[gnome-power-manager] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated German translation
- Date: Sat, 17 Sep 2016 19:24:24 +0000 (UTC)
commit 87238acc1b6a52050a6fe40b22b671e65a15d73c
Author: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>
Date: Sat Sep 17 19:24:18 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 157 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a535c4b..e50df57 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,22 +15,23 @@
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2009, 2010, 2014.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009, 2010, 2011.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-22 09:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:23+0100\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-29 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 13:13+0100\n"
+"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
msgid "Whether we should show the history data points"
@@ -122,17 +123,16 @@ msgstr ""
"Der Bezeichner des letzten Gerätes, der zum Zurücksetzen des Fokus auf das "
"korrekte Gerät verwendet wird."
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "Power Statistics"
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Power Statistics"
msgstr "GNOME Energiestatistiken"
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2
msgid "Observe power management"
msgstr "Energiesparfunktionen überwachen"
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Power Statistics can show historical and current battery information and "
"programs waking up that use power."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
"Energiestatistiken können Verlaufsdaten und aktuelle Akkuinformationen "
"anzeigen sowie Programme, die Energie benötigen und den Rechner aufwecken."
-#: ../data/appdata/gnome-power-statistics.appdata.xml.in.h:4
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"You probably only need to install this application if you are having "
"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
@@ -152,13 +152,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1357
-#: ../src/gpm-statistics.c:1795
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.ui.h:1
+#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1787
msgid "Power Statistics"
msgstr "Energiestatistiken"
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:3
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "Akku;Verbrauch;Ladung;"
@@ -267,7 +266,7 @@ msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:729
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:721
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
@@ -275,11 +274,11 @@ msgstr "Rate"
msgid "Charge"
msgstr "Laden"
-#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:743
+#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:735
msgid "Time to full"
msgstr "Zeit bis vollständig geladen"
-#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:748
+#: ../src/gpm-statistics.c:85 ../src/gpm-statistics.c:740
msgid "Time to empty"
msgstr "Zeit bis entladen"
@@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "Bild"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/gpm-statistics.c:445 ../src/gpm-statistics.c:668
+#: ../src/gpm-statistics.c:445 ../src/gpm-statistics.c:660
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -540,39 +539,39 @@ msgid "No"
msgstr "Nein"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:666
+#: ../src/gpm-statistics.c:658
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../src/gpm-statistics.c:670
+#: ../src/gpm-statistics.c:662
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
-#: ../src/gpm-statistics.c:672
+#: ../src/gpm-statistics.c:664
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../src/gpm-statistics.c:674
+#: ../src/gpm-statistics.c:666
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:679
+#: ../src/gpm-statistics.c:671
msgid "Supply"
msgstr "Versorgung"
-#: ../src/gpm-statistics.c:682
+#: ../src/gpm-statistics.c:674
#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d Sekunde"
-msgstr[1] "%d Sekunden"
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] "%u Sekunde"
+msgstr[1] "%u Sekunden"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:686
+#: ../src/gpm-statistics.c:678
msgid "Refreshed"
msgstr "Wiederaufgefrischt"
@@ -580,243 +579,243 @@ msgstr "Wiederaufgefrischt"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:696
+#: ../src/gpm-statistics.c:688
msgid "Present"
msgstr "Vorhanden"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:703
+#: ../src/gpm-statistics.c:695
msgid "Rechargeable"
msgstr "Wiederaufladbar"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:709
+#: ../src/gpm-statistics.c:701
msgid "State"
msgstr "Zustand"
-#: ../src/gpm-statistics.c:713
+#: ../src/gpm-statistics.c:705
msgid "Energy"
msgstr "Energie"
-#: ../src/gpm-statistics.c:716
+#: ../src/gpm-statistics.c:708
msgid "Energy when empty"
msgstr "Energie wenn entladen"
-#: ../src/gpm-statistics.c:719
+#: ../src/gpm-statistics.c:711
msgid "Energy when full"
msgstr "Energie wenn vollständig geladen"
-#: ../src/gpm-statistics.c:722
+#: ../src/gpm-statistics.c:714
msgid "Energy (design)"
msgstr "Energie (Design)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:736
+#: ../src/gpm-statistics.c:728
msgid "Voltage"
msgstr "Spannung"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:758
+#: ../src/gpm-statistics.c:750
msgid "Percentage"
msgstr "Prozentanteil"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:765
+#: ../src/gpm-statistics.c:757
msgid "Capacity"
msgstr "Kapazität"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:770
+#: ../src/gpm-statistics.c:762
msgid "Technology"
msgstr "Technik"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:775
+#: ../src/gpm-statistics.c:767
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:1098
+#: ../src/gpm-statistics.c:1090
msgid "No data"
msgstr "Keine Daten"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:1105 ../src/gpm-statistics.c:1110
+#: ../src/gpm-statistics.c:1097 ../src/gpm-statistics.c:1102
msgid "Kernel module"
msgstr "Kernelmodul"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:1115
+#: ../src/gpm-statistics.c:1107
msgid "Kernel core"
msgstr "Kernel-Core"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:1120
+#: ../src/gpm-statistics.c:1112
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "Zwischenprozessor-Interrupt"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:1125
+#: ../src/gpm-statistics.c:1117
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrupt"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:1171
+#: ../src/gpm-statistics.c:1163
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2-Tastatur/Maus/Touchpad"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:1174
+#: ../src/gpm-statistics.c:1166
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1177
+#: ../src/gpm-statistics.c:1169
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial-ATA (SATA)"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:1180
+#: ../src/gpm-statistics.c:1172
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA-Host-Controller"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:1183
+#: ../src/gpm-statistics.c:1175
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel-Drahtlosadapter"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1190 ../src/gpm-statistics.c:1195
-#: ../src/gpm-statistics.c:1200 ../src/gpm-statistics.c:1205
-#: ../src/gpm-statistics.c:1210
+#: ../src/gpm-statistics.c:1182 ../src/gpm-statistics.c:1187
+#: ../src/gpm-statistics.c:1192 ../src/gpm-statistics.c:1197
+#: ../src/gpm-statistics.c:1202
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "Timer %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1214
+#: ../src/gpm-statistics.c:1206
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "Energiesparmodus %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1217
+#: ../src/gpm-statistics.c:1209
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "Neue Aufgabe %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1221
+#: ../src/gpm-statistics.c:1213
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "%s warten"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:1225 ../src/gpm-statistics.c:1229
+#: ../src/gpm-statistics.c:1217 ../src/gpm-statistics.c:1221
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "Abzuarbeitende Warteschlange %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:1232
+#: ../src/gpm-statistics.c:1224
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "Netzwerkrouten-Bereinigung %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:1235
+#: ../src/gpm-statistics.c:1227
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB-Aktivität %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:1238
+#: ../src/gpm-statistics.c:1230
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "Aufwachen %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:1241
+#: ../src/gpm-statistics.c:1233
msgid "Local interrupts"
msgstr "Lokale Interrupts"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:1244
+#: ../src/gpm-statistics.c:1236
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "Interrupts neu ansetzen"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1347
+#: ../src/gpm-statistics.c:1339
msgid "Device Information"
msgstr "Geräteinformation"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1349
+#: ../src/gpm-statistics.c:1341
msgid "Device History"
msgstr "Gerätechronik"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1351
+#: ../src/gpm-statistics.c:1343
msgid "Device Profile"
msgstr "Geräteprofil"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1353
+#: ../src/gpm-statistics.c:1345
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "Aufwachvorgänge des Prozessors"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1557 ../src/gpm-statistics.c:1563
-#: ../src/gpm-statistics.c:1569 ../src/gpm-statistics.c:1575
+#: ../src/gpm-statistics.c:1549 ../src/gpm-statistics.c:1555
+#: ../src/gpm-statistics.c:1561 ../src/gpm-statistics.c:1567
msgid "Time elapsed"
msgstr "Verstrichene Zeit"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1559
+#: ../src/gpm-statistics.c:1551
msgid "Power"
msgstr "Leistung"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1565 ../src/gpm-statistics.c:1607
-#: ../src/gpm-statistics.c:1613 ../src/gpm-statistics.c:1619
-#: ../src/gpm-statistics.c:1625
+#: ../src/gpm-statistics.c:1557 ../src/gpm-statistics.c:1599
+#: ../src/gpm-statistics.c:1605 ../src/gpm-statistics.c:1611
+#: ../src/gpm-statistics.c:1617
msgid "Cell charge"
msgstr "Ladung"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1571 ../src/gpm-statistics.c:1577
+#: ../src/gpm-statistics.c:1563 ../src/gpm-statistics.c:1569
msgid "Predicted time"
msgstr "Vorausberechnete Zeit"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1609 ../src/gpm-statistics.c:1621
+#: ../src/gpm-statistics.c:1601 ../src/gpm-statistics.c:1613
msgid "Correction factor"
msgstr "Korrekturfaktor"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1615 ../src/gpm-statistics.c:1627
+#: ../src/gpm-statistics.c:1607 ../src/gpm-statistics.c:1619
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Vorhersagegenauigkeit"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-statistics.c:1783
+#: ../src/gpm-statistics.c:1775
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Zusätzliche Informationen zur Fehlererkennung anzeigen"
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1786
+#: ../src/gpm-statistics.c:1778
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Dieses Gerät wird beim Start gewählt"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2033
+#: ../src/gpm-statistics.c:2025
msgid "Processor"
msgstr "Prozessor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]