[gnome-nettool] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Swedish translation
- Date: Thu, 29 Sep 2016 14:19:15 +0000 (UTC)
commit 14fa71f279da41dd50c58592e5329f4cffbcbb4d
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Sep 29 14:19:09 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0329f62..bc4cc5e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# Swedish translation of gnome-nettool.
-# Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004-2016 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2004, 2005.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-09 07:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-09 19:48+0100\n"
-"Last-Translator: Mattias Eriksson <snaggen gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 16:15+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
@@ -389,7 +390,7 @@ msgstr "_Informationstyp:"
msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
msgstr "Ange domänen att slå upp. Till exempel: domän.se eller ftp.domän.se."
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:733
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:738
msgid "Lookup"
msgstr "Uppslagning"
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Användarnamn"
msgid "_Username:"
msgstr "_Användarnamn:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:811
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:816
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Domain address"
msgstr "Domänadress"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:915
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:920
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
@@ -487,94 +488,98 @@ msgid "Infrared Interface"
msgstr "Infrarött gränssnitt"
#: ../src/info.c:66
+msgid "Infiniband Interface"
+msgstr "Infiniband-gränssnitt"
+
+#: ../src/info.c:67
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Vändslingegränssnitt"
-#: ../src/info.c:67
+#: ../src/info.c:68
msgid "Unknown Interface"
msgstr "Okänt gränssnitt"
-#: ../src/info.c:165
+#: ../src/info.c:166
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "Nätverksenheter hittades inte"
-#: ../src/info.c:396 ../src/info.c:399
+#: ../src/info.c:397 ../src/info.c:400
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: ../src/info.c:471
+#: ../src/info.c:472
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:474
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
# Osäker
-#: ../src/info.c:478
+#: ../src/info.c:479
msgid "Loopback"
msgstr "Vändslinga"
-#: ../src/info.c:489
+#: ../src/info.c:490
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../src/info.c:491
+#: ../src/info.c:492
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "Nätverksenhet:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "Hårdvaruadress:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "Multicast:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "Länkhastighet:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:585
+#: ../src/info.c:586
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "Tillstånd:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:587
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "Överförda paket:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:588
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "Överföringsfel:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:589
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "Mottagna paket:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:590
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "Mottagningsfel:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:591
+#: ../src/info.c:592
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "Kollisioner:\t%s\n"
@@ -717,40 +722,45 @@ msgstr "Kanoniskt namn"
msgid "CPU / OS Type"
msgstr "Processor / Operativsystemstyp"
-#. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:670
+#. Translators: Mailbox Exchange refers to a DNS record.
+#. It defines the priority of mail servers to contact
+#. to deliver an email.
+#. It has nothing to do with e-mail clients.
+#. See https://tools.ietf.org/html/rfc5321#section-3.6.2
+#.
+#: ../src/main.c:675
msgid "Mailbox Exchange"
msgstr "Mailbox Exchange"
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:676
msgid "Mailbox Information"
msgstr "Mailbox Information"
#. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:673
+#: ../src/main.c:678
msgid "Name Server"
msgstr "Namnserver"
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:679
msgid "Host name for Address"
msgstr "Värdnamn för adress"
#. When asking for SOA record in DNS context.
#. It defines which server is the primary nameserver
#. for a domain
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:683
msgid "Start of Authority"
msgstr "Start of Authority"
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:684
msgid "Text Information"
msgstr "Textinformation"
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:685
msgid "Well Known Services"
msgstr "Välkända tjänster"
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:686
msgid "Any / All Information"
msgstr "Viss / All information"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]