[nautilus] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 21 Sep 2016 19:58:43 +0000 (UTC)
commit 270b9a2883c0725a38a9c180e1e2a46dfbe08bfc
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Sep 21 22:58:32 2016 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 128 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ff85370..e727b0b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-12 20:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-19 22:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-21 22:57+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -745,9 +745,9 @@ msgstr "Ro_dyti išsamiau"
#. Put up the timed wait window.
#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:379
-#: src/nautilus-file-operations.c:225 src/nautilus-files-view.c:1075
-#: src/nautilus-files-view.c:1609 src/nautilus-files-view.c:5655
-#: src/nautilus-files-view.c:6165 src/nautilus-location-entry.c:282
+#: src/nautilus-file-operations.c:225 src/nautilus-files-view.c:1077
+#: src/nautilus-files-view.c:1611 src/nautilus-files-view.c:5657
+#: src/nautilus-files-view.c:6169 src/nautilus-location-entry.c:282
#: src/nautilus-mime-actions.c:570 src/nautilus-mime-actions.c:574
#: src/nautilus-mime-actions.c:656 src/nautilus-mime-actions.c:1054
#: src/nautilus-mime-actions.c:1601 src/nautilus-mime-actions.c:1908
@@ -921,32 +921,30 @@ msgstr "Jei nepasitikite šia vieta arba nesate tikras, spauskite Atsisakyti."
msgid "_Run"
msgstr "_Vykdyti"
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:861
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:858
#, c-format
msgid "“%s” would not be a unique new name."
msgstr "„%s“ nėra unikalus naujas pavadinimas."
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:867
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:864
#, c-format
msgid "“%s” would conflict with an existing file."
msgstr "„%s“ konfliktuoja su esamu failu."
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1559
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:1506
#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:159
msgid "Automatic Numbering Order"
msgstr "Automatinio numeravimo tvarka"
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2257
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2125
#, c-format
-#| msgid "Rename %d File"
-#| msgid_plural "Rename %d Files"
msgid "Rename %d Folder"
msgid_plural "Rename %d Folders"
msgstr[0] "Pervadinti %d aplanką"
msgstr[1] "Pervadinti %d aplankus"
msgstr[2] "Pervadinti %d aplankų"
-#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2263
+#: src/nautilus-batch-rename-dialog.c:2131
#, c-format
msgid "Rename %d File"
msgid_plural "Rename %d Files"
@@ -985,32 +983,26 @@ msgid "Last Created"
msgstr "Paskutinį kartą sukurtas"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:122
-#| msgid "Camera Model"
msgid "Camera model"
msgstr "Fotoaparato modelis"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:129
-#| msgid "Creation Date"
msgid "Creation date"
msgstr "Sukūrimo data"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:136
-#| msgid "Season Number"
msgid "Season number"
msgstr "Sezono numeris"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:143
-#| msgid "Episode Number"
msgid "Episode number"
msgstr "Epizodo numeris"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:150
-#| msgid "Track Number"
msgid "Track number"
msgstr "Takelio numeris"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:157
-#| msgid "Artist Name"
msgid "Artist name"
msgstr "Atlikėjo pavadinimas"
@@ -1022,27 +1014,22 @@ msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:171
-#| msgid "Album Name"
msgid "Album name"
msgstr "Albumo pavadinimas"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:178
-#| msgid "Original File Name"
msgid "Original file name"
msgstr "Originalus failo pavadinimas"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:189
-#| msgid "1, 2, 3, 4"
msgid "1, 2, 3"
msgstr "1, 2, 3"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:196
-#| msgid "01, 02, 03, 04"
msgid "01, 02, 03"
msgstr "01, 02, 03"
#: src/nautilus-batch-rename-dialog.h:203
-#| msgid "001, 002, 003, 004"
msgid "001, 002, 003"
msgstr "001, 002, 003"
@@ -2088,7 +2075,7 @@ msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "_Neišvalyti šiukšlinės"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-file-operations.c:2972 src/nautilus-files-view.c:6371
+#: src/nautilus-file-operations.c:2972 src/nautilus-files-view.c:6375
#, c-format
msgid "Unable to access “%s”"
msgstr "Nepavyko pasiekti „%s“"
@@ -2596,21 +2583,21 @@ msgstr[2] "Suspausta %'d failų į „%B“"
msgid "Compressing Files"
msgstr "Suspaudžiami failai"
-#: src/nautilus-files-view.c:392
+#: src/nautilus-files-view.c:394
msgid "Searching…"
msgstr "Ieškoma..."
-#: src/nautilus-files-view.c:392 src/nautilus-image-properties-page.c:766
+#: src/nautilus-files-view.c:394 src/nautilus-image-properties-page.c:766
#: src/nautilus-list-model.c:450 src/nautilus-window-slot.c:780
msgid "Loading…"
msgstr "Įkeliama…"
-#: src/nautilus-files-view.c:1063 src/nautilus-mime-actions.c:1042
+#: src/nautilus-files-view.c:1065 src/nautilus-mime-actions.c:1042
#: src/nautilus-mime-actions.c:1904
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Ar tikrai norite atverti visus failus?"
-#: src/nautilus-files-view.c:1066
+#: src/nautilus-files-view.c:1068
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -2618,7 +2605,7 @@ msgstr[0] "Bus atverta %'d atskira kortelė."
msgstr[1] "Bus atvertos %'d atskiros kortelės."
msgstr[2] "Bus atverta %'d atskirų kortelių."
-#: src/nautilus-files-view.c:1071
+#: src/nautilus-files-view.c:1073
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -2626,30 +2613,30 @@ msgstr[0] "Bus atvertas %'d atskiras langas."
msgstr[1] "Bus atverti %'d atskiri langai."
msgstr[2] "Bus atverta %'d atskirų langų."
-#: src/nautilus-files-view.c:1075 src/nautilus-location-entry.c:282
+#: src/nautilus-files-view.c:1077 src/nautilus-location-entry.c:282
#: src/nautilus-mime-actions.c:1054 src/nautilus-mime-actions.c:1240
#: src/nautilus-mime-actions.c:1908
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
-#: src/nautilus-files-view.c:1606
+#: src/nautilus-files-view.c:1608
msgid "Select Items Matching"
msgstr "Pažymėti elementus, atitinkančius"
-#: src/nautilus-files-view.c:1611 src/nautilus-files-view.c:5656
-#: src/nautilus-files-view.c:6166
+#: src/nautilus-files-view.c:1613 src/nautilus-files-view.c:5658
+#: src/nautilus-files-view.c:6170
msgid "_Select"
msgstr "_Pažymėti"
-#: src/nautilus-files-view.c:1619
+#: src/nautilus-files-view.c:1621
msgid "_Pattern:"
msgstr "Š_ablonas:"
-#: src/nautilus-files-view.c:1625
+#: src/nautilus-files-view.c:1627
msgid "Examples: "
msgstr "Pavyzdžiai:"
-#: src/nautilus-files-view.c:2657
+#: src/nautilus-files-view.c:2659
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
@@ -2657,13 +2644,13 @@ msgstr ""
"Šio aplanko Nautilus 3.6 nebenaudos, o aplanke esančius nustatymus bandys "
"perkelti į ~/.local/share/nautilus"
-#: src/nautilus-files-view.c:3135 src/nautilus-files-view.c:3182
+#: src/nautilus-files-view.c:3137 src/nautilus-files-view.c:3184
#, c-format
msgid "“%s” selected"
msgstr "pasirinktas „%s“"
# c-format
-#: src/nautilus-files-view.c:3139
+#: src/nautilus-files-view.c:3141
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -2671,7 +2658,7 @@ msgstr[0] "Pasirinktas %'d aplankas"
msgstr[1] "Pasirinkti %'d aplankai"
msgstr[2] "Pasirinkta %'d aplankų"
-#: src/nautilus-files-view.c:3153
+#: src/nautilus-files-view.c:3155
#, c-format
msgid "(containing %'d item)"
msgid_plural "(containing %'d items)"
@@ -2680,7 +2667,7 @@ msgstr[1] "(kuriuose yra %'d elementai)"
msgstr[2] "(kuriuose yra %'d elementų)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: src/nautilus-files-view.c:3168
+#: src/nautilus-files-view.c:3170
#, c-format
msgid "(containing a total of %'d item)"
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
@@ -2689,7 +2676,7 @@ msgstr[1] "(kuriuose yra iš viso %'d elementai)"
msgstr[2] "(kuriuose yra iš viso %'d elementų)"
# translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: src/nautilus-files-view.c:3187
+#: src/nautilus-files-view.c:3189
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -2699,7 +2686,7 @@ msgstr[2] "Pasirinkta %'d elementų"
# translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: src/nautilus-files-view.c:3196
+#: src/nautilus-files-view.c:3198
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -2711,7 +2698,7 @@ msgstr[2] "Pasirinkta %'d kitų elementų"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
#.
-#: src/nautilus-files-view.c:3211
+#: src/nautilus-files-view.c:3213
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -2729,46 +2716,46 @@ msgstr "(%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: src/nautilus-files-view.c:3244
+#: src/nautilus-files-view.c:3246
#, c-format
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %s, %s %s"
-#: src/nautilus-files-view.c:5643
+#: src/nautilus-files-view.c:5645
msgid "Select Move Destination"
msgstr "Pasirinkite perkėlimo paskirtį"
-#: src/nautilus-files-view.c:5647
+#: src/nautilus-files-view.c:5649
msgid "Select Copy Destination"
msgstr "Pasirinkite kopijavimo paskirtį"
-#: src/nautilus-files-view.c:6162
+#: src/nautilus-files-view.c:6166
msgid "Select Extract Destination"
msgstr "Pasirinkite išskleidimo paskirtį"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6399
+#: src/nautilus-files-view.c:6403
#, c-format
msgid "Unable to remove “%s”"
msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6427
+#: src/nautilus-files-view.c:6431
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Nepavyko išstumti „%s“"
-#: src/nautilus-files-view.c:6450
+#: src/nautilus-files-view.c:6454
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "Nepavyko sustabdyti kaupiklio"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: src/nautilus-files-view.c:6562
+#: src/nautilus-files-view.c:6566
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
-#: src/nautilus-files-view.c:7397
+#: src/nautilus-files-view.c:7405
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@@ -2776,69 +2763,69 @@ msgstr[0] "Naujas aplankas su pažymėjimu (%'d elementas)"
msgstr[1] "Naujas aplankas su pažymėjimu (%'d elementai)"
msgstr[2] "Naujas aplankas su pažymėjimu (%'d elementų)"
-#: src/nautilus-files-view.c:7457
+#: src/nautilus-files-view.c:7465
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Atverti naudojant %s"
-#: src/nautilus-files-view.c:7469
+#: src/nautilus-files-view.c:7477
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
-#: src/nautilus-files-view.c:7474
+#: src/nautilus-files-view.c:7482
msgid "Extract Here"
msgstr "Išskleisti čia"
-#: src/nautilus-files-view.c:7475
+#: src/nautilus-files-view.c:7483
msgid "Extract to…"
msgstr "Išskleisti į…"
-#: src/nautilus-files-view.c:7479
+#: src/nautilus-files-view.c:7487
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
-#: src/nautilus-files-view.c:7536
+#: src/nautilus-files-view.c:7544
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:125
msgid "_Start"
msgstr "_Paleisti"
-#: src/nautilus-files-view.c:7542 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728
+#: src/nautilus-files-view.c:7550 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1728
msgid "_Connect"
msgstr "_Prisijungti"
-#: src/nautilus-files-view.c:7548
+#: src/nautilus-files-view.c:7556
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "_Paleisti daugiadiskį kaupiklį"
-#: src/nautilus-files-view.c:7554
+#: src/nautilus-files-view.c:7562
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Atrakinti kaupiklį"
-#: src/nautilus-files-view.c:7574
+#: src/nautilus-files-view.c:7582
msgid "Stop Drive"
msgstr "Stabdyti kaupiklį"
-#: src/nautilus-files-view.c:7580
+#: src/nautilus-files-view.c:7588
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Saugiai išimti kaupiklį"
-#: src/nautilus-files-view.c:7586 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1718
+#: src/nautilus-files-view.c:7594 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1718
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Atjungti"
-#: src/nautilus-files-view.c:7592
+#: src/nautilus-files-view.c:7600
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "_Sustabdyti daugiadiskį kaupiklį"
-#: src/nautilus-files-view.c:7598
+#: src/nautilus-files-view.c:7606
msgid "_Lock Drive"
msgstr "_Užrakinti kaupiklį"
-#: src/nautilus-files-view.c:9171
+#: src/nautilus-files-view.c:9179
msgid "Content View"
msgstr "Turinio vaizdas"
-#: src/nautilus-files-view.c:9172
+#: src/nautilus-files-view.c:9180
msgid "View of the current folder"
msgstr "Šio aplanko vaizdas"
@@ -4938,6 +4925,11 @@ msgstr "Albumo pavadinimas"
msgid "Original File Name"
msgstr "Originalus failo pavadinimas"
+#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:5
+#| msgid "Archive"
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Sukurti archyvą"
+
#: src/resources/ui/nautilus-compress-dialog.ui:23
msgid "Archive name"
msgstr "Archyvo pavadinimas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]