[gnome-builder] Updated Spanish translation



commit 0b379ed41ac5bbce19277cce6dd0375eb2618807
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Sep 19 15:10:53 2016 +0000

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  274 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 17d352b..6315a69 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,17 +3,15 @@
 # Copyright (C) 2015 THE GNOME Builder's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the GNOME Builder package.
 # Ian Hernandez <ihernandezs openmailbox org>, 2015.
-# 
-# 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015., 2016.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-13 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-14 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-18 03:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-19 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -460,7 +458,7 @@ msgstr "Si se activa, el editor mostrará los números de línea."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
 #: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:91
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
 msgid "Smart Backspace"
 msgstr "Retroceso inteligente"
 
@@ -473,7 +471,7 @@ msgstr ""
 "tamaño de la sangría."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
 msgid "Smart Home and End"
 msgstr "Inicio y Fin inteligentes"
 
@@ -492,7 +490,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
 msgstr "Si se activa, el editor mostrará líneas de cuadrícula en el documento."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "Show overview map"
 msgstr "Mostrar la vista general del mapa"
 
@@ -525,7 +523,7 @@ msgid "The various types of space to draw in the editor."
 msgstr "Los diferentes tipos de espacios que dibujar en el editor."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Overscroll"
 msgstr "Sobredesplazamiento"
 
@@ -583,7 +581,7 @@ msgid "Search directories for projects."
 msgstr "Buscar carpetas para proyectos."
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
 msgid "Projects directory"
 msgstr "Carpeta de proyectos"
 
@@ -766,7 +764,7 @@ msgstr "_Pegar"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
 msgid "Highlighting"
 msgstr "Resaltado"
 
@@ -878,7 +876,7 @@ msgstr "_Cerrar"
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
 #: libide/application/ide-application.c:466
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
 #: libide/workbench/ide-workbench.c:560
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
@@ -961,13 +959,10 @@ msgid "Preview support for building with Xdg-App runtimes"
 msgstr "Soporte de vista previa para la construcción con rutinas de Xdg-App"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:42
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Global Search"
 msgid "Fast global search"
 msgstr "Búsqueda global rápida"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:46
-#| msgid "From a project template"
 msgid "Integrated project tree"
 msgstr "Árbol de proyecto integrado"
 
@@ -1112,8 +1107,8 @@ msgid "%s() is not supported on %s build system."
 msgstr "%s() no está soportado en el sistema de construcción %s."
 
 #: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:336
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:354
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
@@ -1208,8 +1203,8 @@ msgid "Go"
 msgstr "Ir"
 
 #: libide/editor/ide-editor-perspective.c:448
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
@@ -1238,17 +1233,17 @@ msgid "Auto indent"
 msgstr "Sangrado automático"
 
 #: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:248
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:323
 msgid "Indentation"
 msgstr "Sangrado"
 
 #: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:127
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
 msgid "Spaces"
 msgstr "Espacios"
 
 #: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:137
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabuladores"
 
@@ -1682,25 +1677,21 @@ msgid "Unselect all"
 msgstr "Deseleccionar todo"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
-#| msgid "Build cancelled"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "Construir y ejecutar"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:394
-#| msgid "Build"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "Construir"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:401
-#| msgid "Run"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "Ejecutar"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:408
-#| msgid "Profile"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "Perfil"
@@ -1710,227 +1701,225 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "Atajos de la terminal"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:46
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:65
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:66
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:47
-msgid "Installed Extensions"
-msgstr "Extensiones instaladas"
-
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:48
-msgid "Bundled Extensions"
-msgstr "Extensiones incluídas"
-
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:85
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:102
 msgid "Appearance"
 msgstr "Apariencia"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:87
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:104
 msgid "Themes"
 msgstr "Temas"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Tema oscuro"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
 msgid "Whether Builder should use a dark theme"
 msgstr "Indica si Builder debe usar un tema oscuro"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:105
 msgid "dark theme"
 msgstr "tema oscuro"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
 msgid "Grid Pattern"
 msgstr "Patrón de cuadrícula"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:106
 msgid "Display a grid pattern underneath source code"
 msgstr "Mostrar un patrón de cuadrícula debajo del código fuente"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:108
 msgid "Font"
 msgstr "Tipografía"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
 msgctxt "Keywords"
 msgid "editor font monospace"
 msgstr "tipografía monoespaciada del editor"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
 #: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
 msgctxt "Keywords"
 msgid "terminal font monospace"
 msgstr "tipografía monoespaciada de la terminal"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:116
+#| msgid "Color name"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Esquema de color"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
 msgid "Emulation"
 msgstr "Emulación"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
 msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
 msgstr "Modo de asociación de teclas predeterminado que imita a Gedit"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
 msgid "Emacs"
 msgstr "Emacs"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:145
 msgid "Emulates the Emacs text editor"
 msgstr "Emula el editor de texto Emacs"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid "Vim"
 msgstr "Vim"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
 msgid "Emulates the Vim text editor"
 msgstr "Emula el editor de texto Vim"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
 msgid "Movement"
 msgstr "Movimiento"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:149
 msgid "Home moves to first non-whitespace character"
 msgstr ""
 "La tecla Inicio mueve el cursor hacia el primer carácter que no sea un "
 "espacio en blanco"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
 msgid ""
 "Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
 msgstr ""
 "Retroceso eliminará espacios adicionales para mantenerle alineado con la "
 "sangría"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
 msgid "Cursor"
 msgstr "Cursor"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Restore cursor position"
 msgstr "Restaurar la posición del cursor"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
 msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
 msgstr "Restaurar la posición del cursor al reabrir un archivo"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Scroll Offset"
 msgstr "Desplazamiento"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
 msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
 msgstr "Número mínimo de líneas que mantener por encima y debajo del cursor"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
 msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
 msgstr "Permitir al editor desplazarse más allá del final del búfer"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
 msgid "Line Information"
 msgstr "Información de la línea"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Números de línea"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
 msgid "Show line number at beginning of each line"
 msgstr "Mover número de línea al principio de cada línea"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Line changes"
 msgstr "Cambios de líneas"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
 msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
 msgstr ""
 "Mostrar junto al número de línea si se ha añadido o modificado una línea"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:167
 msgid "Highlight"
 msgstr "Resaltar"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Current line"
 msgstr "Línea actual"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:168
 msgid "Make current line stand out with highlights"
 msgstr "Resaltar la línea actual"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Matching brackets"
 msgstr "Corchetes coincidente"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:169
 msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
 msgstr ""
 "Resaltar parejas de corchetes coincidentes basándose en la posición del "
 "cursor"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
 msgid "Code Overview"
 msgstr "Vista general del código"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
 msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
 msgstr "Una vista reducida para mejorar la navegación por el código fuente"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Automatically hide overview map"
 msgstr "Ocultar automáticamente la vista general del mapa"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
 msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
 msgstr "Ocultar el mapa automáticamente cuando el editor pierde el foco"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:175
 msgid "Whitespace Characters"
 msgstr "Caracteres de espacios en blanco"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
 msgid "New line and carriage return"
 msgstr "Nueva línea y retorno de carro"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
 msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr "Espacios de no ruptura"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:180
 msgid "Spaces inside of text"
 msgstr "Espacios dentro del texto"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
 msgid "Trailing Only"
 msgstr "Sólo al final"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
 msgid "Leading Only"
 msgstr "Sólo al principio"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:188
 msgid "Code Insight"
 msgstr "Percepción del código"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
 msgid "Semantic Highlighting"
 msgstr "Resaltado semántico"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:191
 msgid ""
 "Use code insight to highlight additional information discovered in source "
 "file"
@@ -1938,26 +1927,26 @@ msgstr ""
 "Usar la percepción del código para resaltar información adicional "
 "descubierta en el archivo fuente"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:193
 msgid "Completion"
 msgstr "Completado"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
 msgid "Suggest words found in open files"
 msgstr "Sugerir palabras encontradas en documentos abiertos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:194
 msgid ""
 "Suggests completions as you type based on words found in any open document"
 msgstr ""
 "Sugerir completado a medida que escribe basado en palabras encontradas en "
 "cualquier documento abierto"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid "Suggest completions using Ctags"
 msgstr "Sugerir completado usando Ctags"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:195
 msgid ""
 "Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
 "and more"
@@ -1965,150 +1954,156 @@ msgstr ""
 "Crea y gestiona una base de datos de Ctags para completado de nombres de "
 "clases, funciones y más"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
 msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
 msgstr "Sugerir completado usando Clang (experimental)"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:196
 msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
 msgstr "Usar Clang para sugerir completado en los lenguajes C y C++"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:198
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnósticos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
 #: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
 msgid "Snippets"
 msgstr "Fragmentos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
 msgid "Code snippets"
 msgstr "Fragmentos de código"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:207
 msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
 msgstr "Usar fragmentos de código para aumentar la eficiencia al escribir"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
 msgid "Programming Languages"
 msgstr "Lenguajes de programación"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
+#| msgid "Search highlight mode…"
+msgid "Search languages…"
+msgstr "Buscar idiomas…"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:315
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:376
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "Eliminar espacios en blanco al final"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
 msgstr ""
 "Al guardar, se eliminarán los espacios en blanco del final de las líneas "
 "modificadas."
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
 msgid "Overwrite Braces"
 msgstr "Sobrescribir llaves"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
 msgid "Overwrite closing braces"
 msgstr "Sobrescribir cierres de llaves"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:319
 msgid "Margins"
 msgstr "Márgenes"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
 msgid "Show right margin"
 msgstr "Mostrar margen derecho"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
 msgid "Right margin position"
 msgstr "Posición del margen derecho"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
 msgid "Position in spaces for the right margin"
 msgstr "Posición en espacios para el margen derecho"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
 msgid "Tab width"
 msgstr "Anchura del tabulador"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:324
 msgid "Width of a tab character in spaces"
 msgstr "Anchura en espacios del tabulador"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
 msgid "Insert spaces instead of tabs"
 msgstr "Insertar espacios en lugar de tabuladores"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:325
 msgid "Prefer spaces over use of tabs"
 msgstr "Insertar espacios en lugar de tabuladores"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Automatically indent"
 msgstr "Sangrar automáticamente"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:326
 msgid "Indent source code as you type"
 msgstr "Sangrar el código fuente a medida que escribe"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:266
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:284
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:341
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:359
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "Número de CPU"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:299
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:374
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:372
 #: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:386
 msgid "Build"
 msgstr "Construir"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:301
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
 msgid "Build Workers"
 msgstr "Construir trabajadores"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
 msgid "Number of parallel build workers"
 msgstr "Número de constructores en paralelo"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:314
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:389
 msgid "Projects"
 msgstr "Proyectos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:391
 msgid "Workspace"
 msgstr "Área de trabajo"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:392
 msgid "A place for all your projects"
 msgstr "Un lugar para todos sus proyectos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
 msgid "Restore previously opened files"
 msgstr "Restaurar archivos abiertos anteriormente"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:393
 msgid "Open previously opened files when loading a project"
 msgstr "Abrir archivos abiertos anteriormente al cargar un proyecto"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:395
 msgid "Project Discovery"
 msgstr "Descubrimiento de proyectos"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
 msgid "Discover projects on my computer"
 msgstr "Descubrir proyectos en mi equipo"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:396
 msgid "Scan your computer for existing projects"
 msgstr "Buscar proyectos existentes en su equipo"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:442
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:517
 #: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:80
 msgid "Version Control"
 msgstr "Control de versiones"
@@ -2117,7 +2112,7 @@ msgstr "Control de versiones"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleccionar"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:886
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:924
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
@@ -2168,7 +2163,7 @@ msgstr "No se puede ejecutar el objetivo, ya ha otro objetivo en ejecución"
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "Falló al buscar la rutina"
 
-#: libide/runner/ide-runner.c:145
+#: libide/runner/ide-runner.c:150
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "El proceso ha terminado de manera inesperada"
 
@@ -2454,7 +2449,6 @@ msgstr "Falló al buscar el dispositivo"
 #: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:562
 #: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:590
 #: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:794
-#| msgid "Build failed"
 msgid "Build Failed: "
 msgstr "Fallo al construir:"
 
@@ -3169,9 +3163,6 @@ msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
 #: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:112
-#| msgid ""
-#| "Unique name that is used for your project's folder and other technical "
-#| "resources. Should be in lower case without spaces."
 msgid ""
 "Unique name that is used for your project's folder and other technical "
 "resources. Should be in lower case without spaces and may not start with a "
@@ -3516,6 +3507,11 @@ msgstr "Ejecutar con el perfilador"
 msgid "Open Profile…"
 msgstr "Abrir perfil…"
 
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:438
+#| msgid "_New Terminal"
+msgid "Untitled terminal"
+msgstr "Terminal sin título"
+
 #: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "Guardar contenido de la terminal como"
@@ -3541,6 +3537,12 @@ msgstr "Mostrar errores y advertencias proporcionadas por Vala"
 msgid "vala diagnostics warnings errors"
 msgstr "diagnósticos de alertas y errores de Vala"
 
+#~ msgid "Installed Extensions"
+#~ msgstr "Extensiones instaladas"
+
+#~ msgid "Bundled Extensions"
+#~ msgstr "Extensiones incluídas"
+
 #~ msgid "lab visibility"
 #~ msgstr "visibilidad lab"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]