[gdk-pixbuf] Updated Croatian translation



commit a7c869a8882336d9a720c2ca607173acbdfffb47
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Sep 24 10:28:51 2016 +0000

    Updated Croatian translation

 po/hr.po |  565 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 257 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 61aa396..c7f69ba 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,40 +6,39 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
 "pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-08 00:30+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
-"net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:34-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
-"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 05:48+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-01 10:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17590)\n"
+"Language: hr\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1101
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1357
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:986
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Slika \"%s\" ne sadrži podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:278 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1137
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1409
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
 "Ne mogu učitati sliku \"%s\": razlog nepoznat, vjerojatno neispravan zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:210
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -48,67 +47,65 @@ msgstr ""
 "Ne mogu učitati animaciju \"%s\": razlog nepoznat, vjerojatno neispravan "
 "zapis"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:798
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Ne mogu učitati modul za učitavanje slika: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
+#, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
-"Dio za učitavanje slike %s ne podržava odgovarajuće sučelje; možda je iz "
-"različite GTK inačice?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:822 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:873
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Vrsta slike \"%s\" nije podržana"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:958
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Ne mogu prepoznati datotečni format slike za datoteku \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:966
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Nepoznat način zapisa slike"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Ne mogu učitati sliku \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2175 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2217 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2338
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Ovo izdanje programa gdk-pixbuf ne podržava ovu sliku vrste %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2248
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje slike u originalno mjesto"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2284
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Nisam uspio čitati iz privremene datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2534
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2560
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -117,42 +114,39 @@ msgstr ""
 "Ne može da zatvori \"%s\" pri upisu slike, moguće je da nisu spremljeni svi "
 "podaci: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2781 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje slike u međuspremnik"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2879
 msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
+#, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
 "but didn't give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"Unutrašnja greška: Dio za učitavanje slika \"%s\" nije uspio da počne "
-"učitavanje slike, a nije naveden razlog neuspjeha"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Nije podržano postepeno učitavanje slike vrste \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:163
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Zaglavlje slike je oštećeno"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:168
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Nepoznat format slike"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:173 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:511
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Oštećeni podaci o točkama slike"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:455
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -160,81 +154,76 @@ msgstr[0] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajt"
 msgstr[1] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajta"
 msgstr[2] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajtova"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
 msgstr "Neočekivani dio sličice u animaciji"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Nije podržana vrsta animacije"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561
 msgid "Invalid header in animation"
 msgstr "Neispravno zaglavlje animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606
 msgid "Not enough memory to load animation"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435
 msgid "Malformed chunk in animation"
 msgstr "Neispravan dio animacije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669
 msgid "The ANI image format"
 msgstr "ANI zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:264 gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:381 gdk-pixbuf/io-bmp.c:484
 msgid "BMP image has bogus header data"
 msgstr "BMP slika ima neispravno zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:421
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:316
 msgid "BMP image has unsupported header size"
 msgstr "BMP slika sadrži zaglavlje nepodržane veličine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:345
 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
 msgstr ""
 "BMP slike s podacima spremljenima od vrha prema dolje ne mogu biti "
 "komprimirane"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:705 gdk-pixbuf/io-png.c:530 gdk-pixbuf/io-pnm.c:705
 msgid "Premature end-of-file encountered"
 msgstr "Naišao na prijevremen kraj datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1317
 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje BMP datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1358
 msgid "Couldn't write to BMP file"
 msgstr "Ne mogu pisati u BMP datoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1420 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:80
 msgid "The BMP image format"
 msgstr "BMP zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:57
 msgid "The EMF image format"
-msgstr "BMP zapis slike"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:78 gdk-pixbuf/io-gif.c:1718
 msgid "The GIF image format"
 msgstr "GIF zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:57 gdk-pixbuf/io-ico.c:1269
 msgid "The ICO image format"
 msgstr "ICO zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1292
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -243,7 +232,7 @@ msgstr ""
 "Kakvoća JPEG-a mora biti vrijednost između 0 i 100; ne može da razume "
 "vrijednost ˇ\"%s\"."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
 "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -251,146 +240,134 @@ msgstr ""
 "Kakvoća JPEG-a mora biti vrijednost između 0 i 100; nije dozvoljena "
 "vrijednost \"%d\"."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:134 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1478
 msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
+#, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
+#, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
 msgstr ""
-"Nisam mogao označiti %s:\n"
-"%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
+#, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
 msgstr ""
-"Nisam mogao označiti %s:\n"
-"%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
+#, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
 msgstr ""
-"Nisam mogao označiti %s:\n"
-"%s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
 msgid "Couldn't load bitmap"
 msgstr ""
-"Nisam mogao označiti %s:\n"
-"%s"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
 msgid "Couldn't load metafile"
 msgstr "Nisam mogao učitati metadatoteku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "nije podržana vrsta RAS slike"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
 msgid "Couldn't save"
-msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:56
 msgid "The WMF image format"
-msgstr "WBMP zapis slika"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Greška pri čitanju GIF-a: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:494 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF datoteci nedostaje nešto podataka (možda je nekako odsječena?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:503
 #, c-format
 msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
 msgstr "Unutrašnja greška pri učitavanju GIF-a (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:577
 msgid "Stack overflow"
 msgstr "Prekoračenje stoga"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:637
 msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "Modul za učitavanje GIF slika ne prepoznaje ovu sliku."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:666
 msgid "Bad code encountered"
 msgstr "Nađen je neispravan kod"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:676
 msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Kružni unos u tabeli GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:864 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:958
 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za kreiranje okvira unutar GIF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "GIF slika je oštećena (neispravno LZW sažimanje)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
 msgstr "Izgleda da se ne radi o GIF datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
 msgstr "Izdanje %s GIF načina zapisa nije podržano"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
-msgstr "GIF slika nema opću mapu boja, a kadar u njoj nema zasebnu mapu boja."
+msgstr ""
+"GIF slika nema opću mapu boja, a kadar u njoj nema zasebnu mapu boja."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
 msgstr "GIF slika je skraćena ili nepotpuna."
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
+#, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Nepovratna greška pri čitanju PNG slike: %s"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
 msgid "Could not decode ICNS file"
 msgstr "Nisam mogao dekodirati ICNS datoteku"
 
 #: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-#, fuzzy
 msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICO zapis slike"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:226 gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:386
 msgid "Invalid header in icon"
 msgstr "Neispravno zaglavlje sličice"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:255 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:396
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:449 gdk-pixbuf/io-ico.c:479
 msgid "Not enough memory to load icon"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike"
 
@@ -398,81 +375,73 @@ msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike"
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ne podržava sažete sličice"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:356
 msgid "Icon has zero width"
 msgstr "Sličica je širine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:366
 msgid "Icon has zero height"
 msgstr "Sličica ima visinu nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:434
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Nije podržana vrsta sličica"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:528
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje ICO datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:993
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Slika je prevelika da bi se sačuvala kao ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1004
 msgid "Cursor hotspot outside image"
 msgstr "Pokazivač žarišta je van slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1027
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
 msgstr "Nije podržana dubina za ICO datoteku: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
 msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
 msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili širinu nula."
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
 msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Vrsta slike \"%s\" nije podržana"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
 msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Ne mogu pronaći dovoljno memorije za učitavanje JPEG datoteke"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
 msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
 msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG zapis slike"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:595
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
@@ -480,82 +449,78 @@ msgstr ""
 "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike, zatvorite neke programe kako bi "
 "oslobodili memoriju"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:877
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Nije podržan JPEG prostor boja (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1057
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1393 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1403
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "Ne mogu pronaći dovoljno memorije za učitavanje JPEG datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1031
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili širinu nula."
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:184
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:199 gdk-pixbuf/io-pcx.c:557
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za međuspremnik konteksta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:598
 msgid "Image has invalid width and/or height"
 msgstr "Slika je neispravne širine i/ili visine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:610 gdk-pixbuf/io-pcx.c:671
 msgid "Image has unsupported bpp"
 msgstr "Slika koristi nepodržan broj bitova po točki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:615 gdk-pixbuf/io-pcx.c:623
 #, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
 msgstr "Slika sadrži nepodržan broj %d-bitnih ravnina"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:639
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
 msgstr "Ne mogu napraviti novi pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
 msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:654
 msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "Ne može se alocirati memorija za zaglavlje"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:701
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
 msgstr "Ne može učitati sve linije iz PCX slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:708
 msgid "No palette found at end of PCX data"
 msgstr "Nije nađena paleta na kraju PCX podataka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
+#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:753
 msgid "The PCX image format"
 msgstr "PCX zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:146
 msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
-msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili širinu nula."
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:184
 msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "GIF zapis slike"
+msgstr ""
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:54
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
 msgstr "Neispravan broj bitova po kanalu PNG slike."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:670
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
 msgstr "Transformirani PNG ima visinu ili širinu nula."
 
@@ -577,7 +542,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Kobna greška u PNG slici: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:319
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNG  datoteke"
 
@@ -590,31 +555,31 @@ msgstr ""
 "Nema dovoljno memorije za spremanje slike veličine %ld×%ld; pokušajte "
 "zatvoriti neke programe kako biste oslobodili nešto memorije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:760
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Kobna greška tijekom čitanja PNG slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:809
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Nepovratna greška pri čitanju PNG slike: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:901
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
 "Ključevi za PNG tekstualne odjeljke moraju imati bar 1, a najviše 79 znakova."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:910
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Ključevi za PNG tekstualne odjeljke moraju biti ASCII znakovi."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:924 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:937
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -623,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "Razina kompresije PNG datoteke mora biti vrijednost između 0 i9; vrijednost "
 "'%s' nije u tom rasponu."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -632,244 +597,235 @@ msgstr ""
 "Razina kompresije PNG datoteke mora biti vrijednost između 0 i9; vrijednost "
 "'%d' nije dozvoljena."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1038
 #, c-format
-msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
+msgid ""
+"Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Vrijednost za PNG odjeljak teksta %s se ne može pretvoriti u ISO-8859-1 "
 "zapis."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1117
 msgid "The PNG image format"
 msgstr "PNG zapis slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
 msgstr ""
 "Dio za učitavanje PNM slika je očekivao da naiđe na cijeli broj, ali nije"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
 msgstr "PNM datoteka sadrži neispravan početni bajt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
 msgstr "PNM datoteka nije u poznatom PNM podzapisu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333
 msgid "PNM file has an image width of 0"
 msgstr "PNM datoteka sadrži sliku širine 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:354
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "PNM datoteka sadrži sliku visine 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:377
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
 msgstr "Najveća vrijednost boje u PNM datoteci je 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Najveća vrijednost boje u PNM datoteci je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:425 gdk-pixbuf/io-pnm.c:455 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
 msgstr "Sirova PNM vrsta slike neispravna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:650
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Dio za učitavanje PNM slika ne podržava ovaj PNM podzapis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:737 gdk-pixbuf/io-pnm.c:964
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr "Sirov PNM zapis zahtjeva točno jedan razmak prije sadržaja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:764
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:814
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNM kontekstualne strukture"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:865
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
 msgstr "Neočekivan kraj PNM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:993
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje PNM datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1077
 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
 msgstr "Porodica PNM/PBM/PGM/PPM zapisa slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
 msgid "Input file descriptor is NULL."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
 msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku\n"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:454
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
+#, c-format
 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr[0] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajt"
-msgstr[1] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajt"
-msgstr[2] "nisam uspio premjestiti međuspremnik slike od %u bajt"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
+#, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "Greška pri čitanju GIF-a: %s"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:265
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-msgstr "Nemam dovoljno memorije za strukturu TGA konteksta"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:325
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-msgstr "Nisam uspio čitati iz privremene datoteke\n"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:429
 msgid "Failed to find an image data atom."
-msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:613
 msgid "The QTIF image format"
-msgstr "TIFF zapis slika"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:123
 msgid "RAS image has bogus header data"
 msgstr "RAS slika ima neispravno zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:145
 msgid "RAS image has unknown type"
 msgstr "RAS slika je nepoznate vrste"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:153
 msgid "unsupported RAS image variation"
 msgstr "nije podržana vrsta RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:168 gdk-pixbuf/io-ras.c:197
 msgid "Not enough memory to load RAS image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje RAS slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
+#: gdk-pixbuf/io-ras.c:542
 msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun-ov zapis rasterskih slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:151
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za strukturu međuspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:170
 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za podatke međuspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:181
 msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Ne mogu ponovno dodijeliti podatke međuspremnika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:211
 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za privremeni međuspremnik"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:339
 msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Ne mogu dodijeliti memoriju za novi pixbuf"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:678
 msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "GIF slika je skraćena ili nepotpuna."
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
 msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
 msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za unose u mapu boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Neočekivan broj boja za stavke mape boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za TGA zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA slika je neispravne veličine"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA zapis slike nije podržan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nemam dovoljno memorije za strukturu TGA konteksta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "Pretjerano mnogo podataka u datoteci"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne može se pročitati širina slike (neispravna TIFF datoteka)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Ne može se saznati visina slike (neispravna TIFF datoteka)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Visina ili širina TIFF slike je nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF slika je prevelika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za otvaranje TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Neuspjelo učitavanje RGB podataka iz TIFF datoteke"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 
@@ -877,109 +833,102 @@ msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operacija nije uspjela"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Neuspjelo učitavanje TIFF slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710
 msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
 msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:892
 msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "Nisam uspio otvoriti TIFF sliku"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:963
 msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "Ne mogu konvertirati ime datoteke"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:80 gdk-pixbuf/io-tiff.c:786
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:243
 msgid "Image has zero width"
 msgstr "Slika je širine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:261
 msgid "Image has zero height"
 msgstr "Slika je visine nula"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:272
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:331
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Ne mogu spremiti ostatak"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:372
 msgid "The WBMP image format"
 msgstr "WBMP zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:302
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Neispravna XBM datoteka"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:312
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje XBM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:460
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
 msgstr "Neuspio upis u privremenu datoteku pri učitavanju XBM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:499
 msgid "The XBM image format"
 msgstr "XBM zapis slika"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:467
 msgid "No XPM header found"
 msgstr "Nije nađeno XPM zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:476
 msgid "Invalid XPM header"
 msgstr "Neispravno XPM zaglavlje"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:484
 msgid "XPM file has image width <= 0"
 msgstr "XPM datoteka ima sliku širine <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:492
 msgid "XPM file has image height <= 0"
 msgstr "XPM datoteka ima sliku visine <= 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:500
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM ima neispravan broj znakova po točki"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:509
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "XPM datoteka ima neispravan broj boja"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:521 gdk-pixbuf/io-xpm.c:530 gdk-pixbuf/io-xpm.c:582
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nema dovoljno memorije za učitavanje XPM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:544
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Ne mogu pročitati XPM mapu boja"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:776
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
 msgstr "Neuspio upis u privremenu datoteku pri učitavanju XPM slike"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:815
 msgid "The XPM image format"
 msgstr "XPM zapis slike"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "Ne može se alocirati memorija za podatke palete"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]