[gnome-commander] Updated Hungarian translation



commit fd080e403e069285e23ab5a401bac84b4bd17408
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Tue Sep 27 08:55:28 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  134 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 61 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8d1082a..6b3165c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "commander&keywords=I18N+L10N&component=application\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 21:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 23:22+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-26 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-27 10:51+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
 #: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/gnome-commander.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-cmd-data.cc:1854
@@ -61,13 +61,10 @@ msgstr ""
 "dolgoznak és okos parancsokat futtatnak."
 
 #: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:5
-#| msgid "filemanager"
 msgid "file manager"
 msgstr "fájlkezelő"
 
 #: ../data/gnome-commander.appdata.xml.in.h:6
-#| msgid "%d file listed"
-#| msgid_plural "%d files listed"
 msgid "file system"
 msgstr "fájlrendszer"
 
@@ -95,16 +92,10 @@ msgid "file;manager;folder;explore;disk;filesystem;"
 msgstr "fájl;kezelő;mappa;felderítés;lemez;fájlrendszer;"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:1
-#| msgid "Use Default Font"
 msgid "Use default font"
 msgstr "Alapértelmezett betűkészlet használata"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:2
-#| msgid ""
-#| "Whether to use the system's default fixed width font for the file panels "
-#| "instead of a font specific to gnome-commander. If this option is turned "
-#| "off, then the font named in the \"File panes\" option will be used "
-#| "instead of the system font."
 msgid ""
 "Whether to use the system's default fixed width font for the file panels "
 "instead of a font specific to gnome-commander."
@@ -113,14 +104,10 @@ msgstr ""
 "fájlpanelekhez a gnome-commander saját betűkészlet-beállítása helyett."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:3
-#| msgid "Panel Font"
 msgid "Panel font"
 msgstr "Panel betűkészlete"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:4
-#| msgid ""
-#| "A custom font that will be used for the file panes. This will only take "
-#| "effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
 msgid ""
 "A custom font that will be used for the file panes if the \"Use default font"
 "\" option is turned off."
@@ -201,12 +188,10 @@ msgid "Defines where the file name extension is displayed."
 msgstr "Meghatározza hol jelennek meg a fájlkiterjesztések."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:23
-#| msgid "Left mouse button"
 msgid "Left mouse button mode"
 msgstr "Bal egérgomb mód"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:24
-#| msgid "Number of clicks for opening a file or folder."
 msgid "Number of left mouse button clicks for opening a file or folder."
 msgstr "A bal egérgomb kattintásainak száma egy fájl vagy mappa megnyitásához."
 
@@ -1259,10 +1244,22 @@ msgstr ""
 "fájlokhoz."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:253
+msgid "Prefix pattern"
+msgstr "Előtag minta"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:254
+msgid ""
+"The prefix pattern is used to build up the name for an archive created with "
+"the File Roller plugin."
+msgstr ""
+"Az előtag minta az Archívumkezelő bővítménnyel létrehozott fájlok nevének "
+"összeállításához használt."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:255
 msgid "Automatically loaded plugins"
 msgstr "Automatikusan betöltött bővítmények"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:254
+#: ../data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml.h:256
 msgid ""
 "This is the list of automatically loaded plugins, whereas each entry "
 "represents the file name of the plugin."
@@ -1274,30 +1271,36 @@ msgstr ""
 msgid "No error description available"
 msgstr "Nem érhető el a hibaleírás"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:247
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:310
 msgid "What file name should the new archive have?"
 msgstr "Mi legyen az új archívum neve?"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:249
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:312
 msgid "Create Archive"
 msgstr "Archívum létrehozása"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:350
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:420
 msgid "Create Archive..."
 msgstr "Archívum létrehozása…"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:362
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:432
 msgid "Extract in Current Directory"
 msgstr "Kibontás a jelenlegi könyvtárban"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:369
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:379
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:439
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:449
 #, c-format
 msgid "Extract to '%s'"
 msgstr "Kibontás ide: „%s”"
 
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:499
+#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:918
+#: ../src/plugin_manager.cc:406 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:686
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
 #. destroy model automatically with view
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:416
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:516
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-key-shortcuts-dialog.cc:358
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:1406
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:2057
@@ -1308,20 +1311,38 @@ msgstr "Kibontás ide: „%s”"
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:428
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:528
 msgid "File-roller options"
-msgstr "File-roller beállítások"
+msgstr "Archívumkezelő beállítások"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:531
+msgid "Default archive type"
+msgstr "Alapértelmezett archívumtípus"
+
+#. The pattern defining the file name prefix of the archive to be created
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:539
+msgid "File prefix pattern"
+msgstr "Fájlelőtag minta"
+
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:550
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:357
+msgid "Test result:"
+msgstr "Teszteredmény:"
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:431
-msgid "Default type"
-msgstr "Alapértelmezett típus"
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:557
+msgid ""
+"Use $N as a pattern for the original file name. See the manual page for "
+"\"strftime\" for other patterns."
+msgstr ""
+"$N használata mintaként az eredeti fájlnévhez. További mintákért lásd az "
+"„strftime” kézikönyv oldalt."
 
-#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:542
+#: ../plugins/fileroller/file-roller-plugin.cc:708
 msgid ""
 "A plugin that adds File Roller shortcuts for creating and extracting "
 "compressed archives."
 msgstr ""
-"Egy bővítmény, amely File Roller parancsikonokat biztosít tömörített "
+"Egy bővítmény, amely Archívumkezelő parancsikonokat biztosít tömörített "
 "archívumok létrehozásához és kibontásához."
 
 #: ../plugins/test/test-plugin.cc:225
@@ -1734,7 +1755,7 @@ msgstr "Metaadat névtér"
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-file-props-dialog.cc:630
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-manage-bookmarks-dialog.cc:260
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-remote-dialog.cc:371
-#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1510 ../src/plugin_manager.cc:405
+#: ../src/intviewer/viewer-window.cc:1510 ../src/plugin_manager.cc:404
 #: ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:322
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
@@ -2094,10 +2115,6 @@ msgstr "Numerikus (644)"
 msgid "Format:"
 msgstr "Formátum:"
 
-#: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:357
-msgid "Test result:"
-msgstr "Teszteredmény:"
-
 #: ../src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:364
 msgid ""
 "See the manual page for \"strftime\" for help on how to set the format "
@@ -2810,31 +2827,31 @@ msgstr "Letiltva"
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "Új gyorsbillentyű…"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:178
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:180
 msgid "Credits"
 msgstr "Köszönet"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:205
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:207
 msgid "Written by"
 msgstr "Írta"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:218
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:220
 msgid "Documented by"
 msgstr "Dokumentálta"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:231
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:233
 msgid "Translated by"
 msgstr "Fordította"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:285
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:287
 msgid "Plugin Webpage"
 msgstr "Bővítmények weblapja"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:297
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:299
 msgid "C_redits"
 msgstr "_Köszönet"
 
-#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:499
+#: ../src/gnome-cmd-about-plugin.cc:501
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s névjegye"
@@ -2996,11 +3013,6 @@ msgstr "_Sablon"
 msgid "Directory"
 msgstr "Könyvtár"
 
-#: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:918
-#: ../src/plugin_manager.cc:407 ../src/tags/gnome-cmd-tags.cc:686
-msgid "File"
-msgstr "Fájl"
-
 #: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:919
 #: ../src/gnome-cmd-advrename-profile-component.cc:931
 msgid "Counter"
@@ -3712,7 +3724,7 @@ msgstr "GNOME Commander a _weben"
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "_Hiba jelentése"
 
-#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:751 ../src/plugin_manager.cc:421
+#: ../src/gnome-cmd-main-menu.cc:751 ../src/plugin_manager.cc:420
 msgid "_About"
 msgstr "_Névjegy"
 
@@ -4354,14 +4366,14 @@ msgstr "%s / %s másolva"
 msgid "%.0f%% copied"
 msgstr "%.0f%% másolva"
 
-#: ../src/imageloader.cc:111
+#: ../src/imageloader.cc:109
 #, c-format
 msgid "Couldn't load installed file type pixmap, trying to load %s instead"
 msgstr ""
 "Nem lehet betölteni a telepített fájltípus-képet, megpróbálom ezt betölteni "
 "helyette: %s"
 
-#: ../src/imageloader.cc:115 ../src/imageloader.cc:139
+#: ../src/imageloader.cc:113 ../src/imageloader.cc:137
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't find the pixmap anywhere. Make sure you have installed the program or "
@@ -4371,7 +4383,7 @@ msgstr ""
 "van-e, vagy a gnome-commander a gnome-commander-%s/src könyvtárból lett-e "
 "végrehajtva"
 
-#: ../src/imageloader.cc:136
+#: ../src/imageloader.cc:134
 #, c-format
 msgid "Couldn't load installed pixmap, trying to load %s instead"
 msgstr ""
@@ -4560,27 +4572,27 @@ msgstr "A beállítófájlok könyvtárának megadása"
 msgid "File Manager"
 msgstr "Fájlkezelő"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:337
+#: ../src/plugin_manager.cc:336
 msgid "Disable"
 msgstr "Letiltás"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:337
+#: ../src/plugin_manager.cc:336
 msgid "Enable"
 msgstr "Engedélyezés"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:399
+#: ../src/plugin_manager.cc:398
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Elérhető bővítmények"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:406
+#: ../src/plugin_manager.cc:405
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:412
+#: ../src/plugin_manager.cc:411
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Engedélyezés"
 
-#: ../src/plugin_manager.cc:416
+#: ../src/plugin_manager.cc:415
 msgid "_Configure"
 msgstr "_Beállítás"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]