[jhbuild] Updated Brazilian Portuguese translation



commit b60c7881f6543e8f4e8192b1791253effc9354e8
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date:   Sat Sep 17 12:32:00 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  951 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 479 insertions(+), 472 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6f0cfc7..de01007 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild";
 "&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 00:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:01-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-16 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 09:31-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -23,244 +23,244 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../autogen.sh:103
+#: autogen.sh:103
 #, sh-format
 msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
 msgstr "Configurando $PKG_NAME sem autotools"
 
-#: ../autogen.sh:120 ../autogen.sh:125
+#: autogen.sh:120 autogen.sh:125
 #, sh-format
 msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo $srcdir/Makefile.inc"
 
-#: ../autogen.sh:140
+#: autogen.sh:143
 #, sh-format
 msgid "Unable to read file $makefile"
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo $makefile"
 
-#: ../autogen.sh:145
+#: autogen.sh:148
 #, sh-format
 msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
 msgstr "Não foi possível copiar $makefile para $srcdir/Makefile"
 
-#: ../autogen.sh:150
+#: autogen.sh:153
 #, sh-format
 msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
 msgstr "Agora digite \"make\" para compilar $PKG_NAME"
 
-#: ../autogen.sh:265
+#: autogen.sh:268
 msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
 msgstr ""
 "AVISO: aclocal não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
 "'autoconf')"
 
-#: ../autogen.sh:268
+#: autogen.sh:271
 msgid "WARNING: automake not available (usually part of package 'automake')"
 msgstr ""
 "AVISO: automake não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
 "'automake')"
 
-#: ../autogen.sh:271
+#: autogen.sh:274
 msgid "WARNING: autopoint not available (usually part of package 'gettext')"
 msgstr ""
 "AVISO: autopoint não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
 "'gettext')"
 
-#: ../autogen.sh:274
+#: autogen.sh:277
 msgid "WARNING: pkg-config not available (usually part of package 'pkgconfig')"
 msgstr ""
 "AVISO: pkg-config não está disponível (geralmente faz parte do pacote "
 "'pkgconfig')"
 
-#: ../autogen.sh:277
+#: autogen.sh:280
 msgid ""
 "WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
 msgstr ""
 "AVISO: yelp-tools não está disponível (geralmente faz parte do pacote 'yelp-"
 "tools')"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:28
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:28
 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
 msgstr "Compila módulos sem interação e envia resultados para o JhAutobuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:36 ../jhbuild/commands/base.py:172
-#: ../jhbuild/commands/base.py:283 ../jhbuild/commands/make.py:42
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:38
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:172
+#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/make.py:42
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:38
 msgid "always run autogen.sh"
 msgstr "sempre executa o autogen.sh"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:39 ../jhbuild/commands/base.py:178
-#: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/make.py:45
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:44
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:178
+#: jhbuild/commands/base.py:286 jhbuild/commands/make.py:45
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:44
 msgid "run make clean before make"
 msgstr "executa \"make clean\" antes do \"make\""
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:42 ../jhbuild/commands/base.py:187
-#: ../jhbuild/commands/base.py:298
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:187
+#: jhbuild/commands/base.py:298
 msgid "run make distcheck after building"
 msgstr "executa \"make distcheck\" após compilação"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:45 ../jhbuild/commands/base.py:47
-#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:437
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
+#: jhbuild/commands/clean.py:38 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
 msgid "treat the given modules as up to date"
 msgstr "trata os módulos fornecidos como atualizados"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:48 ../jhbuild/commands/base.py:202
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:41 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:202
+#: jhbuild/commands/clean.py:41 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
 msgid "start building at the given module"
 msgstr "inicia a compilação no módulo fornecido"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:51
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:51
 msgid "jhautobuild report URL"
 msgstr "URL de relatório do jhautobuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:54
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:54
 msgid "verbose mode"
 msgstr "modo detalhado"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:71
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:71
 msgid "report URL for autobuild not specified"
 msgstr "URL de relatório para autobuild não especificada"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:82 ../jhbuild/commands/base.py:73
-#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:475
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:73
+#: jhbuild/commands/base.py:249 jhbuild/commands/base.py:475
+#: jhbuild/commands/clean.py:55 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
 #, python-format
 msgid "%s not in module list"
 msgstr "%s não está na lista de módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:38
+#: jhbuild/commands/base.py:38
 msgid "Update all modules from version control"
 msgstr "Atualiza todos os módulos do controle de versão"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:89
-#: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:166
-#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:428
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:32
+#: jhbuild/commands/base.py:41 jhbuild/commands/base.py:89
+#: jhbuild/commands/base.py:123 jhbuild/commands/base.py:166
+#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/base.py:428
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
 msgstr "[ opções ... ] [ módulos ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:50
+#: jhbuild/commands/base.py:50
 msgid "start updating at the given module"
 msgstr "inicia a atualização no módulo fornecido"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:53
+#: jhbuild/commands/base.py:53
 msgid "update only modules with the given tags"
 msgstr "atualiza apenas os módulos com as etiquetas fornecidas"
 
 # "sticky date" é um termo técnico do CVS, e não está traduzido lá.
-#: ../jhbuild/commands/base.py:56 ../jhbuild/commands/base.py:95
-#: ../jhbuild/commands/base.py:208 ../jhbuild/commands/base.py:307
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:59
+#: jhbuild/commands/base.py:56 jhbuild/commands/base.py:95
+#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/base.py:307
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:59
 msgid "set a sticky date when checking out modules"
 msgstr "define uma \"sticky date\" quando realizando checkout dos módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:190
-#: ../jhbuild/commands/base.py:446
+#: jhbuild/commands/base.py:59 jhbuild/commands/base.py:190
+#: jhbuild/commands/base.py:446
 msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgstr "ignora todas as dependências adicionais"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:86
+#: jhbuild/commands/base.py:86
 msgid "Update one or more modules from version control"
 msgstr "Atualiza um ou mais módulos do controle de versão"
 
 # Não colocar aspas em %s, pois o valor que é inserido já contém aspas simples.
-#: ../jhbuild/commands/base.py:104 ../jhbuild/commands/base.py:142
-#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
-#: ../jhbuild/moduleset.py:180
+#: jhbuild/commands/base.py:104 jhbuild/commands/base.py:142
+#: jhbuild/commands/base.py:383 jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: jhbuild/moduleset.py:180
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
 msgstr "Não foi possível encontrar o módulo %s."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
-#: ../jhbuild/commands/base.py:340 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:58
+#: jhbuild/commands/base.py:107 jhbuild/commands/base.py:145
+#: jhbuild/commands/base.py:340 jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:58
 msgid "This command requires a module parameter."
 msgstr "Esse comando requer um parâmetro de módulo."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:120
+#: jhbuild/commands/base.py:120
 msgid "Clean one or more modules"
 msgstr "Limpa um ou mais módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:129
+#: jhbuild/commands/base.py:129
 msgid "honour the makeclean setting in config file"
 msgstr "honra a configuração de makeclean no arquivo de configuração"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:132 ../jhbuild/commands/base.py:175
-#: ../jhbuild/commands/base.py:289 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+#: jhbuild/commands/base.py:132 jhbuild/commands/base.py:175
+#: jhbuild/commands/base.py:289 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
 msgid "completely clean source tree"
 msgstr "limpa completamente a árvore de fonte"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:149
+#: jhbuild/commands/base.py:149
 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
 msgstr ""
 "limpar comando chamado enquanto o makeclean estiver definido como falso, "
 "pulado."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:163
+#: jhbuild/commands/base.py:163
 msgid "Update and compile all modules (the default)"
 msgstr "Atualiza e compila todos os módulos (padrão)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:181 ../jhbuild/commands/base.py:292
-#: ../jhbuild/commands/make.py:48
+#: jhbuild/commands/base.py:181 jhbuild/commands/base.py:292
+#: jhbuild/commands/make.py:48
 msgid "run make check after building"
 msgstr "executa \"make\" após compilação"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:184 ../jhbuild/commands/base.py:295
+#: jhbuild/commands/base.py:184 jhbuild/commands/base.py:295
 msgid "run make dist after building"
 msgstr "executa \"make dist\" após compilação"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:193 ../jhbuild/commands/base.py:301
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:301
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:47
 msgid "skip version control update"
 msgstr "pula atualização por controle de versão"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:196 ../jhbuild/commands/base.py:304
-#: ../jhbuild/commands/make.py:51
+#: jhbuild/commands/base.py:196 jhbuild/commands/base.py:304
+#: jhbuild/commands/make.py:51
 msgid "quiet (no output)"
 msgstr "silencioso (sem saída)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:443
+#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:443
 msgid "build only modules with the given tags"
 msgstr "compila apenas módulos com as etiquetas fornecidas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:211 ../jhbuild/commands/base.py:310
+#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/base.py:310
 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
 msgstr "executa testes no X real e não no Xvfb"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:214 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
 msgstr "tenta forçar \"checkout\" e \"autogen\" quando falhar"
 
 # -N, --no-poison      If one or more of a module's dependencies failed,
 # this option forces JHBuild to try to build the module anyway.
-#: ../jhbuild/commands/base.py:217 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+#: jhbuild/commands/base.py:217 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
 msgid "don't poison modules on failure"
 msgstr "não envenena (poison) módulos ao falhar"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:313
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:68
+#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:313
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
 msgid "build even if policy says not to"
 msgstr "compila mesmo se a política disser que não"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:223
+#: jhbuild/commands/base.py:223
 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "compila também as dependências recomendadas que poderiam ser puladas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:226 ../jhbuild/commands/base.py:316
+#: jhbuild/commands/base.py:226 jhbuild/commands/base.py:316
 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
 msgstr "pula os módulos instalados antes do tempo fornecido anteriormente"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+#: jhbuild/commands/base.py:229 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
 msgid "ignore missing system dependencies"
 msgstr "ignora dependências em falta no sistema"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:253
+#: jhbuild/commands/base.py:253
 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
 msgstr "o módulo requisitado está na lista de ignorados, nada a fazer."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:260 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
 #, python-format
 msgid ""
 "Required system dependencies not installed. Install using the command "
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr ""
 "comando %(cmd)s ou para ignorar as dependências do sistema use a opções de "
 "linha de comando %(opt)s"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:274
+#: jhbuild/commands/base.py:274
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Atualiza e compila um ou mais módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:335 ../jhbuild/commands/make.py:95
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:50
+#: jhbuild/commands/base.py:335 jhbuild/commands/make.py:95
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:50
 #, python-format
 msgid ""
 "module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
@@ -284,242 +284,242 @@ msgstr ""
 "o módulo \"%(modname)s\" não existe, criado automaticamente usando o "
 "repositório \"%(reponame)s\""
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:348
+#: jhbuild/commands/base.py:348
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
 msgstr "Executa um comando dentro do ambiente do JHBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:351
+#: jhbuild/commands/base.py:351
 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
 msgstr "[ opções ... ] programa [ argumentos ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:357
+#: jhbuild/commands/base.py:357
 msgid "run command in build dir of the given module"
 msgstr "executa um comando no diretório de compilação do módulo fornecido"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:360
+#: jhbuild/commands/base.py:360
 msgid "run command in checkout dir of the given module"
 msgstr "executa um comando no diretório de checkout do módulo fornecido"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:373 ../jhbuild/commands/base.py:403
+#: jhbuild/commands/base.py:373 jhbuild/commands/base.py:403
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
 msgstr "Não foi possível executar o comando \"%(command)s\": %(err)s"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:394
+#: jhbuild/commands/base.py:394
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "Não foi possível executar o comando \"%s\""
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
+#: jhbuild/commands/base.py:401 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:146
 msgid "No command given"
 msgstr "Nenhum comando fornecido"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:410
+#: jhbuild/commands/base.py:410
 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
 msgstr "Inicia um shell dentro do ambiente do JHBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:425
+#: jhbuild/commands/base.py:425
 msgid "List the modules that would be built"
 msgstr "Lista os módulos que seriam compilados"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:434
+#: jhbuild/commands/base.py:434
 msgid "show which revision will be built"
 msgstr "mostra qual revisão será compilada"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:440
+#: jhbuild/commands/base.py:440
 msgid "start list at the given module"
 msgstr "inicia lista pelo módulo fornecido"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:449
+#: jhbuild/commands/base.py:449
 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "lista também as dependências recomendadas que poderiam ser puladas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:452
+#: jhbuild/commands/base.py:452
 msgid "list all modules, not only those that would be built"
 msgstr "lista todos os módulos, não apenas os quais seriam compilados"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:459
+#: jhbuild/commands/base.py:459
 msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
 msgstr "Opções conflitantes especificadas (\"--start-at\" e \"--all-modules\")"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:491
+#: jhbuild/commands/base.py:491
 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
 msgstr "Exibe um gráfico de dependências em Graphviz para um ou mais módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:494 ../jhbuild/commands/base.py:527
-#: ../jhbuild/commands/info.py:41 ../jhbuild/commands/uninstall.py:34
+#: jhbuild/commands/base.py:494 jhbuild/commands/base.py:527
+#: jhbuild/commands/info.py:41 jhbuild/commands/uninstall.py:34
 msgid "[ modules ... ]"
 msgstr "[ módulos ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:500
+#: jhbuild/commands/base.py:500
 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 msgstr "adiciona linhas pontilhadas para dependências recomendadas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:503
+#: jhbuild/commands/base.py:503
 msgid "group modules from metamodule together"
 msgstr "agrupa módulos do meta módulo"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:524
+#: jhbuild/commands/base.py:524
 msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
 msgstr ""
 "Executa disparadores de pós-instalação para o módulos chamados (ou todos)"
 
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+#: jhbuild/commands/bootstrap.py:24
 msgid "Build support tools"
 msgstr "Compila ferramentas de apoio"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
+#: jhbuild/commands/bot.py:54
 msgid "Control buildbot"
 msgstr "Controla buildbot"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
-#: ../jhbuild/commands/make.py:36
+#: jhbuild/commands/bot.py:57 jhbuild/commands/__init__.py:45
+#: jhbuild/commands/make.py:36
 msgid "[ options ... ]"
 msgstr "[ opções ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:63
+#: jhbuild/commands/bot.py:63
 msgid "setup a buildbot environment"
 msgstr "define um ambiente buildbot"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:66
+#: jhbuild/commands/bot.py:66
 msgid "start a buildbot slave server"
 msgstr "inicia um servidor buildbot escravo"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:69
+#: jhbuild/commands/bot.py:69
 msgid "stop a buildbot slave server"
 msgstr "para um servidor buildbot escravo"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:72
+#: jhbuild/commands/bot.py:72
 msgid "start a buildbot master server"
 msgstr "inicia um servidor buildbot mestre"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:75
+#: jhbuild/commands/bot.py:75
 msgid "reload a buildbot master server configuration"
 msgstr "recarrega a configuração de um servidor buildbot mestre"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:78
+#: jhbuild/commands/bot.py:78
 msgid "stop a buildbot master server"
 msgstr "para um servidor buildbot mestre"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:81
+#: jhbuild/commands/bot.py:81
 msgid "start as daemon"
 msgstr "inicia como daemon"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:84
+#: jhbuild/commands/bot.py:84
 msgid "PID file location"
 msgstr "localização do arquivo de PID"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:87
+#: jhbuild/commands/bot.py:87
 msgid "log file location"
 msgstr "localização do arquivo de log"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:90
+#: jhbuild/commands/bot.py:90
 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
 msgstr "diretório com os arquivos escravos (somente com --start-server)"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:93
+#: jhbuild/commands/bot.py:93
 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
 msgstr ""
 "diretório com os arquivos de trabalho do buildbot (somente com --start-"
 "server)"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:96
+#: jhbuild/commands/bot.py:96
 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
 msgstr "localização do arquivo cfg mestre (somente com --server)"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:99
+#: jhbuild/commands/bot.py:99
 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
 msgstr "executa um passo buildbot (somente uso interno)"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:115
+#: jhbuild/commands/bot.py:115
 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
 msgstr "buildbot e twisted não encontrados, execute jhbuild bot --setup"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:292
+#: jhbuild/commands/bot.py:292
 #, python-format
 msgid "No description for slave %s."
 msgstr "Nenhuma descrição para escravo %s."
 
 #. parse error
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:297
+#: jhbuild/commands/bot.py:297
 #, python-format
 msgid "Failed to parse slave config for %s."
 msgstr "Falhou ao analisar a configuração do escravo para %s."
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:804 ../jhbuild/commands/bot.py:812
+#: jhbuild/commands/bot.py:804 jhbuild/commands/bot.py:812
 msgid "failed to get buildbot PID"
 msgstr "falhou ao obter o PID do buildbot"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:28
 msgid ""
 "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
 msgstr ""
 "Verifica se os módulos no repositório Git do GNOME têm a definição correta "
 "de ramo"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:65
 #, python-format
 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
 msgstr "%(module)s não tem a definição do ramo %(branch)s"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
 msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
 msgstr "Verifica se os módulos no JHBuild têm a definição correta"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
 #, python-format
 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
 msgstr "%(module)s está inalcançável (%(href)s)"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
 #, python-format
 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
 msgstr "Não foi possível verificar %(module)s (%(href)s)"
 
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
+#: jhbuild/commands/clean.py:29
 msgid "Clean all modules"
 msgstr "Limpar todos os módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:70
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:70
 msgid "Report details on GNOME external dependencies"
 msgstr "Relata detalhes nas dependências externas do GNOME"
 
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:98
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:98
 msgid "External deps for GNOME"
 msgstr "Dependências externas do GNOME"
 
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:104
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:104
 #, python-format
 msgid "External deps for GNOME %s"
 msgstr "Dependências externas do GNOME %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:138
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:138
 msgid "patched"
 msgstr "patched"
 
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:142
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:142
 #, python-format
 msgid "and %d others."
 msgstr "e %d outros."
 
-#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:328
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:328
 msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
 msgstr "Informa o estado de módulos do GNOME com vários objetivos"
 
-#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:351
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:351
 msgid "check to perform"
 msgstr "verificação a ser efetuada"
 
-#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
+#: jhbuild/commands/gui.py:30
 msgid "Build targets from a GUI app"
 msgstr "Compila alvos de um aplicativo de interface gráfica"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:38
+#: jhbuild/commands/info.py:38
 msgid "Display information about one or more modules"
 msgstr "Exibe informações sobre um ou mais módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:47
+#: jhbuild/commands/info.py:47
 msgid ""
 "only display information for installed modules. This will not list system "
 "dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
@@ -529,244 +529,242 @@ msgstr ""
 "sistema. Se um ou mais nomes de módulos forem especificados e pelo menos um "
 "módulo não estiver instalado, então o comando vai retornar 1."
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:64
+#: jhbuild/commands/info.py:64
 #, python-format
 msgid "unknown module %s"
 msgstr "módulo desconhecido %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:86
+#: jhbuild/commands/info.py:86
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:87
+#: jhbuild/commands/info.py:87
 msgid "Module Set:"
 msgstr "Coleção de módulos:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:88
+#: jhbuild/commands/info.py:88
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipo:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:91 ../jhbuild/commands/info.py:95
+#: jhbuild/commands/info.py:91 jhbuild/commands/info.py:95
 msgid "Install version:"
 msgstr "Versão de instalação:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:92 ../jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:92 jhbuild/commands/info.py:96
 msgid "Install date:"
 msgstr "Data de instalação:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:95 ../jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:95 jhbuild/commands/info.py:96
 msgid "not installed"
 msgstr "não instalado"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:101
+#: jhbuild/commands/info.py:101
 msgid "CVS Root:"
 msgstr "Raiz do CVS:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:102
+#: jhbuild/commands/info.py:102
 msgid "CVS Module:"
 msgstr "Módulo CVS:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:104
+#: jhbuild/commands/info.py:104
 msgid "CVS Revision:"
 msgstr "Revisão CVS:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:106
+#: jhbuild/commands/info.py:106
 msgid "Subversion Module:"
 msgstr "Módulo do Subversion:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:108
+#: jhbuild/commands/info.py:108
 msgid "Darcs Archive:"
 msgstr "Arquivo Darcs:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:110
+#: jhbuild/commands/info.py:110
 msgid "Git Module:"
 msgstr "Módulo Git"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:112
+#: jhbuild/commands/info.py:112
 msgid "Git Origin Module:"
 msgstr "Módulo original Git:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:116
+#: jhbuild/commands/info.py:116
 msgid "Git Branch:"
 msgstr "Ramo no Git:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:118
+#: jhbuild/commands/info.py:118
 msgid "Git Tag:"
 msgstr "Git Tag:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:120
+#: jhbuild/commands/info.py:120
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:121
+#: jhbuild/commands/info.py:121
 msgid "Version:"
 msgstr "Versão:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:124
+#: jhbuild/commands/info.py:124
 msgid "Tree-ID:"
 msgstr "ID da árvore:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:129
+#: jhbuild/commands/info.py:129
 msgid "Sourcedir:"
 msgstr "Diretório fonte:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:135
+#: jhbuild/commands/info.py:135
 msgid "Requires:"
 msgstr "Requer:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:139
+#: jhbuild/commands/info.py:139
 msgid "Required by:"
 msgstr "Requerido por:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:141
+#: jhbuild/commands/info.py:141
 msgid "Suggests:"
 msgstr "Sugere:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:143
+#: jhbuild/commands/info.py:143
 msgid "After:"
 msgstr "Após:"
 
-#: ../jhbuild/commands/info.py:147
+#: jhbuild/commands/info.py:147
 msgid "Before:"
 msgstr "Antes:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:84 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:58
+#: jhbuild/commands/__init__.py:84 jhbuild/commands/sysdeps.py:58
 #, python-format
 msgid "required=%s"
 msgstr "requer=%s"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:60
+#: jhbuild/commands/__init__.py:86 jhbuild/commands/sysdeps.py:60
 #, python-format
 msgid "installed=%s"
 msgstr "instalado:%s"
 
 #. Translators: This is used to separate items of package metadata
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:88 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:62
+#: jhbuild/commands/__init__.py:88 jhbuild/commands/sysdeps.py:62
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:90 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:64
+#: jhbuild/commands/__init__.py:90 jhbuild/commands/sysdeps.py:64
 #, python-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:94 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:140
+#: jhbuild/commands/__init__.py:94 jhbuild/commands/sysdeps.py:140
 msgid "Required packages:"
 msgstr "Pacotes necessários:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:141
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:172
+#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:141
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:172
 msgid "  System installed packages which are too old:"
 msgstr "  Pacotes do sistema instalados que são antigos demais:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:105 ../jhbuild/commands/__init__.py:117
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:150 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:166
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:181 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:194
+#: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/__init__.py:117
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:150 jhbuild/commands/sysdeps.py:166
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:181 jhbuild/commands/sysdeps.py:194
 msgid "    (none)"
 msgstr "    (nenhum)"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:107 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:152
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:183
+#: jhbuild/commands/__init__.py:107 jhbuild/commands/sysdeps.py:152
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:183
 msgid "  No matching system package installed:"
 msgstr "  Nenhum pacote de sistema correspondente instalado:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:134
+#: jhbuild/commands/__init__.py:134
 msgid "JHBuild commands are:"
 msgstr "Os comandos para o JHBuild são:"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:140
+#: jhbuild/commands/__init__.py:140
 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
 msgstr "Para mais informações, execute \"jhbuild <comando> --help\""
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:149
+#: jhbuild/commands/__init__.py:149
 msgid "Information about available JHBuild commands"
 msgstr "Informação sobre a disponibilidade de comandos do JHBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:176
+#: jhbuild/commands/__init__.py:176
 #, python-format
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
 msgstr "comando não encontrado (você quis dizer \"jhbuild build %s\"?)"
 
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:178
+#: jhbuild/commands/__init__.py:178
 #, python-format
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
 msgstr "comando não encontrado (você quis dizer \"jhbuild run %s\"?)"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:33
+#: jhbuild/commands/make.py:33
 msgid "Compile and install the module for the current directory"
 msgstr "Compila e instala o módulo do diretório atual"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:78
+#: jhbuild/commands/make.py:78
 #, python-format
 msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
 msgstr "O diretório atual não está dentro da raiz do checkout %r"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:90
+#: jhbuild/commands/make.py:90
 #, python-format
 msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
 msgstr ""
 "Nenhum módulo correspondendo ao diretório atual %r na coleção de módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:28
 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
 msgstr "Exibe as dependências inversas de um módulo"
 
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:31
 msgid "[ module ]"
 msgstr "[ módulo ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:37
 msgid "display dependency path next to modules"
 msgstr "exibe o caminho de dependência próximo aos módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:40
 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
 msgstr ""
 "limita a exibição para os módulos diretamente dependentes do módulo fornecido"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
 msgid "Check that required support tools are available"
 msgstr "Verifica se as ferramentas necessárias para apoio estão disponíveis"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
 msgid "no extra arguments expected"
 msgstr "nenhum argumento extra esperado"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) is not writable"
 msgstr "a raiz adquirida (%s) não é gravável"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) is not writable"
 msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:132
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:461
-#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:132 jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:147 jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 jhbuild/modtypes/cmake.py:85
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:85 jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 jhbuild/versioncontrol/git.py:461
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s não encontrado"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
 msgid ""
 "Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
 msgstr ""
-"Não foi possível localizar o catálogo XML (geralmente faz parte do pacote \""
-"libxml2-utils\")"
+"Não foi possível localizar o catálogo XML (geralmente faz parte do pacote "
+"\"libxml2-utils\")"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
 #, python-format
 msgid ""
 "Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
@@ -774,38 +772,38 @@ msgstr ""
 "Não foi possível localizar %s no catálogo XML (geralmente faz parte do "
 "pacote \"docbook-xsl\")"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
 #, python-format
 msgid ""
 "Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
 "perl' or 'perl-XML-Parser')"
 msgstr ""
-"Não foi possível localizar o módulo Perl %s (normalmente parte do pacote \""
-"libxml-parser-perl\" ou \"perl-XML-Parser\")"
+"Não foi possível localizar o módulo Perl %s (normalmente parte do pacote "
+"\"libxml-parser-perl\" ou \"perl-XML-Parser\")"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
 #, python-format
 msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
 msgstr "%s não foi localizado (geralmente faz parte do pacote \"subversion\")"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
 msgid "curl or wget not found"
 msgstr "curl ou wget não foram encontrados"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
 msgid "Installed git program is not the right git"
 msgstr "Programa do git instalado não é o git correto"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
 msgid "Could not check git program"
 msgstr "Não foi possível verificar o programa git"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
 #, python-format
 msgid "aclocal can't see %s macros"
 msgstr "aclocal não pode ver %s macros"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
 #, python-format
 msgid ""
 "Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
@@ -814,41 +812,41 @@ msgstr ""
 "Por favor, copie as macros (%(macros)s) em um dos seguintes caminhos: "
 "%(path)s"
 
-#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
+#: jhbuild/commands/snapshot.py:34
 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
 msgstr ""
 "Exibe um conjunto de módulos para as versões exatas que estão sendo obtidas"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:35
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:35
 msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
 msgstr ""
 "Verifica e instala os tarballs de dependências usando pacotes de sistema"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:43
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:43
 msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
 msgstr "Lista legível por máquina de dependências de sistema faltando"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:46
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
 msgid "Machine readable list of all sysdeps"
 msgstr "Lista legível por máquina de todas dependências de sistema"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
 msgid "Install pkg-config modules via system"
 msgstr "Instala módulos de pkg-config via sistema"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:129
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:129
 msgid "System installed packages which are new enough:"
 msgstr "Pacotes do sistema instalados que são novos o suficiente:"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:138
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:138
 msgid "  (none)"
 msgstr "  (nenhum)"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:171
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:171
 msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
 msgstr "Pacotes opcionais: (JHBuild vai compilar os pacotes em falta)"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:202
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:202
 #, python-format
 msgid ""
 "%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
@@ -857,71 +855,71 @@ msgstr ""
 "%(cmd)s é necessário para instalar pacotes neste sistema. Por favor, instale "
 "%(cmd)s."
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:207
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:207
 msgid "Don't know how to install packages on this system"
 msgstr "Não sei como instalar pacotes neste sistema"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:210
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:210
 #, python-format
 msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
 msgstr ""
-"Nenhuma dependência de sistema não instalada a ser instalada para os módulos:"
-" %r"
+"Nenhuma dependência de sistema não instalada a ser instalada para os "
+"módulos: %r"
 
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:212
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:212
 #, python-format
 msgid "Installing dependencies on system: %s"
 msgstr "Instalando dependências no sistema: %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:29
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:29
 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
 msgstr "Compila módulos não-interativamente e armazena o log das compilações"
 
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:50
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:50
 msgid "directory to store build logs in"
 msgstr "diretório para armazenar os registros de compilação"
 
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:82
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:82
 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
 msgstr "diretório de saída para tinderbox de compilação não especificados"
 
-#: ../jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
+#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
 msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
 msgstr "Relata o estado de módulos do GNOME com objetivos de 3.0"
 
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:31
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:31
 msgid "Uninstall all modules"
 msgstr "Desinstala todos os módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:48
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:48
 #, python-format
 msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
 msgstr ""
 "módulo %s desconhecido e sem repositório padrão para tentar um módulo "
 "automaticamente"
 
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:64
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:64
 #, python-format
 msgid "Module %(mod)r is not installed"
 msgstr "O módulo %(mod)r não está instalado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:92
+#: jhbuild/config.py:93
 #, python-format
 msgid "Invalid condition set modifier: '%s'.  Must start with '+' or '-'."
 msgstr ""
 "O modificador de conjunto de condição: '%s' é inválido.  Deve-se iniciar com "
 "'+' ou '-'."
 
-#: ../jhbuild/config.py:115
+#: jhbuild/config.py:116
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "não foi possível carregar as configurações padrão"
 
-#: ../jhbuild/config.py:126
+#: jhbuild/config.py:127
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "não foi possível carregar o arquivo de configuração, %s está faltando"
 
-#: ../jhbuild/config.py:132
+#: jhbuild/config.py:133
 #, python-format
 msgid ""
 "The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -930,72 +928,73 @@ msgstr ""
 "A localização padrão do arquivo de configurações foi alterado. Por favor, "
 "mova %(old_path)s para %(new_path)s."
 
-#: ../jhbuild/config.py:191
+#: jhbuild/config.py:192
 #, python-format
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "Não foi possível incluir o arquivo de configuração (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:205
+#: jhbuild/config.py:206
 msgid "could not load config file"
 msgstr "não foi possível carregar o arquivo de configuração"
 
-#: ../jhbuild/config.py:219
+#: jhbuild/config.py:220
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "chaves desconhecidas foram definidas no arquivo de configuração: %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:226
+#: jhbuild/config.py:227
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
 "\"repos['gnome.org']\"."
 msgstr ""
-"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \""
-"repos['gnome.org']\"."
+"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos['gnome."
+"org']\"."
 
-#: ../jhbuild/config.py:231 ../jhbuild/config.py:236
+#: jhbuild/config.py:232 jhbuild/config.py:237
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
-msgstr "a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
+msgstr ""
+"a configuração variável \"%s\" está obsoleta, você deve usar \"repos\"."
 
-#: ../jhbuild/config.py:270
+#: jhbuild/config.py:271
 msgid "invalid checkout mode"
 msgstr "modo de checkout inválido"
 
-#: ../jhbuild/config.py:274
+#: jhbuild/config.py:275
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "modo de checkout inválido (módulo: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:276
+#: jhbuild/config.py:277
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "o modo de cópia requer que seja definido o copy_dir"
 
-#: ../jhbuild/config.py:281
+#: jhbuild/config.py:282
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr ""
 "diretório de definição de módulos (%s) não encontrado, desabilite "
 "use_local_modulesets"
 
-#: ../jhbuild/config.py:287 ../jhbuild/config.py:289 ../jhbuild/config.py:291
-#: ../jhbuild/config.py:293 ../jhbuild/config.py:296
+#: jhbuild/config.py:288 jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:292
+#: jhbuild/config.py:294 jhbuild/config.py:297
 #, python-format
 msgid "%s must be an absolute path"
 msgstr "%s deve ser um caminho absoluto"
 
-#: ../jhbuild/config.py:307
+#: jhbuild/config.py:308
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "o prefixo de instalação (%s) não pôde ser criado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:314
+#: jhbuild/config.py:315
 #, python-format
 msgid "working directory (%s) can not be created"
 msgstr "diretório de trabalho (%s) não pôde ser criado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:317
+#: jhbuild/config.py:318
 msgid ""
 "Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
 "supported by jhbuild.  This is likely the result of a previous build with an "
@@ -1008,211 +1007,216 @@ msgstr ""
 "Por gentileza, considere remover sua instalação, efetue \"checkout\" dos "
 "diretórios e comece do zero."
 
-#: ../jhbuild/config.py:395
+#: jhbuild/config.py:396
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Falhou ao analisar \"min_age\" como tempo relativo"
 
-#: ../jhbuild/config.py:409
+#: jhbuild/config.py:410
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr ""
 "o modo quieto foi desabilitado pelo fato do módulo Python curses está "
 "faltando."
 
-#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
+#: jhbuild.desktop.in.in:4
 msgid "GNOME Build Tool"
 msgstr "Ferramenta de compilação do GNOME"
 
-#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
+#: jhbuild.desktop.in.in:5
 msgid "Build GNOME modules"
 msgstr "Compile módulos do GNOME"
 
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: jhbuild.desktop.in.in:9
+msgid "applications-development"
+msgstr "applications-development"
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:72
 #, python-format
 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
 msgstr "Erro no servidor, tentando novamente em %d segundos"
 
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:76
 msgid "Server Error, aborting"
 msgstr "Erro no servidor, abortando"
 
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:180
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Erro: %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:185 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:185 jhbuild/utils/cmds.py:66
 #, python-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "Erro ao executar %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:212
 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
 msgstr ""
 "ERRO: Credenciais inválidas, por favor, verifique o seu nome de usuário/senha"
 
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:218
 #, python-format
 msgid "Starting Build #%s"
 msgstr "Iniciando compilação #%s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:232
 #, python-format
 msgid "**** Starting module %s ****"
 msgstr "**** Iniciando módulo %s ****"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:43
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:43
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) must be writable"
 msgstr "o prefixo de instalação (%s) não é gravável"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:50
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) can not be created"
 msgstr "a raiz adquirida (%s) não é gravável"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:52
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:52
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) must be writable"
 msgstr "a raiz adquirida (%s) deve ser gravável"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:59
 #, python-format
 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
 msgstr "diretório fonte (%s) não pôde ser criado"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:61
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:61
 #, python-format
 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
 msgstr "diretório fonte (%s) deve ser gravável"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:111
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:111
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (installed recently)"
 msgstr "Pulando %s (instalado recentemente)"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:120
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:120
 #, python-format
 msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
 msgstr "módulo %(mod)s será compilado mesmo com falha em %(dep)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:123
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:123
 #, python-format
 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
 msgstr "módulo %(mod)s não compilado por %(dep)s não estar compilável"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:242
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:242
 #, python-format
 msgid "Ignoring uninstalled package: %s"
 msgstr "Ignorando pacote não instalado: %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:261
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:261
 #, python-format
 msgid "Running post-installation trigger script: %r"
 msgstr "Executando o script disparador pós-instalação: %r"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:269 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:269 jhbuild/frontends/gtkui.py:596
 #, python-format
 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
 msgstr "%(command)s retornou com um código de erro (%(rc)s)"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:99
 msgid "Others..."
 msgstr "Outros..."
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:140
 msgid "Choose Module:"
 msgstr "Escolha o módulo:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:160
 msgid "Build Progress"
 msgstr "Progresso de compilação"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:163
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #. Translators: This is a button label (to start build)
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:203
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:348
 msgid "Build Completed"
 msgstr "Compilação completa"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:287
 #, python-format
 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
 msgstr "Erro durante a fase %(phase)s de %(module)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:394
 msgid "Pick an Action"
 msgstr "Selecione uma ação"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:314
 #, python-format
 msgid "Rerun phase %s"
 msgstr "Re-executar fase %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:315
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:316
 #, python-format
 msgid "Ignore error and continue to %s"
 msgstr "Ignorar erro e continuar para %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:317
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:318
 msgid "Ignore error and continue to next module"
 msgstr "Ignorar erro e continuar para próximo módulo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:319
 msgid "Give up on module"
 msgstr "Desistir do módulo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:327
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:328
 #, python-format
 msgid "Go to phase \"%s\""
 msgstr "Ir para fase \"%s\""
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:415
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:415
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Abrir terminal"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:591
 #, python-format
 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
 msgstr "%(command)s morreu com sinal %(rc)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:646
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:646
 msgid "Module"
 msgstr "Módulo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:665
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:665
 msgid "Start At"
 msgstr "Inicia em"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:708
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:720
 msgid "Disable network access"
 msgstr "Desabilitar acesso à rede"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:721
 msgid "Always run autogen.sh"
 msgstr "Sempre executar o autogen.sh"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:722
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:722
 msgid "Don't poison modules on failure"
 msgstr "Não envenenar módulos ao falhar"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
-#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:181 jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
+#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
 #, python-format
 msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
 msgstr "Chave %(key)s inválida para %(configuration_variable)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:237
 msgid ""
 "\n"
 "Conflicts during checkout:\n"
@@ -1221,64 +1225,64 @@ msgstr ""
 "Conflitos durante o checkout:\n"
 
 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:259 ../jhbuild/frontends/terminal.py:263
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:260 jhbuild/frontends/terminal.py:264
 #, python-format
 msgid "########## Error running %s"
 msgstr "########## Erro ao executar %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:277
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:278
 msgid "success"
 msgstr "sucesso"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:279
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:280
 msgid "the following modules were not built"
 msgstr "os seguintes módulos não foram compilados"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:301 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:302 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
 msgid "automatically retrying configure"
 msgstr "re-tentar configure automaticamente"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:305 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:306 jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
 msgstr "automaticamente forçar a atualização do checkout"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:320
 msgid "Start shell"
 msgstr "Iniciar shell"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:321
 msgid "Reload configuration"
 msgstr "Recarregar configuração"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:330
 msgid "choice: "
 msgstr "escolha: "
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:344
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:345
 msgid "exit shell to continue with build"
 msgstr "sair do shell para continuar a compilar"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:355
 msgid "invalid choice"
 msgstr "escolha inválida"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:362
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:363
 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
 msgstr "Digite \"sim\" para confirmar a ação: "
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:365
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:368
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: ../jhbuild/main.py:98
+#: jhbuild/main.py:98
 msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
 msgstr "Você não deve executar jhbuild como root.\n"
 
-#: ../jhbuild/main.py:106
+#: jhbuild/main.py:106
 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
 msgstr "%prog [ -f configuração ] comando [ opções ... ]"
 
-#: ../jhbuild/main.py:108
+#: jhbuild/main.py:108
 msgid ""
 "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
 "(such as GNOME)."
@@ -1286,109 +1290,112 @@ msgstr ""
 "Compila um conjunto de módulos de vários repositórios na ordem correta de "
 "dependências (como GNOME)."
 
-#: ../jhbuild/main.py:113
+#: jhbuild/main.py:113
 msgid "Display this help and exit"
 msgstr "mostra essa mensagem de ajuda e sai"
 
-#: ../jhbuild/main.py:120
+#: jhbuild/main.py:120
 msgid "use a non default configuration file"
 msgstr "usa um arquivo de configuração diferente do padrão"
 
-#: ../jhbuild/main.py:123
+#: jhbuild/main.py:123
 msgid "use a non default module set"
 msgstr "usa uma definição de módulo diferente do padrão"
 
-#: ../jhbuild/main.py:126
+#: jhbuild/main.py:126
 msgid "do not prompt for input"
 msgstr "não pergunta por dados de entrada"
 
-#: ../jhbuild/main.py:129
+#: jhbuild/main.py:129
 msgid "exit immediately when the build fails"
 msgstr "sai imediatamente quando a compilação falhar"
 
-#: ../jhbuild/main.py:132
+#: jhbuild/main.py:132
 msgid "modify the condition set"
 msgstr "modifica o conjunto de condição"
 
-#: ../jhbuild/main.py:164
+#: jhbuild/main.py:164
 msgid "Interrupted"
 msgstr "Interrompido"
 
-#: ../jhbuild/main.py:167
+#: jhbuild/main.py:167
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:215 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:76
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:215 jhbuild/modtypes/cmake.py:78
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:78
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:76
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:246 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:246 jhbuild/modtypes/cmake.py:104
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:114
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:85
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Limpando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:252 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:109
-#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:57 jhbuild/modtypes/linux.py:154
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:121 jhbuild/modtypes/perl.py:52
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:93
 msgid "Building"
 msgstr "Compilando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:283 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:283 jhbuild/modtypes/waf.py:111
 msgid "Checking"
 msgstr "Verificando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:293 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:116
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:123
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:293 jhbuild/modtypes/cmake.py:118
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:123
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Criando tarball para"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:299
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:299
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Distchecking"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:308
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:308
 msgid "Uninstalling old installed version"
 msgstr "Desinstalando versão da instalação antiga"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:311 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:122
-#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:311 jhbuild/modtypes/cmake.py:127
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:131
+#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:134
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:332
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:332
 msgid "Distcleaning"
 msgstr "Distcleaning"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:364
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:364
 #, python-format
 msgid "<%s/> tag must contain value=''"
 msgstr "a tag <%s/> deve conter o valor=''"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:60
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:60
 #, python-format
 msgid "unknown module type %s"
 msgstr "tipo de módulo desconhecido %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:77
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:77
 #, python-format
 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
 msgstr ""
 "nodo de dependências para módulo %s está com pacote de atributo faltando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:86 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:93
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
 #, python-format
 msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
 msgstr ""
 "o nó %(node)s para o %(module)s está com atributo %(attribute)s faltando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:142
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:142
 #, python-format
 msgid "no <branch> element found for %s"
 msgstr "nenhum elemento <branch> encontrado para %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:151
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:151
 #, python-format
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
@@ -1397,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "Repositório=%(missing)s não encontrado para módulo de id=%(module)s. "
 "Possíveis repositórios são %(possible)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:158
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:158
 #, python-format
 msgid ""
 "No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
@@ -1406,22 +1413,22 @@ msgstr ""
 "Nenhum repositório para o módulo id=%(module)s. Defina o branch/repo ou o "
 "repositório padrão."
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:227
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:227
 #, python-format
 msgid "Deleting .la file: %r"
 msgstr "Excluindo arquivo .la : %r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:249
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:249
 #, python-format
 msgid "Deleting dir file: %r"
 msgstr "Excluindo arquivo diretório: %r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:320
 #, python-format
 msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
 msgstr "Movendo DESTDIR %r temporário para o prefixo de compilação"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:342
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:342
 #, python-format
 msgid ""
 "Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1430,27 +1437,27 @@ msgstr ""
 "Arquivos restantes na raiz de compilação %(dest)r; módulos podem ter sido "
 "instalados fora do prefixo."
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:360
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:360
 #, python-format
 msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
 msgstr "Módulo falhou em ser instalado em DESTDIR %(dest)r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:376
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:376
 #, python-format
 msgid "%d files remaining from previous build"
 msgstr "%d arquivos restantes da compilação anterior"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:379 ../jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:379 jhbuild/utils/packagedb.py:226
 #, python-format
 msgid "Deleted: %(file)r"
 msgstr "Excluído: %(file)r"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:384
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:384
 #, python-format
 msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Falha ao excluir arquivo não mais instalado %(file)r: %(msg)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:392
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:392
 #, python-format
 msgid ""
 "Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
@@ -1461,57 +1468,57 @@ msgstr ""
 "copiados. Os erros são:\n"
 "  %(err)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:399
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
 #, python-format
 msgid "Install complete: %d files copied"
 msgstr "Instalação concluída: %d arquivos copiados"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:447
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:447
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (not updated)"
 msgstr "Pulando %s (não atualizado)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:459
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 msgstr "Pulando %s (pacote e dependências não atualizadas)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:568 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:586
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:81 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:568 jhbuild/modtypes/__init__.py:586
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:81 jhbuild/modtypes/linux.py:88
 msgid "Checking out"
 msgstr "Obtendo"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:572
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:572
 #, python-format
 msgid "source directory %s was not created"
 msgstr "diretório fonte %s não foi criado"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:589
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:589
 msgid "wipe directory and start over"
 msgstr "limpar diretório e iniciar novamente"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:45
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:45
 #, python-format
 msgid "kconfig file %s was not created"
 msgstr "arquivo kconfig %s não foi criado"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:93
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:93
 msgid "make mrproper"
 msgstr "make mrproper"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:167
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:167
 msgid "Installing kernel"
 msgstr "Instalando kernel"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:185
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:185
 msgid "Installing modules"
 msgstr "Instalando módulos"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:200
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:200
 msgid "Installing kernel headers"
 msgstr "Instalando cabeçalhos do kernel"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:240
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:240
 #, python-format
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
@@ -1520,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "Repositório=%(missing)s não encontrado para kconfig no linux de id="
 "%(linux_id)s. Possíveis repositórios são %(possible)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:246
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:246
 #, python-format
 msgid ""
 "Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
@@ -1529,55 +1536,55 @@ msgstr ""
 "Repositório padrão=%(missing)s não encontrado para kconfig no linux de id="
 "%(linux_id)s. Possíveis repositórios são %(possible)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#: jhbuild/modtypes/tarball.py:68
 #, python-format
 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
 msgstr ""
 "modulo \"%(module)s\" possui um tamanho de atributo inválido (\"%(size)s\")"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
+#: jhbuild/moduleset.py:34 jhbuild/utils/httpcache.py:46
 msgid "Python XML packages are required but could not be found"
 msgstr ""
 "Pacotes do XML do Python são necessários, mas não puderam ser encontrados"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:94
+#: jhbuild/moduleset.py:94
 #, python-format
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "exemplo de módulo corrigido '%(orig)s' para '%(new)s'"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:133
+#: jhbuild/moduleset.py:133
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s possui uma dependência em módulo \"%(invalid)s\""
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:146
+#: jhbuild/moduleset.py:146
 #, python-format
 msgid "Circular dependencies detected: %s"
 msgstr "Dependência cíclica detectada: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:297
+#: jhbuild/moduleset.py:297
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Módulo desconhecido:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:423
+#: jhbuild/moduleset.py:436
 msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
 msgstr "<if> deve possuir exatamente um condition-set='' ou condition-unset=''"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:442
+#: jhbuild/moduleset.py:455
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "não foi possível obter %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:447 ../jhbuild/moduleset.py:449
+#: jhbuild/moduleset.py:460 jhbuild/moduleset.py:462
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "falhou ao analisar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:484
+#: jhbuild/moduleset.py:497
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Repositório duplicado:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:599
+#: jhbuild/moduleset.py:600
 #, python-format
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1587,20 +1594,20 @@ msgstr ""
 "configurado para obtê-los da rede. Talvez você precise adicionar "
 "use_local_modulesets = True no seu %s."
 
-#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
+#: jhbuild/utils/cmds.py:40
 msgid "Call to undefined command"
 msgstr "Chamar por comando indefinido"
 
-#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:185
+#: jhbuild/utils/httpcache.py:185
 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
 msgstr "arquivo não está no cache, mas não é permitido verificar via rede"
 
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:73
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:73
 #, python-format
 msgid "package %s has files with embedded new lines"
 msgstr "pacotes %s possuem arquivos com novas linhas embutidas"
 
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:213
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:213
 #, python-format
 msgid ""
 "no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then "
@@ -1609,27 +1616,27 @@ msgstr ""
 "nenhum manifesto para \"%s\", não foi possível instalar. Tente compilar "
 "novamente e, então, desinstalar."
 
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:230
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:230
 #, python-format
 msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
 msgstr "Falha ao excluir %(file)s: %(msg)s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:200
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:200
 msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
 msgstr ""
 "Nenhum comando com privilégio adequado de root foi encontrado. Você deveria "
 "instalar \"pkexec\""
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:230 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:233
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:230 jhbuild/utils/systeminstall.py:233
 #, python-format
 msgid "PackageKit: %s"
 msgstr "PackageKit: %s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:312
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:312
 msgid "Nothing available to install"
 msgstr "Nada disponível para instalar"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:315
 #, python-format
 msgid ""
 "Installing:\n"
@@ -1638,62 +1645,62 @@ msgstr ""
 "Instalando:\n"
 "  %s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:331
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:331
 msgid "Complete!"
 msgstr "Concluída!"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:344
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:344
 msgid "pkgfile not found, automatically installing"
 msgstr "aquivo de pacote não encontrado, instalando automaticamente"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:346
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:346
 msgid "Failed to install pkgfile"
 msgstr "Falha ao instalar aquivo de pacote"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:352
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352
 msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
 msgstr ""
 "cache de aquivo de pacote é antigo ou não existe, atualizando automaticamente"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
 msgid "Failed to create pkgfile cache"
 msgstr "Falha ao criar cache de pacote"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:358
 msgid "Failed to update pkgfile cache"
 msgstr "Falha ao atualizar cache de pacote"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:360
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:360
 msgid "Successfully updated pkgfile cache"
 msgstr "Cache de pacote atualizado com sucesso"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
 msgid "Using pacman to install packages.  Please wait."
 msgstr "Usando pacman para instalar pacotes. Por favor, espere."
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:368 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:386
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:420 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:471
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:368 jhbuild/utils/systeminstall.py:386
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:420 jhbuild/utils/systeminstall.py:474
 msgid "Nothing to install"
 msgstr "Nada a ser instalado"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:383
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:383
 #, python-format
 msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
 msgstr "Fornecedor de \"%s\" não foi encontrado, ignorando"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:391
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:391
 msgid "Install failed"
 msgstr "Instalação falhou"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
 msgid "Completed!"
 msgstr "Concluída!"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:407
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:407
 msgid "Using yum to install packages.  Please wait."
 msgstr "Usando yum para instalar pacotes. Por favor, espere."
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:410
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:410
 #, python-format
 msgid ""
 "Installing:\n"
@@ -1702,55 +1709,55 @@ msgstr ""
 "Instalando:\n"
 "  %(pkgs)s"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:452
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:455
 msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow.  Please wait."
 msgstr ""
 "Usando apt-file para pesquisar por fornecedores. Isso pode ser lento. Por "
 "favor, espere."
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:461
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:464
 #, python-format
 msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
 msgstr "Nenhum pacote nativo foi encontrado para %(id)s (%(filename)s)"
 
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:466
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:469
 #, python-format
 msgid "Installing: %(pkgs)s"
 msgstr "Instalando: %(pkgs)s"
 
-#: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
+#: jhbuild/utils/trigger.py:57
 #, python-format
 msgid "No keys specified in trigger script %r"
 msgstr "Nenhuma chave especificada no script disparador %r"
 
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:145
+#: jhbuild/utils/unpack.py:145
 #, python-format
 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
 msgstr "Falhou ao descomprimir %s (tipo de arquivo desconhecido)"
 
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:147
+#: jhbuild/utils/unpack.py:147
 #, python-format
 msgid "Failed to unpack %s"
 msgstr "Falhou ao descomprimir %s"
 
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:153
+#: jhbuild/utils/unpack.py:153
 #, python-format
 msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
 msgstr "Falhou ao descomprimir %s (arquivo vazio?)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
 #, python-format
 msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
 msgstr ""
 "ramo para %(name)s possui um desvio errado, verifique o seu %(filename)s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
 msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
 msgstr "o atributo é obsoleto. Use revspec no lugar."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1761,22 +1768,22 @@ msgstr ""
 "O caminho %s parece não ser um checkout do dvcs_mirror_dir.\n"
 "Remova-o ou mude o suas configurações de dvcs_mirror_dir."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
 #, python-format
 msgid "could not log into %s\n"
 msgstr "não foi possível registrar em %s\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
 #, python-format
 msgid "%s is not managed by CVS"
 msgstr "%s não é gerenciado pelo CVS"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
 #, python-format
 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
 msgstr "\"%s\" não parece ser uma cópia de trabalho do CVS"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
 #, python-format
 msgid ""
 "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
@@ -1785,31 +1792,31 @@ msgstr ""
 "diretório de trabalho aponta para o repositório errado (esperado %(root1)s "
 "mas obteve %(root2)s). "
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
 msgstr "Utilize o script changecvsroot.py para corrigir isso."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:571
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:611 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:687
-#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:90 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
+#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:571 jhbuild/versioncontrol/git.py:611
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:687 jhbuild/versioncontrol/hg.py:90
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
 msgstr "data baseada em checkout ainda tem suporte ainda\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:111
 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
 msgstr "ignorar redefinição de ramo ruim para módulo:"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:204
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:204
 msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
 msgstr "Precisa ao menos do git-1.5.6 de Junho/08 para operar"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:218
 msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
 msgstr "Inesperado: diretório de checkout não é um repositório git:"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:275
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:275
 #, python-format
 msgid ""
 "The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1818,21 +1825,21 @@ msgstr ""
 "O ramo solicitado \"%s\" não está disponível. Nem localmente, nem "
 "remotamente na origem remota."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:283
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:283
 msgid "Refusing to switch a dirty tree."
 msgstr "Recusa ao alternar uma árvore suja."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:361
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:361
 #, python-format
 msgid "Command %s returned no output"
 msgstr "O comando %s não retornou nenhuma saída"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:366
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:366
 #, python-format
 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
 msgstr "Comando %s não incluiu a linha de commit: %r"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:433
 msgid ""
 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
 "then remove the directory)."
@@ -1840,7 +1847,7 @@ msgstr ""
 "Falhou ao atualizar o módulo como alternado para o git (você deve verificar "
 "por mudanças e após remover o diretório)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:434
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:434
 msgid ""
 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
 "remove the directory)."
@@ -1848,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 "Falhou ao atualizar o módulo (faltando .git) (você deve verificar por "
 "mudanças e após remover o diretório)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:538
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:538
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1856,145 +1863,145 @@ msgstr ""
 "Manipulação externa falhou\n"
 " Se você está executando o git versão < 1.5.6 é recomendado que atualize.\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:583
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:583
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr ""
 "Não é possível obter a última revisão de %s. Verifique a localização do "
 "módulo."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
+#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
 #, python-format
 msgid "unknown repository type %s"
 msgstr "tipo desconhecido de repositório %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
 #, python-format
 msgid "Initializing %s"
 msgstr "Inicializando %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
 #, python-format
 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
 msgstr "Obtendo ramo %(branch)s do %(server)s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
 #, python-format
 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
 msgstr "ramo %(branch)s possui %(num)d cabeçalhos"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
 #, python-format
 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
 msgstr "Verificando o ramo \"%(branch)s\" para o diretório \"%(dir)s\""
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
 #, python-format
 msgid "Updating working copy %s"
 msgstr "Atualizando a cópia de trabalho %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
 msgstr "Obtendo subdiretórios do SVN: esta operação pode demorar..."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
 #, python-format
 msgid "could not get Subversion URI for %s"
 msgstr "não foi possível obter URI do Subversion para %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
 #, python-format
 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
 msgstr "não foi possível analisar saída do \"svn info\" para %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
 msgid "Error checking for conflicts"
 msgstr "Erro ao verificar por conflitos"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
 #, python-format
 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
 msgstr ""
 "ramo para %s não está correto, verifique o arquivo de coleção de módulos."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
 #, python-format
 msgid "URL has no filename component: %s"
 msgstr "a URL não possui componente para nome de arquivo: %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
 msgid "file not downloaded"
 msgstr "arquivo não baixado"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
 #, python-format
 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
 msgstr ""
 "o tamanho do arquivo baixado está incorreto (experado %(size1)d, obtido "
 "%(size2)d)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
 #, python-format
 msgid "invalid hash attribute on module %s"
 msgstr "atributo de hash inválido no módulo %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
 #, python-format
 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 msgstr "o hash do arquivo está incorreto (esperada %(sum1)s, obtida %(sum2)s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
 #, python-format
 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
 msgstr "verificação de hash pulada (falta suporte para %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:210
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) must be writable"
+msgstr "o diretório do tarball (%s) não é gravável"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
 msgid "unable to find wget or curl"
 msgstr "impossível encontrar o wget ou curl"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:226
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 msgstr "diretório de tarball (%s) não pôde ser criado"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
-#, python-format
-msgid "tarball dir (%s) must be writable"
-msgstr "o diretório do tarball (%s) não é gravável"
-
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
 #, python-format
 msgid "failed to unpack %s"
 msgstr "falhou ao descompactar %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
 #, python-format
 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
 msgstr "não é possível descomprimir tarball (experado diretório %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
 #, python-format
 msgid "could not download patch (error: %s)"
 msgstr "não foi possível baixar o arquivo de correção (erro: %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
 msgid "could not download patch"
 msgstr "não foi possível baixar o arquivo de correção"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
 #, python-format
 msgid "Failed to find patch: %s"
 msgstr "Falhou ao encontrar patch: %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
 msgid "Applying patch"
 msgstr "Aplicando arquivo de correção"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
 msgid "unable to find quilt"
 msgstr "não foi possível encontrar quilt"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "não foi possível obter definição de patch quilt"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]