[jhbuild] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Sat, 17 Sep 2016 12:32:07 +0000 (UTC)
commit b60c7881f6543e8f4e8192b1791253effc9354e8
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Sat Sep 17 12:32:00 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 951 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 479 insertions(+), 472 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6f0cfc7..de01007 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild"
"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 00:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:01-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-16 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 09:31-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -23,244 +23,244 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../autogen.sh:103
+#: autogen.sh:103
#, sh-format
msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
msgstr "Configurando $PKG_NAME sem autotools"
-#: ../autogen.sh:120 ../autogen.sh:125
+#: autogen.sh:120 autogen.sh:125
#, sh-format
msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo $srcdir/Makefile.inc"
-#: ../autogen.sh:140
+#: autogen.sh:143
#, sh-format
msgid "Unable to read file $makefile"
msgstr "Não foi possível ler o arquivo $makefile"
-#: ../autogen.sh:145
+#: autogen.sh:148
#, sh-format
msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
msgstr "Não foi possível copiar $makefile para $srcdir/Makefile"
-#: ../autogen.sh:150
+#: autogen.sh:153
#, sh-format
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Agora digite \"make\" para compilar $PKG_NAME"
-#: ../autogen.sh:265
+#: autogen.sh:268
msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
msgstr ""
"AVISO: aclocal não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
"'autoconf')"
-#: ../autogen.sh:268
+#: autogen.sh:271
msgid "WARNING: automake not available (usually part of package 'automake')"
msgstr ""
"AVISO: automake não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
"'automake')"
-#: ../autogen.sh:271
+#: autogen.sh:274
msgid "WARNING: autopoint not available (usually part of package 'gettext')"
msgstr ""
"AVISO: autopoint não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
"'gettext')"
-#: ../autogen.sh:274
+#: autogen.sh:277
msgid "WARNING: pkg-config not available (usually part of package 'pkgconfig')"
msgstr ""
"AVISO: pkg-config não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
"'pkgconfig')"
-#: ../autogen.sh:277
+#: autogen.sh:280
msgid ""
"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
msgstr ""
"AVISO: yelp-tools não está disponível (geralmente faz parte do pacote 'yelp-"
"tools')"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:28
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:28
msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
msgstr "Compila módulos sem interação e envia resultados para o JhAutobuild"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:36 ../jhbuild/commands/base.py:172
-#: ../jhbuild/commands/base.py:283 ../jhbuild/commands/make.py:42
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:38
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:172
+#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/make.py:42
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:38
msgid "always run autogen.sh"
msgstr "sempre executa o autogen.sh"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:39 ../jhbuild/commands/base.py:178
-#: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/make.py:45
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:44
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:178
+#: jhbuild/commands/base.py:286 jhbuild/commands/make.py:45
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:44
msgid "run make clean before make"
msgstr "executa \"make clean\" antes do \"make\""
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:42 ../jhbuild/commands/base.py:187
-#: ../jhbuild/commands/base.py:298
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:187
+#: jhbuild/commands/base.py:298
msgid "run make distcheck after building"
msgstr "executa \"make distcheck\" após compilação"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:45 ../jhbuild/commands/base.py:47
-#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:437
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
+#: jhbuild/commands/clean.py:38 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
msgid "treat the given modules as up to date"
msgstr "trata os módulos fornecidos como atualizados"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:48 ../jhbuild/commands/base.py:202
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:41 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:202
+#: jhbuild/commands/clean.py:41 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
msgid "start building at the given module"
msgstr "inicia a compilação no módulo fornecido"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:51
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:51
msgid "jhautobuild report URL"
msgstr "URL de relatório do jhautobuild"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:54
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:54
msgid "verbose mode"
msgstr "modo detalhado"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:71
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:71
msgid "report URL for autobuild not specified"
msgstr "URL de relatório para autobuild não especificada"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:82 ../jhbuild/commands/base.py:73
-#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:475
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:73
+#: jhbuild/commands/base.py:249 jhbuild/commands/base.py:475
+#: jhbuild/commands/clean.py:55 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
#, python-format
msgid "%s not in module list"
msgstr "%s não está na lista de módulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:38
+#: jhbuild/commands/base.py:38
msgid "Update all modules from version control"
msgstr "Atualiza todos os módulos do controle de versão"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:89
-#: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:166
-#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:428
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:32
+#: jhbuild/commands/base.py:41 jhbuild/commands/base.py:89
+#: jhbuild/commands/base.py:123 jhbuild/commands/base.py:166
+#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/base.py:428
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
msgstr "[ opções ... ] [ módulos ... ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:50
+#: jhbuild/commands/base.py:50
msgid "start updating at the given module"
msgstr "inicia a atualização no módulo fornecido"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:53
+#: jhbuild/commands/base.py:53
msgid "update only modules with the given tags"
msgstr "atualiza apenas os módulos com as etiquetas fornecidas"
# "sticky date" é um termo técnico do CVS, e não está traduzido lá.
-#: ../jhbuild/commands/base.py:56 ../jhbuild/commands/base.py:95
-#: ../jhbuild/commands/base.py:208 ../jhbuild/commands/base.py:307
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:59
+#: jhbuild/commands/base.py:56 jhbuild/commands/base.py:95
+#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/base.py:307
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:59
msgid "set a sticky date when checking out modules"
msgstr "define uma \"sticky date\" quando realizando checkout dos módulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:190
-#: ../jhbuild/commands/base.py:446
+#: jhbuild/commands/base.py:59 jhbuild/commands/base.py:190
+#: jhbuild/commands/base.py:446
msgid "ignore all soft-dependencies"
msgstr "ignora todas as dependências adicionais"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:86
+#: jhbuild/commands/base.py:86
msgid "Update one or more modules from version control"
msgstr "Atualiza um ou mais módulos do controle de versão"
# Não colocar aspas em %s, pois o valor que é inserido já contém aspas simples.
-#: ../jhbuild/commands/base.py:104 ../jhbuild/commands/base.py:142
-#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
-#: ../jhbuild/moduleset.py:180
+#: jhbuild/commands/base.py:104 jhbuild/commands/base.py:142
+#: jhbuild/commands/base.py:383 jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: jhbuild/moduleset.py:180
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
msgstr "Não foi possível encontrar o módulo %s."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
-#: ../jhbuild/commands/base.py:340 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:58
+#: jhbuild/commands/base.py:107 jhbuild/commands/base.py:145
+#: jhbuild/commands/base.py:340 jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:58
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Esse comando requer um parâmetro de módulo."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:120
+#: jhbuild/commands/base.py:120
msgid "Clean one or more modules"
msgstr "Limpa um ou mais módulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:129
+#: jhbuild/commands/base.py:129
msgid "honour the makeclean setting in config file"
msgstr "honra a configuração de makeclean no arquivo de configuração"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:132 ../jhbuild/commands/base.py:175
-#: ../jhbuild/commands/base.py:289 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+#: jhbuild/commands/base.py:132 jhbuild/commands/base.py:175
+#: jhbuild/commands/base.py:289 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
msgid "completely clean source tree"
msgstr "limpa completamente a árvore de fonte"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:149
+#: jhbuild/commands/base.py:149
msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
msgstr ""
"limpar comando chamado enquanto o makeclean estiver definido como falso, "
"pulado."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:163
+#: jhbuild/commands/base.py:163
msgid "Update and compile all modules (the default)"
msgstr "Atualiza e compila todos os módulos (padrão)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:181 ../jhbuild/commands/base.py:292
-#: ../jhbuild/commands/make.py:48
+#: jhbuild/commands/base.py:181 jhbuild/commands/base.py:292
+#: jhbuild/commands/make.py:48
msgid "run make check after building"
msgstr "executa \"make\" após compilação"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:184 ../jhbuild/commands/base.py:295
+#: jhbuild/commands/base.py:184 jhbuild/commands/base.py:295
msgid "run make dist after building"
msgstr "executa \"make dist\" após compilação"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:193 ../jhbuild/commands/base.py:301
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:301
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:47
msgid "skip version control update"
msgstr "pula atualização por controle de versão"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:196 ../jhbuild/commands/base.py:304
-#: ../jhbuild/commands/make.py:51
+#: jhbuild/commands/base.py:196 jhbuild/commands/base.py:304
+#: jhbuild/commands/make.py:51
msgid "quiet (no output)"
msgstr "silencioso (sem saída)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:443
+#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:443
msgid "build only modules with the given tags"
msgstr "compila apenas módulos com as etiquetas fornecidas"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:211 ../jhbuild/commands/base.py:310
+#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/base.py:310
msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
msgstr "executa testes no X real e não no Xvfb"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:214 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
msgid "try to force checkout and autogen on failure"
msgstr "tenta forçar \"checkout\" e \"autogen\" quando falhar"
# -N, --no-poison If one or more of a module's dependencies failed,
# this option forces JHBuild to try to build the module anyway.
-#: ../jhbuild/commands/base.py:217 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+#: jhbuild/commands/base.py:217 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
msgid "don't poison modules on failure"
msgstr "não envenena (poison) módulos ao falhar"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:313
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:68
+#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:313
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
msgid "build even if policy says not to"
msgstr "compila mesmo se a política disser que não"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:223
+#: jhbuild/commands/base.py:223
msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "compila também as dependências recomendadas que poderiam ser puladas"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:226 ../jhbuild/commands/base.py:316
+#: jhbuild/commands/base.py:226 jhbuild/commands/base.py:316
msgid "skip modules installed less than the given time ago"
msgstr "pula os módulos instalados antes do tempo fornecido anteriormente"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+#: jhbuild/commands/base.py:229 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
msgid "ignore missing system dependencies"
msgstr "ignora dependências em falta no sistema"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:253
+#: jhbuild/commands/base.py:253
msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
msgstr "o módulo requisitado está na lista de ignorados, nada a fazer."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:260 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
#, python-format
msgid ""
"Required system dependencies not installed. Install using the command "
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr ""
"comando %(cmd)s ou para ignorar as dependências do sistema use a opções de "
"linha de comando %(opt)s"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:274
+#: jhbuild/commands/base.py:274
msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Atualiza e compila um ou mais módulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:335 ../jhbuild/commands/make.py:95
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:50
+#: jhbuild/commands/base.py:335 jhbuild/commands/make.py:95
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:50
#, python-format
msgid ""
"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
@@ -284,242 +284,242 @@ msgstr ""
"o módulo \"%(modname)s\" não existe, criado automaticamente usando o "
"repositório \"%(reponame)s\""
-#: ../jhbuild/commands/base.py:348
+#: jhbuild/commands/base.py:348
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
msgstr "Executa um comando dentro do ambiente do JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:351
+#: jhbuild/commands/base.py:351
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
msgstr "[ opções ... ] programa [ argumentos ... ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:357
+#: jhbuild/commands/base.py:357
msgid "run command in build dir of the given module"
msgstr "executa um comando no diretório de compilação do módulo fornecido"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:360
+#: jhbuild/commands/base.py:360
msgid "run command in checkout dir of the given module"
msgstr "executa um comando no diretório de checkout do módulo fornecido"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:373 ../jhbuild/commands/base.py:403
+#: jhbuild/commands/base.py:373 jhbuild/commands/base.py:403
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
msgstr "Não foi possível executar o comando \"%(command)s\": %(err)s"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:394
+#: jhbuild/commands/base.py:394
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "Não foi possível executar o comando \"%s\""
-#: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
+#: jhbuild/commands/base.py:401 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:146
msgid "No command given"
msgstr "Nenhum comando fornecido"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:410
+#: jhbuild/commands/base.py:410
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
msgstr "Inicia um shell dentro do ambiente do JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:425
+#: jhbuild/commands/base.py:425
msgid "List the modules that would be built"
msgstr "Lista os módulos que seriam compilados"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:434
+#: jhbuild/commands/base.py:434
msgid "show which revision will be built"
msgstr "mostra qual revisão será compilada"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:440
+#: jhbuild/commands/base.py:440
msgid "start list at the given module"
msgstr "inicia lista pelo módulo fornecido"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:449
+#: jhbuild/commands/base.py:449
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "lista também as dependências recomendadas que poderiam ser puladas"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:452
+#: jhbuild/commands/base.py:452
msgid "list all modules, not only those that would be built"
msgstr "lista todos os módulos, não apenas os quais seriam compilados"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:459
+#: jhbuild/commands/base.py:459
msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
msgstr "Opções conflitantes especificadas (\"--start-at\" e \"--all-modules\")"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:491
+#: jhbuild/commands/base.py:491
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr "Exibe um gráfico de dependências em Graphviz para um ou mais módulos"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:494 ../jhbuild/commands/base.py:527
-#: ../jhbuild/commands/info.py:41 ../jhbuild/commands/uninstall.py:34
+#: jhbuild/commands/base.py:494 jhbuild/commands/base.py:527
+#: jhbuild/commands/info.py:41 jhbuild/commands/uninstall.py:34
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[ módulos ... ]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:500
+#: jhbuild/commands/base.py:500
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
msgstr "adiciona linhas pontilhadas para dependências recomendadas"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:503
+#: jhbuild/commands/base.py:503
msgid "group modules from metamodule together"
msgstr "agrupa módulos do meta módulo"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:524
+#: jhbuild/commands/base.py:524
msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
msgstr ""
"Executa disparadores de pós-instalação para o módulos chamados (ou todos)"
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+#: jhbuild/commands/bootstrap.py:24
msgid "Build support tools"
msgstr "Compila ferramentas de apoio"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
+#: jhbuild/commands/bot.py:54
msgid "Control buildbot"
msgstr "Controla buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
-#: ../jhbuild/commands/make.py:36
+#: jhbuild/commands/bot.py:57 jhbuild/commands/__init__.py:45
+#: jhbuild/commands/make.py:36
msgid "[ options ... ]"
msgstr "[ opções ... ]"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:63
+#: jhbuild/commands/bot.py:63
msgid "setup a buildbot environment"
msgstr "define um ambiente buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:66
+#: jhbuild/commands/bot.py:66
msgid "start a buildbot slave server"
msgstr "inicia um servidor buildbot escravo"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:69
+#: jhbuild/commands/bot.py:69
msgid "stop a buildbot slave server"
msgstr "para um servidor buildbot escravo"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:72
+#: jhbuild/commands/bot.py:72
msgid "start a buildbot master server"
msgstr "inicia um servidor buildbot mestre"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:75
+#: jhbuild/commands/bot.py:75
msgid "reload a buildbot master server configuration"
msgstr "recarrega a configuração de um servidor buildbot mestre"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:78
+#: jhbuild/commands/bot.py:78
msgid "stop a buildbot master server"
msgstr "para um servidor buildbot mestre"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:81
+#: jhbuild/commands/bot.py:81
msgid "start as daemon"
msgstr "inicia como daemon"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:84
+#: jhbuild/commands/bot.py:84
msgid "PID file location"
msgstr "localização do arquivo de PID"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:87
+#: jhbuild/commands/bot.py:87
msgid "log file location"
msgstr "localização do arquivo de log"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:90
+#: jhbuild/commands/bot.py:90
msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
msgstr "diretório com os arquivos escravos (somente com --start-server)"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:93
+#: jhbuild/commands/bot.py:93
msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
msgstr ""
"diretório com os arquivos de trabalho do buildbot (somente com --start-"
"server)"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:96
+#: jhbuild/commands/bot.py:96
msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
msgstr "localização do arquivo cfg mestre (somente com --server)"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:99
+#: jhbuild/commands/bot.py:99
msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
msgstr "executa um passo buildbot (somente uso interno)"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:115
+#: jhbuild/commands/bot.py:115
msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
msgstr "buildbot e twisted não encontrados, execute jhbuild bot --setup"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:292
+#: jhbuild/commands/bot.py:292
#, python-format
msgid "No description for slave %s."
msgstr "Nenhuma descrição para escravo %s."
#. parse error
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:297
+#: jhbuild/commands/bot.py:297
#, python-format
msgid "Failed to parse slave config for %s."
msgstr "Falhou ao analisar a configuração do escravo para %s."
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:804 ../jhbuild/commands/bot.py:812
+#: jhbuild/commands/bot.py:804 jhbuild/commands/bot.py:812
msgid "failed to get buildbot PID"
msgstr "falhou ao obter o PID do buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:28
msgid ""
"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
msgstr ""
"Verifica se os módulos no repositório Git do GNOME têm a definição correta "
"de ramo"
-#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:65
#, python-format
msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
msgstr "%(module)s não tem a definição do ramo %(branch)s"
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
msgstr "Verifica se os módulos no JHBuild têm a definição correta"
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
#, python-format
msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
msgstr "%(module)s está inalcançável (%(href)s)"
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
#, python-format
msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
msgstr "Não foi possível verificar %(module)s (%(href)s)"
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
+#: jhbuild/commands/clean.py:29
msgid "Clean all modules"
msgstr "Limpar todos os módulos"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:70
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:70
msgid "Report details on GNOME external dependencies"
msgstr "Relata detalhes nas dependências externas do GNOME"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:98
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:98
msgid "External deps for GNOME"
msgstr "Dependências externas do GNOME"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:104
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:104
#, python-format
msgid "External deps for GNOME %s"
msgstr "Dependências externas do GNOME %s"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:138
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:138
msgid "patched"
msgstr "patched"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:142
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:142
#, python-format
msgid "and %d others."
msgstr "e %d outros."
-#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:328
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:328
msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
msgstr "Informa o estado de módulos do GNOME com vários objetivos"
-#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:351
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:351
msgid "check to perform"
msgstr "verificação a ser efetuada"
-#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
+#: jhbuild/commands/gui.py:30
msgid "Build targets from a GUI app"
msgstr "Compila alvos de um aplicativo de interface gráfica"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:38
+#: jhbuild/commands/info.py:38
msgid "Display information about one or more modules"
msgstr "Exibe informações sobre um ou mais módulos"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:47
+#: jhbuild/commands/info.py:47
msgid ""
"only display information for installed modules. This will not list system "
"dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
@@ -529,244 +529,242 @@ msgstr ""
"sistema. Se um ou mais nomes de módulos forem especificados e pelo menos um "
"módulo não estiver instalado, então o comando vai retornar 1."
-#: ../jhbuild/commands/info.py:64
+#: jhbuild/commands/info.py:64
#, python-format
msgid "unknown module %s"
msgstr "módulo desconhecido %s"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:86
+#: jhbuild/commands/info.py:86
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:87
+#: jhbuild/commands/info.py:87
msgid "Module Set:"
msgstr "Coleção de módulos:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:88
+#: jhbuild/commands/info.py:88
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:91 ../jhbuild/commands/info.py:95
+#: jhbuild/commands/info.py:91 jhbuild/commands/info.py:95
msgid "Install version:"
msgstr "Versão de instalação:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:92 ../jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:92 jhbuild/commands/info.py:96
msgid "Install date:"
msgstr "Data de instalação:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:95 ../jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:95 jhbuild/commands/info.py:96
msgid "not installed"
msgstr "não instalado"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:101
+#: jhbuild/commands/info.py:101
msgid "CVS Root:"
msgstr "Raiz do CVS:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:102
+#: jhbuild/commands/info.py:102
msgid "CVS Module:"
msgstr "Módulo CVS:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:104
+#: jhbuild/commands/info.py:104
msgid "CVS Revision:"
msgstr "Revisão CVS:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:106
+#: jhbuild/commands/info.py:106
msgid "Subversion Module:"
msgstr "Módulo do Subversion:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:108
+#: jhbuild/commands/info.py:108
msgid "Darcs Archive:"
msgstr "Arquivo Darcs:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:110
+#: jhbuild/commands/info.py:110
msgid "Git Module:"
msgstr "Módulo Git"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:112
+#: jhbuild/commands/info.py:112
msgid "Git Origin Module:"
msgstr "Módulo original Git:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:116
+#: jhbuild/commands/info.py:116
msgid "Git Branch:"
msgstr "Ramo no Git:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:118
+#: jhbuild/commands/info.py:118
msgid "Git Tag:"
msgstr "Git Tag:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:120
+#: jhbuild/commands/info.py:120
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:121
+#: jhbuild/commands/info.py:121
msgid "Version:"
msgstr "Versão:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:124
+#: jhbuild/commands/info.py:124
msgid "Tree-ID:"
msgstr "ID da árvore:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:129
+#: jhbuild/commands/info.py:129
msgid "Sourcedir:"
msgstr "Diretório fonte:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:135
+#: jhbuild/commands/info.py:135
msgid "Requires:"
msgstr "Requer:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:139
+#: jhbuild/commands/info.py:139
msgid "Required by:"
msgstr "Requerido por:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:141
+#: jhbuild/commands/info.py:141
msgid "Suggests:"
msgstr "Sugere:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:143
+#: jhbuild/commands/info.py:143
msgid "After:"
msgstr "Após:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:147
+#: jhbuild/commands/info.py:147
msgid "Before:"
msgstr "Antes:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:84 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:58
+#: jhbuild/commands/__init__.py:84 jhbuild/commands/sysdeps.py:58
#, python-format
msgid "required=%s"
msgstr "requer=%s"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:60
+#: jhbuild/commands/__init__.py:86 jhbuild/commands/sysdeps.py:60
#, python-format
msgid "installed=%s"
msgstr "instalado:%s"
#. Translators: This is used to separate items of package metadata
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:88 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:62
+#: jhbuild/commands/__init__.py:88 jhbuild/commands/sysdeps.py:62
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:90 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:64
+#: jhbuild/commands/__init__.py:90 jhbuild/commands/sysdeps.py:64
#, python-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:94 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:140
+#: jhbuild/commands/__init__.py:94 jhbuild/commands/sysdeps.py:140
msgid "Required packages:"
msgstr "Pacotes necessários:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:141
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:172
+#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:141
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:172
msgid " System installed packages which are too old:"
msgstr " Pacotes do sistema instalados que são antigos demais:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:105 ../jhbuild/commands/__init__.py:117
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:150 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:166
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:181 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:194
+#: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/__init__.py:117
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:150 jhbuild/commands/sysdeps.py:166
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:181 jhbuild/commands/sysdeps.py:194
msgid " (none)"
msgstr " (nenhum)"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:107 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:152
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:183
+#: jhbuild/commands/__init__.py:107 jhbuild/commands/sysdeps.py:152
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:183
msgid " No matching system package installed:"
msgstr " Nenhum pacote de sistema correspondente instalado:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:134
+#: jhbuild/commands/__init__.py:134
msgid "JHBuild commands are:"
msgstr "Os comandos para o JHBuild são:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:140
+#: jhbuild/commands/__init__.py:140
msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
msgstr "Para mais informações, execute \"jhbuild <comando> --help\""
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:149
+#: jhbuild/commands/__init__.py:149
msgid "Information about available JHBuild commands"
msgstr "Informação sobre a disponibilidade de comandos do JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:176
+#: jhbuild/commands/__init__.py:176
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
msgstr "comando não encontrado (você quis dizer \"jhbuild build %s\"?)"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:178
+#: jhbuild/commands/__init__.py:178
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
msgstr "comando não encontrado (você quis dizer \"jhbuild run %s\"?)"
-#: ../jhbuild/commands/make.py:33
+#: jhbuild/commands/make.py:33
msgid "Compile and install the module for the current directory"
msgstr "Compila e instala o módulo do diretório atual"
-#: ../jhbuild/commands/make.py:78
+#: jhbuild/commands/make.py:78
#, python-format
msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
msgstr "O diretório atual não está dentro da raiz do checkout %r"
-#: ../jhbuild/commands/make.py:90
+#: jhbuild/commands/make.py:90
#, python-format
msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
msgstr ""
"Nenhum módulo correspondendo ao diretório atual %r na coleção de módulos"
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:28
msgid "Display reverse-dependencies of a module"
msgstr "Exibe as dependências inversas de um módulo"
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:31
msgid "[ module ]"
msgstr "[ módulo ]"
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:37
msgid "display dependency path next to modules"
msgstr "exibe o caminho de dependência próximo aos módulos"
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:40
msgid "limit display to modules directly depending on given module"
msgstr ""
"limita a exibição para os módulos diretamente dependentes do módulo fornecido"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
msgid "Check that required support tools are available"
msgstr "Verifica se as ferramentas necessárias para apoio estão disponíveis"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
msgid "no extra arguments expected"
msgstr "nenhum argumento extra esperado"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
#, python-format
msgid "checkout root (%s) is not writable"
msgstr "a raiz adquirida (%s) não é gravável"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
#, python-format
msgid "install prefix (%s) is not writable"
msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:132
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:461
-#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:132 jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:147 jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 jhbuild/modtypes/cmake.py:85
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:85 jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 jhbuild/versioncontrol/git.py:461
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s não encontrado"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
msgid ""
"Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
msgstr ""
-"Não foi possível localizar o catálogo XML (geralmente faz parte do pacote \""
-"libxml2-utils\")"
+"Não foi possível localizar o catálogo XML (geralmente faz parte do pacote "
+"\"libxml2-utils\")"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
#, python-format
msgid ""
"Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
@@ -774,38 +772,38 @@ msgstr ""
"Não foi possível localizar %s no catálogo XML (geralmente faz parte do "
"pacote \"docbook-xsl\")"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
#, python-format
msgid ""
"Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
"perl' or 'perl-XML-Parser')"
msgstr ""
-"Não foi possível localizar o módulo Perl %s (normalmente parte do pacote \""
-"libxml-parser-perl\" ou \"perl-XML-Parser\")"
+"Não foi possível localizar o módulo Perl %s (normalmente parte do pacote "
+"\"libxml-parser-perl\" ou \"perl-XML-Parser\")"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
#, python-format
msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
msgstr "%s não foi localizado (geralmente faz parte do pacote \"subversion\")"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
msgid "curl or wget not found"
msgstr "curl ou wget não foram encontrados"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
msgid "Installed git program is not the right git"
msgstr "Programa do git instalado não é o git correto"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
msgid "Could not check git program"
msgstr "Não foi possível verificar o programa git"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
#, python-format
msgid "aclocal can't see %s macros"
msgstr "aclocal não pode ver %s macros"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
#, python-format
msgid ""
"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
@@ -814,41 +812,41 @@ msgstr ""
"Por favor, copie as macros (%(macros)s) em um dos seguintes caminhos: "
"%(path)s"
-#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
+#: jhbuild/commands/snapshot.py:34
msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
msgstr ""
"Exibe um conjunto de módulos para as versões exatas que estão sendo obtidas"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:35
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:35
msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
msgstr ""
"Verifica e instala os tarballs de dependências usando pacotes de sistema"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:43
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:43
msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
msgstr "Lista legível por máquina de dependências de sistema faltando"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:46
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
msgid "Machine readable list of all sysdeps"
msgstr "Lista legível por máquina de todas dependências de sistema"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
msgid "Install pkg-config modules via system"
msgstr "Instala módulos de pkg-config via sistema"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:129
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:129
msgid "System installed packages which are new enough:"
msgstr "Pacotes do sistema instalados que são novos o suficiente:"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:138
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:138
msgid " (none)"
msgstr " (nenhum)"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:171
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:171
msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
msgstr "Pacotes opcionais: (JHBuild vai compilar os pacotes em falta)"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:202
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:202
#, python-format
msgid ""
"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
@@ -857,71 +855,71 @@ msgstr ""
"%(cmd)s é necessário para instalar pacotes neste sistema. Por favor, instale "
"%(cmd)s."
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:207
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:207
msgid "Don't know how to install packages on this system"
msgstr "Não sei como instalar pacotes neste sistema"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:210
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:210
#, python-format
msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
msgstr ""
-"Nenhuma dependência de sistema não instalada a ser instalada para os módulos:"
-" %r"
+"Nenhuma dependência de sistema não instalada a ser instalada para os "
+"módulos: %r"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:212
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:212
#, python-format
msgid "Installing dependencies on system: %s"
msgstr "Instalando dependências no sistema: %s"
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:29
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:29
msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
msgstr "Compila módulos não-interativamente e armazena o log das compilações"
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:50
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:50
msgid "directory to store build logs in"
msgstr "diretório para armazenar os registros de compilação"
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:82
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:82
msgid "output directory for tinderbox build not specified"
msgstr "diretório de saída para tinderbox de compilação não especificados"
-#: ../jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
+#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
msgstr "Relata o estado de módulos do GNOME com objetivos de 3.0"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:31
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:31
msgid "Uninstall all modules"
msgstr "Desinstala todos os módulos"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:48
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:48
#, python-format
msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
msgstr ""
"módulo %s desconhecido e sem repositório padrão para tentar um módulo "
"automaticamente"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:64
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:64
#, python-format
msgid "Module %(mod)r is not installed"
msgstr "O módulo %(mod)r não está instalado"
-#: ../jhbuild/config.py:92
+#: jhbuild/config.py:93
#, python-format
msgid "Invalid condition set modifier: '%s'. Must start with '+' or '-'."
msgstr ""
"O modificador de conjunto de condição: '%s' é inválido. Deve-se iniciar com "
"'+' ou '-'."
-#: ../jhbuild/config.py:115
+#: jhbuild/config.py:116
msgid "could not load config defaults"
msgstr "não foi possível carregar as configurações padrão"
-#: ../jhbuild/config.py:126
+#: jhbuild/config.py:127
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "não foi possível carregar o arquivo de configuração, %s está faltando"
-#: ../jhbuild/config.py:132
+#: jhbuild/config.py:133
#, python-format
msgid ""
"The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -930,72 +928,73 @@ msgstr ""
"A localização padrão do arquivo de configurações foi alterado. Por favor, "
"mova %(old_path)s para %(new_path)s."
-#: ../jhbuild/config.py:191
+#: jhbuild/config.py:192
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "Não foi possível incluir o arquivo de configuração (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:205
+#: jhbuild/config.py:206
msgid "could not load config file"
msgstr "não foi possível carregar o arquivo de configuração"
-#: ../jhbuild/config.py:219
+#: jhbuild/config.py:220
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
msgstr "chaves desconhecidas foram definidas no arquivo de configuração: %s"
-#: ../jhbuild/config.py:226
+#: jhbuild/config.py:227
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
"\"repos['gnome.org']\"."
msgstr ""
-"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \""
-"repos['gnome.org']\"."
+"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos['gnome."
+"org']\"."
-#: ../jhbuild/config.py:231 ../jhbuild/config.py:236
+#: jhbuild/config.py:232 jhbuild/config.py:237
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
-msgstr "a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
+msgstr ""
+"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
-#: ../jhbuild/config.py:270
+#: jhbuild/config.py:271
msgid "invalid checkout mode"
msgstr "modo de checkout inválido"
-#: ../jhbuild/config.py:274
+#: jhbuild/config.py:275
#, python-format
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
msgstr "modo de checkout inválido (módulo: %s)"
-#: ../jhbuild/config.py:276
+#: jhbuild/config.py:277
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
msgstr "o modo de cópia requer que seja definido o copy_dir"
-#: ../jhbuild/config.py:281
+#: jhbuild/config.py:282
#, python-format
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
msgstr ""
"diretório de definição de módulos (%s) não encontrado, desabilite "
"use_local_modulesets"
-#: ../jhbuild/config.py:287 ../jhbuild/config.py:289 ../jhbuild/config.py:291
-#: ../jhbuild/config.py:293 ../jhbuild/config.py:296
+#: jhbuild/config.py:288 jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:292
+#: jhbuild/config.py:294 jhbuild/config.py:297
#, python-format
msgid "%s must be an absolute path"
msgstr "%s deve ser um caminho absoluto"
-#: ../jhbuild/config.py:307
+#: jhbuild/config.py:308
#, python-format
msgid "install prefix (%s) can not be created"
msgstr "o prefixo de instalação (%s) não pôde ser criado"
-#: ../jhbuild/config.py:314
+#: jhbuild/config.py:315
#, python-format
msgid "working directory (%s) can not be created"
msgstr "diretório de trabalho (%s) não pôde ser criado"
-#: ../jhbuild/config.py:317
+#: jhbuild/config.py:318
msgid ""
"Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
"supported by jhbuild. This is likely the result of a previous build with an "
@@ -1008,211 +1007,216 @@ msgstr ""
"Por gentileza, considere remover sua instalação, efetue \"checkout\" dos "
"diretórios e comece do zero."
-#: ../jhbuild/config.py:395
+#: jhbuild/config.py:396
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Falhou ao analisar \"min_age\" como tempo relativo"
-#: ../jhbuild/config.py:409
+#: jhbuild/config.py:410
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
msgstr ""
"o modo quieto foi desabilitado pelo fato do módulo Python curses está "
"faltando."
-#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
+#: jhbuild.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Build Tool"
msgstr "Ferramenta de compilação do GNOME"
-#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
+#: jhbuild.desktop.in.in:5
msgid "Build GNOME modules"
msgstr "Compile módulos do GNOME"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: jhbuild.desktop.in.in:9
+msgid "applications-development"
+msgstr "applications-development"
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:72
#, python-format
msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
msgstr "Erro no servidor, tentando novamente em %d segundos"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:76
msgid "Server Error, aborting"
msgstr "Erro no servidor, abortando"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:180
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Erro: %s"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:185 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:185 jhbuild/utils/cmds.py:66
#, python-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Erro ao executar %s"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:212
msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
msgstr ""
"ERRO: Credenciais inválidas, por favor, verifique o seu nome de usuário/senha"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:218
#, python-format
msgid "Starting Build #%s"
msgstr "Iniciando compilação #%s"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:232
#, python-format
msgid "**** Starting module %s ****"
msgstr "**** Iniciando módulo %s ****"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:43
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:43
#, python-format
msgid "install prefix (%s) must be writable"
msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:50
#, python-format
msgid "checkout root (%s) can not be created"
msgstr "a raiz adquirida (%s) não é gravável"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:52
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:52
#, python-format
msgid "checkout root (%s) must be writable"
msgstr "a raiz adquirida (%s) deve ser gravável"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:59
#, python-format
msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
msgstr "diretório fonte (%s) não pôde ser criado"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:61
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:61
#, python-format
msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
msgstr "diretório fonte (%s) deve ser gravável"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:111
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:111
#, python-format
msgid "Skipping %s (installed recently)"
msgstr "Pulando %s (instalado recentemente)"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:120
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:120
#, python-format
msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
msgstr "módulo %(mod)s será compilado mesmo com falha em %(dep)s"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:123
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:123
#, python-format
msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
msgstr "módulo %(mod)s não compilado por %(dep)s não estar compilável"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:242
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:242
#, python-format
msgid "Ignoring uninstalled package: %s"
msgstr "Ignorando pacote não instalado: %s"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:261
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:261
#, python-format
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
msgstr "Executando o script disparador pós-instalação: %r"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:269 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:269 jhbuild/frontends/gtkui.py:596
#, python-format
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
msgstr "%(command)s retornou com um código de erro (%(rc)s)"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:99
msgid "Others..."
msgstr "Outros..."
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:140
msgid "Choose Module:"
msgstr "Escolha o módulo:"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:160
msgid "Build Progress"
msgstr "Progresso de compilação"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:163
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. Translators: This is a button label (to start build)
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:203
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:348
msgid "Build Completed"
msgstr "Compilação completa"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:287
#, python-format
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
msgstr "Erro durante a fase %(phase)s de %(module)s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:394
msgid "Pick an Action"
msgstr "Selecione uma ação"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:314
#, python-format
msgid "Rerun phase %s"
msgstr "Re-executar fase %s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:315
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:316
#, python-format
msgid "Ignore error and continue to %s"
msgstr "Ignorar erro e continuar para %s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:317
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:318
msgid "Ignore error and continue to next module"
msgstr "Ignorar erro e continuar para próximo módulo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:319
msgid "Give up on module"
msgstr "Desistir do módulo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:327
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:328
#, python-format
msgid "Go to phase \"%s\""
msgstr "Ir para fase \"%s\""
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:415
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:415
msgid "Open Terminal"
msgstr "Abrir terminal"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:591
#, python-format
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
msgstr "%(command)s morreu com sinal %(rc)s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:646
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:646
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:665
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:665
msgid "Start At"
msgstr "Inicia em"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:708
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:720
msgid "Disable network access"
msgstr "Desabilitar acesso à rede"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:721
msgid "Always run autogen.sh"
msgstr "Sempre executar o autogen.sh"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:722
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:722
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "Não envenenar módulos ao falhar"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
-#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:181 jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
+#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
#, python-format
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
msgstr "Chave %(key)s inválida para %(configuration_variable)s"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:237
msgid ""
"\n"
"Conflicts during checkout:\n"
@@ -1221,64 +1225,64 @@ msgstr ""
"Conflitos durante o checkout:\n"
#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:259 ../jhbuild/frontends/terminal.py:263
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:260 jhbuild/frontends/terminal.py:264
#, python-format
msgid "########## Error running %s"
msgstr "########## Erro ao executar %s"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:277
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:278
msgid "success"
msgstr "sucesso"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:279
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:280
msgid "the following modules were not built"
msgstr "os seguintes módulos não foram compilados"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:301 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:302 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "re-tentar configure automaticamente"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:305 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:306 jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "automaticamente forçar a atualização do checkout"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:320
msgid "Start shell"
msgstr "Iniciar shell"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:321
msgid "Reload configuration"
msgstr "Recarregar configuração"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:330
msgid "choice: "
msgstr "escolha: "
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:344
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:345
msgid "exit shell to continue with build"
msgstr "sair do shell para continuar a compilar"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:355
msgid "invalid choice"
msgstr "escolha inválida"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:362
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:363
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
msgstr "Digite \"sim\" para confirmar a ação: "
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:365
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:368
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: ../jhbuild/main.py:98
+#: jhbuild/main.py:98
msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
msgstr "Você não deve executar jhbuild como root.\n"
-#: ../jhbuild/main.py:106
+#: jhbuild/main.py:106
msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
msgstr "%prog [ -f configuração ] comando [ opções ... ]"
-#: ../jhbuild/main.py:108
+#: jhbuild/main.py:108
msgid ""
"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
"(such as GNOME)."
@@ -1286,109 +1290,112 @@ msgstr ""
"Compila um conjunto de módulos de vários repositórios na ordem correta de "
"dependências (como GNOME)."
-#: ../jhbuild/main.py:113
+#: jhbuild/main.py:113
msgid "Display this help and exit"
msgstr "mostra essa mensagem de ajuda e sai"
-#: ../jhbuild/main.py:120
+#: jhbuild/main.py:120
msgid "use a non default configuration file"
msgstr "usa um arquivo de configuração diferente do padrão"
-#: ../jhbuild/main.py:123
+#: jhbuild/main.py:123
msgid "use a non default module set"
msgstr "usa uma definição de módulo diferente do padrão"
-#: ../jhbuild/main.py:126
+#: jhbuild/main.py:126
msgid "do not prompt for input"
msgstr "não pergunta por dados de entrada"
-#: ../jhbuild/main.py:129
+#: jhbuild/main.py:129
msgid "exit immediately when the build fails"
msgstr "sai imediatamente quando a compilação falhar"
-#: ../jhbuild/main.py:132
+#: jhbuild/main.py:132
msgid "modify the condition set"
msgstr "modifica o conjunto de condição"
-#: ../jhbuild/main.py:164
+#: jhbuild/main.py:164
msgid "Interrupted"
msgstr "Interrompido"
-#: ../jhbuild/main.py:167
+#: jhbuild/main.py:167
msgid "EOF"
msgstr "EOF"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:215 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:76
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:215 jhbuild/modtypes/cmake.py:78
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:78
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:76
msgid "Configuring"
msgstr "Configurando"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:246 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:246 jhbuild/modtypes/cmake.py:104
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:114
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:85
msgid "Cleaning"
msgstr "Limpando"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:252 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:109
-#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:57 jhbuild/modtypes/linux.py:154
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:121 jhbuild/modtypes/perl.py:52
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:93
msgid "Building"
msgstr "Compilando"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:283 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:283 jhbuild/modtypes/waf.py:111
msgid "Checking"
msgstr "Verificando"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:293 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:116
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:123
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:293 jhbuild/modtypes/cmake.py:118
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:123
msgid "Creating tarball for"
msgstr "Criando tarball para"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:299
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:299
msgid "Dist checking"
msgstr "Distchecking"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:308
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:308
msgid "Uninstalling old installed version"
msgstr "Desinstalando versão da instalação antiga"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:311 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:122
-#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:311 jhbuild/modtypes/cmake.py:127
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:131
+#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:134
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:332
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:332
msgid "Distcleaning"
msgstr "Distcleaning"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:364
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:364
#, python-format
msgid "<%s/> tag must contain value=''"
msgstr "a tag <%s/> deve conter o valor=''"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:60
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:60
#, python-format
msgid "unknown module type %s"
msgstr "tipo de módulo desconhecido %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:77
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:77
#, python-format
msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
msgstr ""
"nodo de dependências para módulo %s está com pacote de atributo faltando"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:86 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:93
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
#, python-format
msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
msgstr ""
"o nó %(node)s para o %(module)s está com atributo %(attribute)s faltando"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:142
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:142
#, python-format
msgid "no <branch> element found for %s"
msgstr "nenhum elemento <branch> encontrado para %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:151
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:151
#, python-format
msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
@@ -1397,7 +1404,7 @@ msgstr ""
"Repositório=%(missing)s não encontrado para módulo de id=%(module)s. "
"Possíveis repositórios são %(possible)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:158
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:158
#, python-format
msgid ""
"No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
@@ -1406,22 +1413,22 @@ msgstr ""
"Nenhum repositório para o módulo id=%(module)s. Defina o branch/repo ou o "
"repositório padrão."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:227
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:227
#, python-format
msgid "Deleting .la file: %r"
msgstr "Excluindo arquivo .la : %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:249
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:249
#, python-format
msgid "Deleting dir file: %r"
msgstr "Excluindo arquivo diretório: %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:320
#, python-format
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
msgstr "Movendo DESTDIR %r temporário para o prefixo de compilação"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:342
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:342
#, python-format
msgid ""
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1430,27 +1437,27 @@ msgstr ""
"Arquivos restantes na raiz de compilação %(dest)r; módulos podem ter sido "
"instalados fora do prefixo."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:360
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:360
#, python-format
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
msgstr "Módulo falhou em ser instalado em DESTDIR %(dest)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:376
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:376
#, python-format
msgid "%d files remaining from previous build"
msgstr "%d arquivos restantes da compilação anterior"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:379 ../jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:379 jhbuild/utils/packagedb.py:226
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
msgstr "Excluído: %(file)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:384
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:384
#, python-format
msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Falha ao excluir arquivo não mais instalado %(file)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:392
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:392
#, python-format
msgid ""
"Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
@@ -1461,57 +1468,57 @@ msgstr ""
"copiados. Os erros são:\n"
" %(err)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:399
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
#, python-format
msgid "Install complete: %d files copied"
msgstr "Instalação concluída: %d arquivos copiados"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:447
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:447
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Pulando %s (não atualizado)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:459
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Pulando %s (pacote e dependências não atualizadas)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:568 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:586
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:81 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:568 jhbuild/modtypes/__init__.py:586
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:81 jhbuild/modtypes/linux.py:88
msgid "Checking out"
msgstr "Obtendo"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:572
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:572
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "diretório fonte %s não foi criado"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:589
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:589
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "limpar diretório e iniciar novamente"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:45
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:45
#, python-format
msgid "kconfig file %s was not created"
msgstr "arquivo kconfig %s não foi criado"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:93
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:93
msgid "make mrproper"
msgstr "make mrproper"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:167
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:167
msgid "Installing kernel"
msgstr "Instalando kernel"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:185
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:185
msgid "Installing modules"
msgstr "Instalando módulos"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:200
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:200
msgid "Installing kernel headers"
msgstr "Instalando cabeçalhos do kernel"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:240
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:240
#, python-format
msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
@@ -1520,7 +1527,7 @@ msgstr ""
"Repositório=%(missing)s não encontrado para kconfig no linux de id="
"%(linux_id)s. Possíveis repositórios são %(possible)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:246
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:246
#, python-format
msgid ""
"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
@@ -1529,55 +1536,55 @@ msgstr ""
"Repositório padrão=%(missing)s não encontrado para kconfig no linux de id="
"%(linux_id)s. Possíveis repositórios são %(possible)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#: jhbuild/modtypes/tarball.py:68
#, python-format
msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
msgstr ""
"modulo \"%(module)s\" possui um tamanho de atributo inválido (\"%(size)s\")"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
+#: jhbuild/moduleset.py:34 jhbuild/utils/httpcache.py:46
msgid "Python XML packages are required but could not be found"
msgstr ""
"Pacotes do XML do Python são necessários, mas não puderam ser encontrados"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:94
+#: jhbuild/moduleset.py:94
#, python-format
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
msgstr "exemplo de módulo corrigido '%(orig)s' para '%(new)s'"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:133
+#: jhbuild/moduleset.py:133
#, python-format
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
msgstr "%(module)s possui uma dependência em módulo \"%(invalid)s\""
-#: ../jhbuild/moduleset.py:146
+#: jhbuild/moduleset.py:146
#, python-format
msgid "Circular dependencies detected: %s"
msgstr "Dependência cíclica detectada: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:297
+#: jhbuild/moduleset.py:297
msgid "Unknown module:"
msgstr "Módulo desconhecido:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:423
+#: jhbuild/moduleset.py:436
msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
msgstr "<if> deve possuir exatamente um condition-set='' ou condition-unset=''"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:442
+#: jhbuild/moduleset.py:455
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "não foi possível obter %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:447 ../jhbuild/moduleset.py:449
+#: jhbuild/moduleset.py:460 jhbuild/moduleset.py:462
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "falhou ao analisar %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:484
+#: jhbuild/moduleset.py:497
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Repositório duplicado:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:599
+#: jhbuild/moduleset.py:600
#, python-format
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1587,20 +1594,20 @@ msgstr ""
"configurado para obtê-los da rede. Talvez você precise adicionar "
"use_local_modulesets = True no seu %s."
-#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
+#: jhbuild/utils/cmds.py:40
msgid "Call to undefined command"
msgstr "Chamar por comando indefinido"
-#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:185
+#: jhbuild/utils/httpcache.py:185
msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
msgstr "arquivo não está no cache, mas não é permitido verificar via rede"
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:73
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:73
#, python-format
msgid "package %s has files with embedded new lines"
msgstr "pacotes %s possuem arquivos com novas linhas embutidas"
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:213
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:213
#, python-format
msgid ""
"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
@@ -1609,27 +1616,27 @@ msgstr ""
"nenhum manifesto para \"%s\", não foi possível instalar. Tente compilar "
"novamente e, então, desinstalar."
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:230
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:230
#, python-format
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Falha ao excluir %(file)s: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:200
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:200
msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
msgstr ""
"Nenhum comando com privilégio adequado de root foi encontrado. Você deveria "
"instalar \"pkexec\""
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:230 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:233
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:230 jhbuild/utils/systeminstall.py:233
#, python-format
msgid "PackageKit: %s"
msgstr "PackageKit: %s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:312
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:312
msgid "Nothing available to install"
msgstr "Nada disponível para instalar"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:315
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1638,62 +1645,62 @@ msgstr ""
"Instalando:\n"
" %s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:331
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:331
msgid "Complete!"
msgstr "Concluída!"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:344
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:344
msgid "pkgfile not found, automatically installing"
msgstr "aquivo de pacote não encontrado, instalando automaticamente"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:346
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:346
msgid "Failed to install pkgfile"
msgstr "Falha ao instalar aquivo de pacote"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:352
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352
msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
msgstr ""
"cache de aquivo de pacote é antigo ou não existe, atualizando automaticamente"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
msgid "Failed to create pkgfile cache"
msgstr "Falha ao criar cache de pacote"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:358
msgid "Failed to update pkgfile cache"
msgstr "Falha ao atualizar cache de pacote"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:360
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:360
msgid "Successfully updated pkgfile cache"
msgstr "Cache de pacote atualizado com sucesso"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
msgstr "Usando pacman para instalar pacotes. Por favor, espere."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:368 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:386
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:420 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:471
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:368 jhbuild/utils/systeminstall.py:386
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:420 jhbuild/utils/systeminstall.py:474
msgid "Nothing to install"
msgstr "Nada a ser instalado"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:383
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:383
#, python-format
msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
msgstr "Fornecedor de \"%s\" não foi encontrado, ignorando"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:391
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:391
msgid "Install failed"
msgstr "Instalação falhou"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
msgid "Completed!"
msgstr "Concluída!"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:407
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:407
msgid "Using yum to install packages. Please wait."
msgstr "Usando yum para instalar pacotes. Por favor, espere."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:410
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:410
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1702,55 +1709,55 @@ msgstr ""
"Instalando:\n"
" %(pkgs)s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:452
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:455
msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow. Please wait."
msgstr ""
"Usando apt-file para pesquisar por fornecedores. Isso pode ser lento. Por "
"favor, espere."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:461
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:464
#, python-format
msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
msgstr "Nenhum pacote nativo foi encontrado para %(id)s (%(filename)s)"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:466
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:469
#, python-format
msgid "Installing: %(pkgs)s"
msgstr "Instalando: %(pkgs)s"
-#: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
+#: jhbuild/utils/trigger.py:57
#, python-format
msgid "No keys specified in trigger script %r"
msgstr "Nenhuma chave especificada no script disparador %r"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:145
+#: jhbuild/utils/unpack.py:145
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
msgstr "Falhou ao descomprimir %s (tipo de arquivo desconhecido)"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:147
+#: jhbuild/utils/unpack.py:147
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s"
msgstr "Falhou ao descomprimir %s"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:153
+#: jhbuild/utils/unpack.py:153
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
msgstr "Falhou ao descomprimir %s (arquivo vazio?)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
#, python-format
msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
msgstr ""
"ramo para %(name)s possui um desvio errado, verifique o seu %(filename)s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
msgstr "o atributo é obsoleto. Use revspec no lugar."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1761,22 +1768,22 @@ msgstr ""
"O caminho %s parece não ser um checkout do dvcs_mirror_dir.\n"
"Remova-o ou mude o suas configurações de dvcs_mirror_dir."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
#, python-format
msgid "could not log into %s\n"
msgstr "não foi possível registrar em %s\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
#, python-format
msgid "%s is not managed by CVS"
msgstr "%s não é gerenciado pelo CVS"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
#, python-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
msgstr "\"%s\" não parece ser uma cópia de trabalho do CVS"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
#, python-format
msgid ""
"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
@@ -1785,31 +1792,31 @@ msgstr ""
"diretório de trabalho aponta para o repositório errado (esperado %(root1)s "
"mas obteve %(root2)s). "
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
msgstr "Utilize o script changecvsroot.py para corrigir isso."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:571
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:611 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:687
-#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:90 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
+#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:571 jhbuild/versioncontrol/git.py:611
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:687 jhbuild/versioncontrol/hg.py:90
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
msgid "date based checkout not yet supported\n"
msgstr "data baseada em checkout ainda tem suporte ainda\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:111
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
msgstr "ignorar redefinição de ramo ruim para módulo:"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:204
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:204
msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
msgstr "Precisa ao menos do git-1.5.6 de Junho/08 para operar"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:218
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
msgstr "Inesperado: diretório de checkout não é um repositório git:"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:275
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:275
#, python-format
msgid ""
"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1818,21 +1825,21 @@ msgstr ""
"O ramo solicitado \"%s\" não está disponível. Nem localmente, nem "
"remotamente na origem remota."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:283
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:283
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
msgstr "Recusa ao alternar uma árvore suja."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:361
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:361
#, python-format
msgid "Command %s returned no output"
msgstr "O comando %s não retornou nenhuma saída"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:366
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:366
#, python-format
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
msgstr "Comando %s não incluiu a linha de commit: %r"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:433
msgid ""
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
"then remove the directory)."
@@ -1840,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"Falhou ao atualizar o módulo como alternado para o git (você deve verificar "
"por mudanças e após remover o diretório)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:434
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:434
msgid ""
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
"remove the directory)."
@@ -1848,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"Falhou ao atualizar o módulo (faltando .git) (você deve verificar por "
"mudanças e após remover o diretório)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:538
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:538
msgid ""
"External handling failed\n"
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1856,145 +1863,145 @@ msgstr ""
"Manipulação externa falhou\n"
" Se você está executando o git versão < 1.5.6 é recomendado que atualize.\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:583
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:583
#, python-format
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
msgstr ""
"Não é possível obter a última revisão de %s. Verifique a localização do "
"módulo."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
+#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
#, python-format
msgid "unknown repository type %s"
msgstr "tipo desconhecido de repositório %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
#, python-format
msgid "Initializing %s"
msgstr "Inicializando %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
#, python-format
msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
msgstr "Obtendo ramo %(branch)s do %(server)s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
#, python-format
msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
msgstr "ramo %(branch)s possui %(num)d cabeçalhos"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
#, python-format
msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
msgstr "Verificando o ramo \"%(branch)s\" para o diretório \"%(dir)s\""
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
#, python-format
msgid "Updating working copy %s"
msgstr "Atualizando a cópia de trabalho %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
msgstr "Obtendo subdiretórios do SVN: esta operação pode demorar..."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
#, python-format
msgid "could not get Subversion URI for %s"
msgstr "não foi possível obter URI do Subversion para %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
#, python-format
msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
msgstr "não foi possível analisar saída do \"svn info\" para %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
msgid "Error checking for conflicts"
msgstr "Erro ao verificar por conflitos"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
#, python-format
msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
msgstr ""
"ramo para %s não está correto, verifique o arquivo de coleção de módulos."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
#, python-format
msgid "URL has no filename component: %s"
msgstr "a URL não possui componente para nome de arquivo: %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
msgid "file not downloaded"
msgstr "arquivo não baixado"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
#, python-format
msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
msgstr ""
"o tamanho do arquivo baixado está incorreto (experado %(size1)d, obtido "
"%(size2)d)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
#, python-format
msgid "invalid hash attribute on module %s"
msgstr "atributo de hash inválido no módulo %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
#, python-format
msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
msgstr "o hash do arquivo está incorreto (esperada %(sum1)s, obtida %(sum2)s)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
#, python-format
msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
msgstr "verificação de hash pulada (falta suporte para %s)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:210
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) must be writable"
+msgstr "o diretório do tarball (%s) não é gravável"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
msgid "unable to find wget or curl"
msgstr "impossível encontrar o wget ou curl"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:226
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
#, python-format
msgid "tarball dir (%s) can not be created"
msgstr "diretório de tarball (%s) não pôde ser criado"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
-#, python-format
-msgid "tarball dir (%s) must be writable"
-msgstr "o diretório do tarball (%s) não é gravável"
-
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
#, python-format
msgid "failed to unpack %s"
msgstr "falhou ao descompactar %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
#, python-format
msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
msgstr "não é possível descomprimir tarball (experado diretório %s)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
#, python-format
msgid "could not download patch (error: %s)"
msgstr "não foi possível baixar o arquivo de correção (erro: %s)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
msgid "could not download patch"
msgstr "não foi possível baixar o arquivo de correção"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
#, python-format
msgid "Failed to find patch: %s"
msgstr "Falhou ao encontrar patch: %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
msgid "Applying patch"
msgstr "Aplicando arquivo de correção"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
msgid "unable to find quilt"
msgstr "não foi possível encontrar quilt"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "não foi possível obter definição de patch quilt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]