task-row.c:140
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:91 ../src/gtd-task-row.c:144
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "Yarın"
-
-#. Setup a title
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:316
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:321
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:451
-msgid "Scheduled"
-msgstr "Zamanlanmış"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:459
-#: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
-#| msgid "Clear completed task…"
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…"
-
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
-msgstr "GNOME Çevrimiçi Hesaplar'ı yüklerken hata"
+msgstr "GNOME Çevrim İçi Hesaplar’ı yüklerken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Evolution-Data-Server arka ucunu yükleme hatası"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:241
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
 msgid "Error loading CSS from resource"
-msgstr "CSS'yi kaynaktan yüklerken hata"
+msgstr "CSS’yi kaynaktan yüklerken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:119 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:123
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "Listeden görevleri getirirken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:187
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:196
 msgid "Task list source successfully connected"
 msgstr "Görev listesi kaynağı başarıyla bağlandı"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:194 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:199
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
 msgid "Failed to connect to task list source"
 msgstr "Görev listesi kaynağına bağlanma başarısız oldu"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:311
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
 msgid "Failed to prompt for credentials"
 msgstr "Kimlik bilgilerini isteme başarısız"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:334
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
 msgid "Failed to prompt for credentials for"
 msgstr "Şunun için kimlik bilgilerini isteme başarısız:"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:388
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:399
 msgid "Authentication failure"
 msgstr "Kimlik denetimi başarısız"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:440
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:451
 msgid "Error loading task manager"
 msgstr "Görev yöneticisi yüklenirken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:546 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
 msgid "Error creating task"
 msgstr "Görev oluştururken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:589 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:593
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:598 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:602
 msgid "Error updating task"
 msgstr "Görev güncellerken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:625 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:629
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:634 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:638
 msgid "Error removing task"
 msgstr "Görev kaldırırken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:653 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:657
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:662 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:666
 msgid "Error creating task list"
 msgstr "Görev listesi oluşturulurken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:674 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:678
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:687
 msgid "Error removing task list"
 msgstr "Görev listesini kaldırırken hata"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:735 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:739
+#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:744 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:748
 #: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
 msgid "Error saving task list"
 msgstr "Görev listesini kaydederken hata"
@@ -406,49 +390,146 @@ msgstr "Bu Bilgisayarda"
 msgid "Error creating new task list"
 msgstr "Yeni görev listesi oluşturulurken hata"
 
-#: ../src/gtd-application.c:111
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:329
+msgid "No date set"
+msgstr "Bir tarih ayarlanmadı"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
+#: ../src/gtd-task-row.c:307
+#, c-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d gün önce"
+
+#. Setup a title
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:479
+msgid "Scheduled"
+msgstr "Zamanlanmış"
+
+#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:314
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:713
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "Tamamlanan görevleri temizle…"
+
+#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
+msgid "No task completed today"
+msgstr "Bugün tamamlanmış görev yok"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:89
+msgid "Unscheduled"
+msgstr "Zamanlanmamış"
+
+#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:92
+#, python-format
+msgid "Unscheduled (%d)"
+msgstr "Zamanlanmamış (%d)"
+
+#: ../src/gtd-application.c:113
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d The To Do authors"
 msgstr "Telif Hakları © %d To Do Yazarları"
 
-#: ../src/gtd-application.c:116
+#: ../src/gtd-application.c:118
 #, c-format
 msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
 msgstr "Telif Hakları © %d–%d To Do Yazarları"
 
-#: ../src/gtd-application.c:128
+#: ../src/gtd-application.c:130
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>\n"
 "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:326
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "Görev kalmadı"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:50
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "Burada yapılacak bir şey yok"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:51
+msgid "You made it!"
+msgstr "Başardın!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
+msgid "Looks like there's nothing else left here"
+msgstr "Görünüşe bakılırsa burada kalan başka bir şey yok"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "Şimdi biraz dinlenin"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:58
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "Gününün geri kalanının tadını çıkar"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Good job!"
+msgstr "Aferin!"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "Bu arada, sevgiyi yay"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "Sıkı çalışma her zaman ödüllendirilir"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:72
+msgid "No tasks found"
+msgstr "Hiçbir görev bulunamadı"
+
+#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:73
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "Yukarıdan <b>+</b>’yı kullanarak görev ekleyebilirsiniz"
+
+#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Eklenti yüklenirken hata"
+
+#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "Eklenti kaldırılırken hata"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:593
+msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
+msgstr ""
+"Bu görevi kaldırmak onun alt görevlerini de kaldıracak. Yine de kaldırılsın "
+"mı?"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:596
+msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
+msgstr "Görevler bir kez kaldırıldığında geri getirilemez."
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:601
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:650
 #, c-format
 msgid "Task <b>%s</b> removed"
 msgstr "<b>%s</b> görevi kaldırıldı"
 
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:357
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:680
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri Al"
 
-#: ../src/gtd-window.c:817
+#: ../src/gtd-window.c:808
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Görev listeleriniz yükleniyor…"
 
-#: ../src/gtd-window.c:949
+#: ../src/gtd-window.c:934
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Seçmek için bir görev listesine tıklayın"
 
-#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
-#| msgid "Error loading task manager"
-msgid "Error loading plugin"
-msgstr "Eklenti yüklenirken hata"
-
-#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
-#| msgid "Error loading task manager"
-msgid "Error unloading plugin"
-msgstr "Eklenti kaldırılırken hata"
-
 #: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
 msgid "No tasks"
 msgstr "Görev yok"
@@ -457,18 +538,25 @@ msgstr "Görev yok"
 msgid "Setting new color for task list"
 msgstr "Görev listesi için yeni renk ayarlanıyor"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:381
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "Seçili görev listeleri kaldırılsın mı?"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
-msgstr "Görev listeleri bir kez kaldırıldığında tekrar geri getirilemez."
+msgstr "Görev listeleri bir kez kaldırıldığında yeniden geri getirilemez."
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:396
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Görev listelerini kaldır"
 
+#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yeni görev listelerinin oluşturulacağı öntanımlı depolama konumunu seçin:"
+
+#~ msgid "Default storage location"
+#~ msgstr "Öntanımlı depolama konumu"
+
 #~ msgid "Todo"
 #~ msgstr "Todo"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]