[gxml] Updated German translation (cherry picked from commit c51cc877b90f4aaad2a52039f2295dc65c5e020f)



commit 35a1e0042466682151245072cd28b9721a23593b
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Thu Sep 29 20:30:25 2016 +0000

    Updated German translation
    (cherry picked from commit c51cc877b90f4aaad2a52039f2295dc65c5e020f)

 po/de.po |  206 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 files changed, 185 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 57bcd67..68a2404 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,21 +9,33 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gxml master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 17:35+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-27 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-28 10:46+0200\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
-#: ../gxml/Document.vala:148
+#: ../gxml/Document.vala:151
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Ungültige Datei"
 
+#: ../gxml/DomCharacter.vala:43
+msgid "Invalid offset for substring"
+msgstr "Ungültiger Versatz für Zeichenkettenteil"
+
+#: ../gxml/DomCharacter.vala:63
+msgid "Invalid offset for replace data"
+msgstr "Ungültiger Versatz für Datenersetzung"
+
+#: ../gxml/DomCharacter.vala:74
+msgid "Invalid offset to split text"
+msgstr "Ungültiger Versatz für Textaufspaltung"
+
 #: ../gxml/Enumeration.vala:88
 msgid "value is invalid"
 msgstr "Wert ist ungültig"
@@ -32,58 +44,205 @@ msgstr "Wert ist ungültig"
 msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
 msgstr "Text kann nicht als Aufzählung ausgewertet werden:"
 
-#: ../gxml/GXmlDocument.vala:49 ../gxml/TDocument.vala:475
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:55 ../gxml/TDocument.vala:476
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "Datei existiert nicht"
 
-#: ../gxml/GXmlDocument.vala:73
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:79
 msgid "stream doesn't provide data"
 msgstr "Datenstrom stellt keine Daten bereit"
 
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:224
+msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:268
+msgid "Can't import a Document"
+msgstr "Ein Dokument kann nicht importiert werden"
+
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:270
+msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:294
+msgid "Can't adopt a Document"
+msgstr "Ein Dokument kann nicht übernommen werden"
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:52
+msgid ""
+"DOM: Invalid token. No empty string can could be used as token to check if "
+"it is contained in token list"
+msgstr ""
+"DOM: Ungültiges Token. Eine leere Zeichenkette darf nicht als Token "
+"verwendet werden, um zu prüfen, ob sie in der Tokenliste enthalten ist."
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:54
+msgid ""
+"DOM: Invalid token. No white spaces could be included as token to check if "
+"it is contained in token list"
+msgstr ""
+"DOM: Ungültiges Token. Ein Leerzeichen kann nicht als Token enthalten sein, "
+"um zu prüfen, ob es in der Tokenliste enthalten ist."
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:61 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:84
+msgid "DOM: Invalid token. Empty string can't be used as token"
+msgstr ""
+"DOM: Ungültiges Token. Eine leere Zeichenkette darf nicht als Token "
+"verwendet werden"
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:63 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:86
+msgid "DOM: Invalid token. White spaces can't be used as token"
+msgstr ""
+"DOM: Ungültiges Token. Ein Leerzeichen darf nicht als Token verwendet werden"
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:50 ../gxml/GXmlDomRange.vala:78
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:151
+msgid "Invalid node type to start"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81
+msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:57 ../gxml/GXmlDomRange.vala:85
+msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88
+msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:104 ../gxml/GXmlDomRange.vala:118
+msgid "Invalid node type to start before"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:109 ../gxml/GXmlDomRange.vala:123
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:141
+msgid "Invalid node type to start after"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid element name"
+msgid "Invalid root's in range"
+msgstr "Ungültiger Elementname"
+
+#. FIXME:
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:313
+msgid "DomElement query_selector is not implemented"
+msgstr "DomElement query_selector ist nicht implementiert"
+
+#. FIXME:
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:317
+msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
+msgstr "DomElement query_selector_all ist nicht implementiert"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:240
+msgid "Invalid document when adding item to collection"
+msgstr "Ungültiges Dokument beim Hinzufügen des Objekts zur Sammlung"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:242 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:294
+msgid "This node collection is read only"
+msgstr "Diese Knotensammlung ist schreibgeschützt"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:244 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:296
+msgid "This node attribute is already in use by other Element"
+msgstr "Dieses Knotenattribut wird bereits durch ein anderes Element verwendet"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:246 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:298
+msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:258 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:314
+#, c-format
+msgid "No node with name %s was found"
+msgstr "Es wurde kein Knoten namens »%s« gefunden"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:260 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:316
+msgid "Node collection is read only"
+msgstr "Knotensammlung ist schreibgeschützt"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:292
+msgid "Invalid document when adding item to named node map collection"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:259
+msgid "Can't find node position"
+msgstr "Knotenposition kann nicht gefunden werden"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:290 ../gxml/GXmlNode.vala:321
+msgid "Invalid attempt to add invalid node type"
+msgstr "Ungültiger Versuch, einen ungültigen Knotentyp hinzuzufügen"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:292
+msgid "Can't find child to insert node before"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:296 ../gxml/GXmlNode.vala:327
+msgid "Invalid attempt to insert a node"
+msgstr "Ungültiger Versuch, einen Knoten hinzuzufügen"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:303 ../gxml/GXmlNode.vala:334
+msgid "Invalid attempt to insert an invalid node type"
+msgstr "Ungültiger Versuch, einen ungültigen Knotentyp einzufügen"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:306 ../gxml/GXmlNode.vala:337
+msgid ""
+"Invalid attempt to insert a document's type or text node to a invalid parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:323
+msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:349
+msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
+msgstr ""
+
 #: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:148
 #, c-format
 msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
 msgstr ""
 "ref_child »%s« nicht gefunden, es sollte ein »%s« davor eingefügt sein."
 
-#: ../gxml/libxml-Document.vala:127
+#: ../gxml/libxml-Document.vala:128
 #, c-format
 msgid "Looking up %s from an xmlNode* is not supported"
 msgstr "Nachschlagen von %s aus einem xmlNode* wird noch nicht unterstützt"
 
-#: ../gxml/libxml-Document.vala:302
+#: ../gxml/libxml-Document.vala:303
 #, c-format
 msgid "Could not load document from path: %s"
 msgstr "Dokument konnte nicht aus dem Pfad geladen werden: %s"
 
-#: ../gxml/libxml-Entity.vala:129
+#: ../gxml/libxml-Entity.vala:130
 msgid "Cloning of Entity not yet supported"
 msgstr "Klonen einer Entität wird noch nicht unterstützt"
 
 #. TODO: replace usage of this with GXml.get_last_error_msg
-#: ../gxml/libxml-Error.vala:12
+#: ../gxml/libxml-Error.vala:13
 #, c-format
 msgid "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 msgstr "%s:%s:%d: %s:%d: %s"
 
-#: ../gxml/libxml-Node.vala:67
+#: ../gxml/libxml-Node.vala:68
 msgid ""
 "Node tried to interact with a different document than the one it belongs to"
 msgstr ""
 "Der Knoten versuchte, mit einem anderen Dokument zu interagieren, zu dem er "
 "nicht gehört"
 
-#: ../gxml/Node.vala:180
+#: ../gxml/Node.vala:202
 msgid "Text node with NULL string"
 msgstr "Textknoten mit NULL-Zeichenkette"
 
-#: ../gxml/SerializableEnum.vala:72
+#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
 msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
 msgstr ""
 "Wert kann nicht als gültiger Aufzählungswert ausgewertet werden. Wert ist "
 "nicht gesetzt"
 
-#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
+#: ../gxml/SerializableEnum.vala:78
 msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
 msgstr "Wert kann nicht als gültiger Aufzählungswert ausgewertet werden."
 
@@ -99,12 +258,12 @@ msgstr "Wert kann nicht als gültiger Aufzählungswert ausgewertet werden."
 msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
 msgstr "%s: Werttyp »%s« wird nicht unterstützt"
 
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:322
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:321
 #, c-format
 msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
 msgstr "WARNUNG: Für Objekttyp »%s« ist kein Knotenname definiert"
 
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:326
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:325
 #, c-format
 msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
 msgstr "Aktueller Knotenname ist »%s«, aber »%s« wurde erwartet"
@@ -122,26 +281,31 @@ msgstr "Kein Attribut zum Deserialisieren gefunden"
 msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s"
 msgstr "XML-Attributname ist nicht gesetzt, bei der Deserialisierung nach: %s"
 
-#: ../gxml/Serializable.vala:439
+#: ../gxml/Serializable.vala:434
 #, c-format
 msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
 msgstr "Transformationsfehler in »%s« oder nicht unterstützter Typ: »%s«"
 
-#: ../gxml/Serializable.vala:460
+#: ../gxml/Serializable.vala:455
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' to string"
 msgstr "»%s« kann nicht in eine Zeichenkette umgewandelt werden"
 
-#: ../gxml/TDocument.vala:152
+#: ../gxml/TDocument.vala:151
 msgid "Document has more than one root GXmlElement. Using first found"
 msgstr ""
 "Das Dokument hat mehr als ein Wurzel-GXmlElement. Das erste gefundene wird "
 "verwendet"
 
-#: ../gxml/TDocument.vala:171
+#: ../gxml/TDocument.vala:170
 msgid "Invalid element name"
 msgstr "Ungültiger Elementname"
 
+#: ../gxml/TDocument.vala:575
+#, c-format
+msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
+msgstr "Verarbeitungsfehler: Sprung zu Attributnummer %i fehlgeschlagen"
+
 #~ msgid "Text node with NULL or none text"
 #~ msgstr "Textknoten mit NULL oder ohne Text"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]