[gbrainy] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated German translation
- Date: Fri, 23 Sep 2016 17:23:13 +0000 (UTC)
commit bf7e4a50acc3a053adec4d7695a4050b5b660288
Author: Benedikt M. Thoma <gnome thomba net>
Date: Fri Sep 23 17:23:06 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 30 +++++++++++++++++-------------
1 files changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 87523ea..733b115 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,17 +10,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-27 06:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 17:21+0200\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=gbrainy application\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-23 01:07+0200\n"
+"Last-Translator: Benedikt M. Thoma <gnome thomba net>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../data/games.xml.h:1
msgid "Clock rotation"
@@ -674,6 +674,10 @@ msgstr ""
"Spiele, die Ihre logischen, verbalen und Kopfrechenfähigkeiten sowie Ihr "
"Gedächtnis herausfordern"
+#: ../data/gbrainy.desktop.in.h:4
+msgid "game;logic;memory;teaser;brain;"
+msgstr "spiel;logik;gedächtnis;knobeln;gehirn;"
+
#: ../data/themes/themes.xml.h:1
msgid "Classic"
msgstr "Klassisch"
@@ -2758,15 +2762,15 @@ msgstr "Maximale Anzahl an gespeicherten Spielen in der Chronik des Spielers:"
msgid "Delete Player's Game Session History"
msgstr "Spielchronik des Spielers löschen"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:430
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:431
msgid "Congratulations."
msgstr "Gratulation."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:434
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:435
msgid "Incorrect answer."
msgstr "Falsche Antwort."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:495
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:496
msgid ""
"Once you have an answer type it in the \"Answer:\" entry box and press the "
"\"OK\" button."
@@ -2774,11 +2778,11 @@ msgstr ""
"Schreiben Sie die gefundene Antwort in das Eingabefeld und drücken Sie "
"danach den »OK«-Knopf."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:525
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:526
msgid "The level of translation of gbrainy for your language is low."
msgstr "Der Übersetzungsanteil von gbrainy ist für Ihre Sprache niedrig."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:526
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:527
msgid ""
"You may be exposed to partially translated games making it more difficult to "
"play. If you prefer to play in English, there is an option for doing so in "
@@ -2788,16 +2792,16 @@ msgstr ""
"diese zu spielen. Wenn Sie es vorziehen in Englisch zu spielen, so gibt es "
"eine Einstellung dazu in den Einstellungen von gbrainy."
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:622
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:623
#: ../src/Clients/Classical/Widgets/Toolbar.cs:143
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:627
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:628
msgid "Resume"
msgstr "Fortsetzen"
-#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:777
+#: ../src/Clients/Classical/gbrainy.cs:778
#, csharp-format
msgid "Startup time {0}"
msgstr "Startzeit {0}"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]