[jhbuild] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Czech translation
- Date: Sat, 17 Sep 2016 08:34:07 +0000 (UTC)
commit b20a3b0e5815cdafe0708a986e17130fbb6ceeb4
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Sep 17 10:33:52 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 951 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 477 insertions(+), 474 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e831fd7..2e77606 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-11 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-16 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,239 +22,236 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../autogen.sh:103
+#: autogen.sh:103
#, sh-format
msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
msgstr "Balíček $PKG_NAME se konfiguruje bez autotools"
-#: ../autogen.sh:120 ../autogen.sh:125
+#: autogen.sh:120 autogen.sh:125
#, sh-format
msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
msgstr "Není možné vytvořit soubor $srcdir/Makefile.inc"
-#: ../autogen.sh:140
+#: autogen.sh:143
#, sh-format
msgid "Unable to read file $makefile"
msgstr "Není možné číst soubor $makefile"
-#: ../autogen.sh:145
+#: autogen.sh:148
#, sh-format
msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
msgstr "Není možné zkopírovat $makefile do $srcdir/Makefile"
-#: ../autogen.sh:150
+#: autogen.sh:153
#, sh-format
msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
msgstr "Nyní přeložte balíček $PKG_NAME zadáním příkazu „make“"
-#: ../autogen.sh:265
+#: autogen.sh:268
msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: aclocal není dostupný (obvykle bývá součástí balíčku "
-"„autoconf“)"
+"VAROVÁNÍ: aclocal není dostupný (obvykle bývá součástí balíčku „autoconf“)"
-#: ../autogen.sh:268
+#: autogen.sh:271
msgid "WARNING: automake not available (usually part of package 'automake')"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: automake není dostupný (obvykle bývá součástí "
-"balíčku „automake“)"
+"VAROVÁNÍ: automake není dostupný (obvykle bývá součástí balíčku „automake“)"
-#: ../autogen.sh:271
+#: autogen.sh:274
msgid "WARNING: autopoint not available (usually part of package 'gettext')"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: autopoint není dostupný (obvykle bývá součástí balíčku "
-"„gettext“)"
+"VAROVÁNÍ: autopoint není dostupný (obvykle bývá součástí balíčku „gettext“)"
-#: ../autogen.sh:274
+#: autogen.sh:277
msgid "WARNING: pkg-config not available (usually part of package 'pkgconfig')"
msgstr ""
"VAROVÁNÍ: pkg-config není dostupný (obvykle bývá součástí balíčku "
"„pkgconfig“)"
-#: ../autogen.sh:277
+#: autogen.sh:280
msgid ""
"WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: yelp-tools není dostupný (obvykle bývá součástí balíčku "
-"„yelp-tools“)"
+"VAROVÁNÍ: yelp-tools není dostupný (obvykle bývá součástí balíčku „yelp-"
+"tools“)"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:28
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:28
msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
msgstr "Sestavit moduly neinteraktivně a přenést výsledky do JhAutobuild"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:36 ../jhbuild/commands/base.py:172
-#: ../jhbuild/commands/base.py:283 ../jhbuild/commands/make.py:42
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:38
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:172
+#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/make.py:42
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:38
msgid "always run autogen.sh"
msgstr "vždy spustit „autogen.sh“"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:39 ../jhbuild/commands/base.py:178
-#: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/make.py:45
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:44
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:178
+#: jhbuild/commands/base.py:286 jhbuild/commands/make.py:45
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:44
msgid "run make clean before make"
msgstr "před „make“ spustit „make clean“"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:42 ../jhbuild/commands/base.py:187
-#: ../jhbuild/commands/base.py:298
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:187
+#: jhbuild/commands/base.py:298
msgid "run make distcheck after building"
msgstr "po sestavení spustit „make distcheck“"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:45 ../jhbuild/commands/base.py:47
-#: ../jhbuild/commands/base.py:199 ../jhbuild/commands/base.py:437
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
+#: jhbuild/commands/clean.py:38 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
msgid "treat the given modules as up to date"
msgstr "zacházet se zadanými moduly jako s aktuálními"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:48 ../jhbuild/commands/base.py:202
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:41 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:202
+#: jhbuild/commands/clean.py:41 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
msgid "start building at the given module"
msgstr "začít sestavovat zadaným modulem"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:51
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:51
msgid "jhautobuild report URL"
msgstr "adresa URL pro oznámení jhautobuild"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:54
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:54
msgid "verbose mode"
msgstr "podrobný režim"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:71
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:71
msgid "report URL for autobuild not specified"
msgstr "není specifikována adresa URL pro oznámení autobuild"
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:82 ../jhbuild/commands/base.py:73
-#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:475
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:73
+#: jhbuild/commands/base.py:249 jhbuild/commands/base.py:475
+#: jhbuild/commands/clean.py:55 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
#, python-format
msgid "%s not in module list"
msgstr "%s není v seznamu modulů"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:38
+#: jhbuild/commands/base.py:38
msgid "Update all modules from version control"
msgstr "Aktualizovat všechny moduly z nástroje pro správu verzí"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:89
-#: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:166
-#: ../jhbuild/commands/base.py:277 ../jhbuild/commands/base.py:428
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:32
+#: jhbuild/commands/base.py:41 jhbuild/commands/base.py:89
+#: jhbuild/commands/base.py:123 jhbuild/commands/base.py:166
+#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/base.py:428
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
msgstr "[přepínače …] [moduly …]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:50
+#: jhbuild/commands/base.py:50
msgid "start updating at the given module"
msgstr "aktualizaci začít zadaným modulem"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:53
+#: jhbuild/commands/base.py:53
msgid "update only modules with the given tags"
msgstr "aktualizovat jen moduly podle zadaných značek"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:56 ../jhbuild/commands/base.py:95
-#: ../jhbuild/commands/base.py:208 ../jhbuild/commands/base.py:307
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:59
+#: jhbuild/commands/base.py:56 jhbuild/commands/base.py:95
+#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/base.py:307
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:59
msgid "set a sticky date when checking out modules"
msgstr "při kontrole modulů nastavit jiné datum"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:190
-#: ../jhbuild/commands/base.py:446
+#: jhbuild/commands/base.py:59 jhbuild/commands/base.py:190
+#: jhbuild/commands/base.py:446
msgid "ignore all soft-dependencies"
msgstr "ignorovat všechny měkké závislosti"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:86
+#: jhbuild/commands/base.py:86
msgid "Update one or more modules from version control"
msgstr "Aktualizovat jeden nebo více modulů ze systému správy verzí"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:104 ../jhbuild/commands/base.py:142
-#: ../jhbuild/commands/base.py:383 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
-#: ../jhbuild/moduleset.py:180
+#: jhbuild/commands/base.py:104 jhbuild/commands/base.py:142
+#: jhbuild/commands/base.py:383 jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: jhbuild/moduleset.py:180
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
msgstr "Nebyl nalezen modul s názvem „%s“."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:107 ../jhbuild/commands/base.py:145
-#: ../jhbuild/commands/base.py:340 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:58
+#: jhbuild/commands/base.py:107 jhbuild/commands/base.py:145
+#: jhbuild/commands/base.py:340 jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:58
msgid "This command requires a module parameter."
msgstr "Tento příkaz potřebuje jako parametr modul."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:120
+#: jhbuild/commands/base.py:120
msgid "Clean one or more modules"
msgstr "Vyčistit jeden nebo více modulů"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:129
+#: jhbuild/commands/base.py:129
msgid "honour the makeclean setting in config file"
msgstr "akceptovat nastavení příkazu „makeclean“ v souboru nastavení"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:132 ../jhbuild/commands/base.py:175
-#: ../jhbuild/commands/base.py:289 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+#: jhbuild/commands/base.py:132 jhbuild/commands/base.py:175
+#: jhbuild/commands/base.py:289 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
msgid "completely clean source tree"
msgstr "zcela vyčistit zdrojový strom"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:149
+#: jhbuild/commands/base.py:149
msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
msgstr ""
"mazací příkaz volaný při „makeclean“ je nastaven na „False“, přeskočeno."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:163
+#: jhbuild/commands/base.py:163
msgid "Update and compile all modules (the default)"
msgstr "Aktualizovat a přeložit všechny moduly (výchozí)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:181 ../jhbuild/commands/base.py:292
-#: ../jhbuild/commands/make.py:48
+#: jhbuild/commands/base.py:181 jhbuild/commands/base.py:292
+#: jhbuild/commands/make.py:48
msgid "run make check after building"
msgstr "po sestavení spustit „make check“"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:184 ../jhbuild/commands/base.py:295
+#: jhbuild/commands/base.py:184 jhbuild/commands/base.py:295
msgid "run make dist after building"
msgstr "po sestavení spustit „make dist“"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:193 ../jhbuild/commands/base.py:301
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:301
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:47
msgid "skip version control update"
msgstr "přeskočit aktualizaci systému správy verzí"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:196 ../jhbuild/commands/base.py:304
-#: ../jhbuild/commands/make.py:51
+#: jhbuild/commands/base.py:196 jhbuild/commands/base.py:304
+#: jhbuild/commands/make.py:51
msgid "quiet (no output)"
msgstr "tichý režim (bez výstupu)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:205 ../jhbuild/commands/base.py:443
+#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:443
msgid "build only modules with the given tags"
msgstr "sestavit jen moduly podle zadaných značek"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:211 ../jhbuild/commands/base.py:310
+#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/base.py:310
msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
msgstr "spustit test v X a ne v Xvfb"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:214 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
msgid "try to force checkout and autogen on failure"
msgstr "zkusit při chybě vynutit provedení příkazů „checkout“ a „autogen“"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:217 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+#: jhbuild/commands/base.py:217 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
msgid "don't poison modules on failure"
msgstr "při selhání nezkazit moduly"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:313
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:68
+#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:313
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
msgid "build even if policy says not to"
msgstr "sestavit, i když to zásada zakazuje"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:223
+#: jhbuild/commands/base.py:223
msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "při sestavování přeskakovat měkké závislosti"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:226 ../jhbuild/commands/base.py:316
+#: jhbuild/commands/base.py:226 jhbuild/commands/base.py:316
msgid "skip modules installed less than the given time ago"
msgstr "přeskočit moduly instalované před dobou kratší, než je zadaná"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+#: jhbuild/commands/base.py:229 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
msgid "ignore missing system dependencies"
msgstr "ignorovat chybějící systémové závislosti"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:253
+#: jhbuild/commands/base.py:253
msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
msgstr "požadovaný modul je na seznamu ignorovaných, nic nebude provedeno."
-#: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:260 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
#, python-format
msgid ""
"Required system dependencies not installed. Install using the command "
@@ -263,12 +260,12 @@ msgstr ""
"Vyžadované systémové závislosti nejsou nainstalovány. Nainstalujte je pomocí "
"příkazu %(cmd)s nebo systémové závislosti ignorujte pomocí volby %(opt)s"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:274
+#: jhbuild/commands/base.py:274
msgid "Update and compile one or more modules"
msgstr "Aktualizovat a sestavit jeden nebo více modulů"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:335 ../jhbuild/commands/make.py:95
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:50
+#: jhbuild/commands/base.py:335 jhbuild/commands/make.py:95
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:50
#, python-format
msgid ""
"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
@@ -277,242 +274,242 @@ msgstr ""
"modul „%(modname)s“ neexistuje, bude vytvořen automaticky pomocí repozitáře "
"„%(reponame)s“"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:348
+#: jhbuild/commands/base.py:348
msgid "Run a command under the JHBuild environment"
msgstr "Spustit příkaz v prostředí JHBuild "
-#: ../jhbuild/commands/base.py:351
+#: jhbuild/commands/base.py:351
msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
msgstr "[přepínače …] program [argumenty …]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:357
+#: jhbuild/commands/base.py:357
msgid "run command in build dir of the given module"
msgstr "spustit příkaz ve složce sestavení daného modulu"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:360
+#: jhbuild/commands/base.py:360
msgid "run command in checkout dir of the given module"
msgstr "spustit příkaz ve složce místní kopie daného modulu"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:373 ../jhbuild/commands/base.py:403
+#: jhbuild/commands/base.py:373 jhbuild/commands/base.py:403
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
msgstr "Nelze spustit příkaz „%(command)s“: %(err)s"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:394
+#: jhbuild/commands/base.py:394
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "Nelze spustit příkaz „%s“"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
+#: jhbuild/commands/base.py:401 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:146
msgid "No command given"
msgstr "Nebyl zadán žádný příkaz"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:410
+#: jhbuild/commands/base.py:410
msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
msgstr "Spustit shell v prostředí JHBuild "
-#: ../jhbuild/commands/base.py:425
+#: jhbuild/commands/base.py:425
msgid "List the modules that would be built"
msgstr "Zobrazit seznam modulů k sestavení"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:434
+#: jhbuild/commands/base.py:434
msgid "show which revision will be built"
msgstr "ukázat, s jakou verzí bude sestaveno"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:440
+#: jhbuild/commands/base.py:440
msgid "start list at the given module"
msgstr "začít seznam daným modulem"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:449
+#: jhbuild/commands/base.py:449
msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
msgstr "zobrazit také měkké závislosti, které by měly být přeskočeny"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:452
+#: jhbuild/commands/base.py:452
msgid "list all modules, not only those that would be built"
msgstr "zobrazit seznam všech modulů, ne jen ty, které mají být sestaveny"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:459
+#: jhbuild/commands/base.py:459
msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
msgstr "Zadané přepínače jsou v konfliktu („--start-at“ a „--all-modules“)"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:491
+#: jhbuild/commands/base.py:491
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr "Zobrazit graf závislostí Graphviz pro jeden nebo více modulů"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:494 ../jhbuild/commands/base.py:527
-#: ../jhbuild/commands/info.py:41 ../jhbuild/commands/uninstall.py:34
+#: jhbuild/commands/base.py:494 jhbuild/commands/base.py:527
+#: jhbuild/commands/info.py:41 jhbuild/commands/uninstall.py:34
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[moduly …]"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:500
+#: jhbuild/commands/base.py:500
msgid "add dotted lines to soft dependencies"
msgstr "přidat tečkované řádky do měkkých závislostí"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:503
+#: jhbuild/commands/base.py:503
msgid "group modules from metamodule together"
msgstr "seskupit moduly z metamodulu dohromady"
-#: ../jhbuild/commands/base.py:524
+#: jhbuild/commands/base.py:524
msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
msgstr "Spustit poinstalační spouštěče pro pojmenované moduly (nebo všechny)"
-#: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+#: jhbuild/commands/bootstrap.py:24
msgid "Build support tools"
msgstr "Sestavit podpůrné nástroje"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:54
+#: jhbuild/commands/bot.py:54
msgid "Control buildbot"
msgstr "Ovládání nástroje buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
-#: ../jhbuild/commands/make.py:36
+#: jhbuild/commands/bot.py:57 jhbuild/commands/__init__.py:45
+#: jhbuild/commands/make.py:36
msgid "[ options ... ]"
msgstr "[přepínače …]"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:63
+#: jhbuild/commands/bot.py:63
msgid "setup a buildbot environment"
msgstr "nastavit prostředí nástroje buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:66
+#: jhbuild/commands/bot.py:66
msgid "start a buildbot slave server"
msgstr "spustit podřízený server buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:69
+#: jhbuild/commands/bot.py:69
msgid "stop a buildbot slave server"
msgstr "zastavit podřízený server buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:72
+#: jhbuild/commands/bot.py:72
msgid "start a buildbot master server"
msgstr "spustit hlavní server buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:75
+#: jhbuild/commands/bot.py:75
msgid "reload a buildbot master server configuration"
msgstr "znovu načíst nastavení hlavního serveru buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:78
+#: jhbuild/commands/bot.py:78
msgid "stop a buildbot master server"
msgstr "zastavit hlavní server buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:81
+#: jhbuild/commands/bot.py:81
msgid "start as daemon"
msgstr "spustit jako démona"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:84
+#: jhbuild/commands/bot.py:84
msgid "PID file location"
msgstr "umístění souborů s PID"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:87
+#: jhbuild/commands/bot.py:87
msgid "log file location"
msgstr "umístění souboru se záznamem"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:90
+#: jhbuild/commands/bot.py:90
msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
msgstr ""
"složka se soubory nastavení podřízeného serveru (jen se --start-server)"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:93
+#: jhbuild/commands/bot.py:93
msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
msgstr "složka s pracovními soubory buildbot (jen se --start-server)"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:96
+#: jhbuild/commands/bot.py:96
msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
msgstr "umístění souboru nastavení hlavního serveru (jen se --start-server)"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:99
+#: jhbuild/commands/bot.py:99
msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
msgstr "spustit krok nástroje buildbot (jen interní použití)"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:115
+#: jhbuild/commands/bot.py:115
msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
msgstr ""
"nebyly nalezeny nástroje „buildbot“ a „twisted“, spusťte „jhbuild bot --"
"setup“"
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:292
+#: jhbuild/commands/bot.py:292
#, python-format
msgid "No description for slave %s."
msgstr "Pro podřízený server %s není žádný popis."
#. parse error
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:297
+#: jhbuild/commands/bot.py:297
#, python-format
msgid "Failed to parse slave config for %s."
msgstr "Selhalo zpracování soubor nastavení podřízeného serveru pro %s."
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:804 ../jhbuild/commands/bot.py:812
+#: jhbuild/commands/bot.py:804 jhbuild/commands/bot.py:812
msgid "failed to get buildbot PID"
msgstr "selhalo získání PID nástroje buildbot"
-#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:28
msgid ""
"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
msgstr ""
"Zkontrolovat moduly v repozitáři Git projektu GNOME, zda mají správné "
"definice větví"
-#: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:65
#, python-format
msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
msgstr "Modulu %(module)s schází definice větve pro větev %(branch)s"
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
msgstr "Zkontrolovat zda moduly v JHBuild mají korektní definice"
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
#, python-format
msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
msgstr "%(module)s je nedostupný (%(href)s)"
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
#, python-format
msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
msgstr "Nelze zkontrolovat modul %(module)s (%(href)s)"
-#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
+#: jhbuild/commands/clean.py:29
msgid "Clean all modules"
msgstr "Vyčistit všechny moduly"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:70
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:70
msgid "Report details on GNOME external dependencies"
msgstr "Podrobný výpis externích závislostí GNOME"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:98
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:98
msgid "External deps for GNOME"
msgstr "Externí závislosti pro GNOME"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:104
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:104
#, python-format
msgid "External deps for GNOME %s"
msgstr "Externí závislosti pro GNOME %s"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:138
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:138
msgid "patched"
msgstr "záplatováno"
-#: ../jhbuild/commands/extdeps.py:142
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:142
#, python-format
msgid "and %d others."
msgstr "a %d dalších."
-#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:328
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:328
msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
msgstr "Oznamovat stav modulů GNOME s ohledem na různé cíle"
-#: ../jhbuild/commands/goalreport.py:351
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:351
msgid "check to perform"
msgstr "vyberte a bude provedeno"
-#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
+#: jhbuild/commands/gui.py:30
msgid "Build targets from a GUI app"
msgstr "Sestavit cíle z aplikace s grafickým rozhraním"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:38
+#: jhbuild/commands/info.py:38
msgid "Display information about one or more modules"
msgstr "Zobrazit informace o jednom nebo více modulech"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:47
+#: jhbuild/commands/info.py:47
msgid ""
"only display information for installed modules. This will not list system "
"dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
@@ -522,249 +519,246 @@ msgstr ""
"závislosti. Když je zadán název jednoho nebo více modulů a aspoň jeden z "
"nich není nainstalován, vrátí příkaz hodnotu 1."
-#: ../jhbuild/commands/info.py:64
+#: jhbuild/commands/info.py:64
#, python-format
msgid "unknown module %s"
msgstr "neznámý modul %s"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:86
+#: jhbuild/commands/info.py:86
msgid "Name:"
msgstr "Název:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:87
+#: jhbuild/commands/info.py:87
msgid "Module Set:"
msgstr "Sada modulů:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:88
+#: jhbuild/commands/info.py:88
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:91 ../jhbuild/commands/info.py:95
+#: jhbuild/commands/info.py:91 jhbuild/commands/info.py:95
msgid "Install version:"
msgstr "Instalovaná verze:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:92 ../jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:92 jhbuild/commands/info.py:96
msgid "Install date:"
msgstr "Datum instalace:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:95 ../jhbuild/commands/info.py:96
+#: jhbuild/commands/info.py:95 jhbuild/commands/info.py:96
msgid "not installed"
msgstr "nenainstalováno"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:101
+#: jhbuild/commands/info.py:101
msgid "CVS Root:"
msgstr "Kořen CVS:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:102
+#: jhbuild/commands/info.py:102
msgid "CVS Module:"
msgstr "Modul CVS:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:104
+#: jhbuild/commands/info.py:104
msgid "CVS Revision:"
msgstr "Revize CVS:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:106
+#: jhbuild/commands/info.py:106
msgid "Subversion Module:"
msgstr "Modul Subversion:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:108
+#: jhbuild/commands/info.py:108
msgid "Darcs Archive:"
msgstr "Archív Darcs:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:110
+#: jhbuild/commands/info.py:110
msgid "Git Module:"
msgstr "Modul Git:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:112
+#: jhbuild/commands/info.py:112
msgid "Git Origin Module:"
msgstr "Modul Git Origin:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:116
+#: jhbuild/commands/info.py:116
msgid "Git Branch:"
msgstr "Větev Git:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:118
+#: jhbuild/commands/info.py:118
msgid "Git Tag:"
msgstr "Značka Git:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:120
+#: jhbuild/commands/info.py:120
msgid "URL:"
msgstr "Adresa URL:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:121
+#: jhbuild/commands/info.py:121
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:124
+#: jhbuild/commands/info.py:124
msgid "Tree-ID:"
msgstr "ID stromu:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:129
+#: jhbuild/commands/info.py:129
msgid "Sourcedir:"
msgstr "Zdrojová složka:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:135
+#: jhbuild/commands/info.py:135
msgid "Requires:"
msgstr "Vyžaduje:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:139
+#: jhbuild/commands/info.py:139
msgid "Required by:"
msgstr "Vyžadováno od:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:141
+#: jhbuild/commands/info.py:141
msgid "Suggests:"
msgstr "Navrhuje:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:143
+#: jhbuild/commands/info.py:143
msgid "After:"
msgstr "Po:"
-#: ../jhbuild/commands/info.py:147
+#: jhbuild/commands/info.py:147
msgid "Before:"
msgstr "Před:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:84 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:58
+#: jhbuild/commands/__init__.py:84 jhbuild/commands/sysdeps.py:58
#, python-format
msgid "required=%s"
msgstr "vyžadováno=%s"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:86 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:60
+#: jhbuild/commands/__init__.py:86 jhbuild/commands/sysdeps.py:60
#, python-format
msgid "installed=%s"
msgstr "instalováno=%s"
#. Translators: This is used to separate items of package metadata
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:88 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:62
+#: jhbuild/commands/__init__.py:88 jhbuild/commands/sysdeps.py:62
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:90 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:64
+#: jhbuild/commands/__init__.py:90 jhbuild/commands/sysdeps.py:64
#, python-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:94 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:140
+#: jhbuild/commands/__init__.py:94 jhbuild/commands/sysdeps.py:140
msgid "Required packages:"
msgstr "Vyžadovené balíčky:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:95 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:141
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:172
+#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:141
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:172
msgid " System installed packages which are too old:"
msgstr " Balíčky nainstalované v systému, které jsou příliš staré:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:105 ../jhbuild/commands/__init__.py:117
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:150 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:166
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:181 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:194
+#: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/__init__.py:117
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:150 jhbuild/commands/sysdeps.py:166
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:181 jhbuild/commands/sysdeps.py:194
msgid " (none)"
msgstr " (nic)"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:107 ../jhbuild/commands/sysdeps.py:152
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:183
+#: jhbuild/commands/__init__.py:107 jhbuild/commands/sysdeps.py:152
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:183
msgid " No matching system package installed:"
msgstr " V systému nejsou nainstalované balíčky odpovídající:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:134
+#: jhbuild/commands/__init__.py:134
msgid "JHBuild commands are:"
msgstr "Příkazy JHBuild jsou:"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:140
+#: jhbuild/commands/__init__.py:140
msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
msgstr "Více informací získáte spuštěním příkazu „jhbuild <command> --help“"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:149
+#: jhbuild/commands/__init__.py:149
msgid "Information about available JHBuild commands"
msgstr "Informace o dostupných příkazech JHBuild"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:176
+#: jhbuild/commands/__init__.py:176
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
msgstr "takový příkaz neexistuje (neměli jste na mysli „jhbuild build %s“?)"
-#: ../jhbuild/commands/__init__.py:178
+#: jhbuild/commands/__init__.py:178
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
msgstr "takový příkaz neexistuje (neměli jste na mysli „jhbuild run %s“?)"
-#: ../jhbuild/commands/make.py:33
+#: jhbuild/commands/make.py:33
msgid "Compile and install the module for the current directory"
msgstr "Přeložit a nainstalovat modul z aktuální složky"
-#: ../jhbuild/commands/make.py:78
+#: jhbuild/commands/make.py:78
#, python-format
msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
msgstr "Aktuální složka není v kořenové složce místní kopie %r"
-#: ../jhbuild/commands/make.py:90
+#: jhbuild/commands/make.py:90
#, python-format
msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
msgstr "Žádný modul neodpovídá aktuální složce %r v sadě modulů"
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:28
msgid "Display reverse-dependencies of a module"
msgstr "Zobrazit reverzní závislosti modulu"
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:31
msgid "[ module ]"
msgstr "[modul]"
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:37
msgid "display dependency path next to modules"
msgstr "hned za moduly vypisovat cestu závislosti"
-#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:40
msgid "limit display to modules directly depending on given module"
msgstr "omezit zobrazení jen na moduly přímo závisející na daném modulu"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
msgid "Check that required support tools are available"
msgstr "Zkontrolovat dostupnost potřebných podpůrných nástrojů"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
msgid "no extra arguments expected"
msgstr "nebyly očekávány žádné argumenty navíc"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
#, python-format
msgid "checkout root (%s) is not writable"
msgstr "kořen místní kopie (%s) nemá povolen zápis"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
#, python-format
msgid "install prefix (%s) is not writable"
msgstr "prefix instalace (%s) nemá povolen zápis"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:88
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:132
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:461 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:106
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:132 jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:147 jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 jhbuild/modtypes/cmake.py:85
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:85 jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 jhbuild/versioncontrol/git.py:461
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nenalezeno"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
msgid ""
"Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
msgstr ""
"Nelze nalézt katalog XML (obvykle bývá součástí balíčku „libxml2-utils“)"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
#, python-format
msgid ""
"Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
msgstr ""
"Nelze nalézt %s v katalogu XML (obvykle bývá součástí balíčku „docbook-xsl“)"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
#, python-format
msgid ""
"Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
@@ -773,29 +767,29 @@ msgstr ""
"Nelze najít modul %s jazyka Perl (obvykle bývá součástí balíčku „libxml-"
"parser-perl“ nebo „perl-XML-Parser“)"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
#, python-format
msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
msgstr "%s nenalezeno (obvykle bývá součástí balíčku „subversion“)"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
msgid "curl or wget not found"
msgstr "nelze nalézt curl nebo wget"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
msgid "Installed git program is not the right git"
msgstr "Instalovaný program git není ten správný"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
msgid "Could not check git program"
msgstr "Nelze zkontrolovat program git"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
#, python-format
msgid "aclocal can't see %s macros"
msgstr "příkaz „aclocal“ nevidí makra %s"
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
#, python-format
msgid ""
"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
@@ -804,40 +798,40 @@ msgstr ""
"Nakopírujte prosím chybějící makra (%(macros)s) do jedné z následujících "
"cest: %(path)s"
-#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
+#: jhbuild/commands/snapshot.py:34
msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
msgstr "Vypsat sady modulů pro přesné verze, které jsou kontrolovány"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:35
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:35
msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
msgstr ""
"Zkontrolovat a nainstalovat závislosti balíčku pomocí systémových balíčků"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:43
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:43
msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
msgstr "Strojově čitelný seznam chybějících systémových závislostí"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:46
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
msgid "Machine readable list of all sysdeps"
msgstr "Strojově čitelný seznam všech systémových závislostí"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
msgid "Install pkg-config modules via system"
msgstr "Instalovat přes systém moduly pkg-config"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:129
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:129
msgid "System installed packages which are new enough:"
msgstr "Balíčky nainstalované v systému, které nejsou dostatečně nové:"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:138
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:138
msgid " (none)"
msgstr " (nic)"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:171
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:171
msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
msgstr "Volitelné balíčky: (JHBuild chybějící balíčky sestaví)"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:202
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:202
#, python-format
msgid ""
"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
@@ -845,68 +839,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Instalace balíčků do systému vyžaduje %(cmd)s. Nainstalujte prosím %(cmd)s."
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:207
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:207
msgid "Don't know how to install packages on this system"
msgstr "Není známo, jak na tomto systému instalovat balíčky"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:210
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:210
#, python-format
msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
msgstr ""
"Pro instalaci modulů nejsou žádné odinstalační systémové závislosti: %r"
-#: ../jhbuild/commands/sysdeps.py:212
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:212
#, python-format
msgid "Installing dependencies on system: %s"
msgstr "Instalují se závislosti na systému: %s"
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:29
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:29
msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
msgstr "Sestavit moduly neinteraktivně a uchovat záznam o sestavení"
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:50
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:50
msgid "directory to store build logs in"
msgstr "složka pro uložení záznamu o sestavení"
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:82
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:82
msgid "output directory for tinderbox build not specified"
msgstr "výstupní složka pro horké sestavení není zadána"
-#: ../jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
+#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
msgstr "Oznamovat stav modulů GNOME s ohledem na cíle verze 3.0"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:31
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:31
msgid "Uninstall all modules"
msgstr "Odinstalovat všechny moduly"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:48
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:48
#, python-format
msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
msgstr ""
"neznámý modul %s a není určen žádný výchozí repozitář, aby se dal zkusit "
"automaticky"
-#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:64
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:64
#, python-format
msgid "Module %(mod)r is not installed"
msgstr "Modul %(mod)r není nainstalován"
-#: ../jhbuild/config.py:92
+#: jhbuild/config.py:93
#, python-format
msgid "Invalid condition set modifier: '%s'. Must start with '+' or '-'."
msgstr "Neplatný modifikátor sady podmínek: „%s“. Musí začínat „+“ nebo „-“."
-#: ../jhbuild/config.py:115
+#: jhbuild/config.py:116
msgid "could not load config defaults"
msgstr "nelze nahrát výchozí nastavení"
-#: ../jhbuild/config.py:126
+#: jhbuild/config.py:127
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "nelze nahrát soubor s nastavením, %s chybí"
-#: ../jhbuild/config.py:132
+#: jhbuild/config.py:133
#, python-format
msgid ""
"The default location of the configuration file has changed. Please move "
@@ -915,21 +909,21 @@ msgstr ""
"Výchozí umístění konfiguračního souboru se změnilo. Přesuňte prosím "
"%(old_path)s do %(new_path)s."
-#: ../jhbuild/config.py:191
+#: jhbuild/config.py:192
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "Nelze zahrnout soubor s nastavením (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:205
+#: jhbuild/config.py:206
msgid "could not load config file"
msgstr "nelze načíst soubor s nastavením"
-#: ../jhbuild/config.py:219
+#: jhbuild/config.py:220
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
msgstr "v souboru s nastavením jsou definovány neznámé klíče: %s"
-#: ../jhbuild/config.py:226
+#: jhbuild/config.py:227
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
@@ -937,48 +931,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos['gnome.org']“."
-#: ../jhbuild/config.py:231 ../jhbuild/config.py:236
+#: jhbuild/config.py:232 jhbuild/config.py:237
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
msgstr "proměnná nastavení „%s“ je zavržená, měli byste použít „repos“."
-#: ../jhbuild/config.py:270
+#: jhbuild/config.py:271
msgid "invalid checkout mode"
msgstr "neplatný režim kontroly"
-#: ../jhbuild/config.py:274
+#: jhbuild/config.py:275
#, python-format
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
msgstr "neplatný režim kontroly (modul: %s)"
-#: ../jhbuild/config.py:276
+#: jhbuild/config.py:277
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
msgstr "režim kopírování vyžaduje nastavení copy_dir"
-#: ../jhbuild/config.py:281
+#: jhbuild/config.py:282
#, python-format
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
msgstr ""
"složka sady modulů (%s) nebyla nalezena, zakazuje se „use_local_modulesets“"
-#: ../jhbuild/config.py:287 ../jhbuild/config.py:289 ../jhbuild/config.py:291
-#: ../jhbuild/config.py:293 ../jhbuild/config.py:296
+#: jhbuild/config.py:288 jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:292
+#: jhbuild/config.py:294 jhbuild/config.py:297
#, python-format
msgid "%s must be an absolute path"
msgstr "%s musí být absolutní cesta"
-#: ../jhbuild/config.py:307
+#: jhbuild/config.py:308
#, python-format
msgid "install prefix (%s) can not be created"
msgstr "nelze vytvořit prefix instalace (%s)"
-#: ../jhbuild/config.py:314
+#: jhbuild/config.py:315
#, python-format
msgid "working directory (%s) can not be created"
msgstr "pracovní složka (%s) nemohla být vytvořena"
-#: ../jhbuild/config.py:317
+#: jhbuild/config.py:318
msgid ""
"Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
"supported by jhbuild. This is likely the result of a previous build with an "
@@ -990,208 +984,213 @@ msgstr ""
"verze jhbuild nebo poškozeného balíčku. Zvažte prosím možnost odstranění své "
"instalace, kontroly složek a spuštění sestavení od čistého stolu."
-#: ../jhbuild/config.py:395
+#: jhbuild/config.py:396
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Nelze zpracovat relativní čas „min_age“"
-#: ../jhbuild/config.py:409
+#: jhbuild/config.py:410
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
msgstr "je vypnut tichý režim, protože modul „curses“ jazyka Python chybí."
-#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
+#: jhbuild.desktop.in.in:4
msgid "GNOME Build Tool"
msgstr "Nástroj pro sestavení GNOME"
-#: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
+#: jhbuild.desktop.in.in:5
msgid "Build GNOME modules"
msgstr "Sestavování modulů GNOME"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: jhbuild.desktop.in.in:9
+msgid "applications-development"
+msgstr "applications-development"
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:72
#, python-format
msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
msgstr "Chyba serveru, zkusí se znovu za %d sekund"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:76
msgid "Server Error, aborting"
msgstr "Chyba serveru, ukončuje se"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:180
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:185 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:185 jhbuild/utils/cmds.py:66
#, python-format
msgid "Error running %s"
msgstr "Chyba při běhu %s"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:212
msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
msgstr "CHYBA: Nesprávné přihlašovací údaje, zkontrolujte prosím jméno a heslo"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:218
#, python-format
msgid "Starting Build #%s"
msgstr "Zahajuje se sestavení č. %s"
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:232
#, python-format
msgid "**** Starting module %s ****"
msgstr "**** Spouští se modul %s ****"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:43
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:43
#, python-format
msgid "install prefix (%s) must be writable"
msgstr "prefix instalace (%s) musí mít povolen zápis"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:50
#, python-format
msgid "checkout root (%s) can not be created"
msgstr "nelze vytvořit kořen místní kopie (%s)"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:52
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:52
#, python-format
msgid "checkout root (%s) must be writable"
msgstr "kořen místní kopie (%s) musí mít povolen zápis"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:59
#, python-format
msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
msgstr "nelze vytvořit složku místní kopie (%s)"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:61
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:61
#, python-format
msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
msgstr "složka místní kopie (%s) musí mít povolen zápis"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:111
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:111
#, python-format
msgid "Skipping %s (installed recently)"
msgstr "Přeskakuje se %s (nedávno nainstalováno)"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:120
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:120
#, python-format
msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
msgstr "modul %(mod)s bude sestaven navzdory selhání %(dep)s"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:123
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:123
#, python-format
msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
msgstr "modul %(mod)s nebyl sestaven vzhledem k nemožnosti sestavit %(dep)s"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:242
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:242
#, python-format
msgid "Ignoring uninstalled package: %s"
msgstr "Ignoruje se odinstalovaný balíček: %s"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:261
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:261
#, python-format
msgid "Running post-installation trigger script: %r"
msgstr "Běží skript post-install spouštěný po instalaci: %r"
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:269 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:269 jhbuild/frontends/gtkui.py:596
#, python-format
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
msgstr "Příkaz %(command)s vrátil chybový kód (%(rc)s)"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:99
msgid "Others..."
msgstr "Ostatní…"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:140
msgid "Choose Module:"
msgstr "Výberte modul:"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:160
msgid "Build Progress"
msgstr "Průběh sestavování"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:163
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
#. Translators: This is a button label (to start build)
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:203
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:348
msgid "Build Completed"
msgstr "Sestavování hotovo"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:287
#, python-format
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
msgstr "Chyba během kroku %(phase)s modulu %(module)s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:394
msgid "Pick an Action"
msgstr "Vyberte akci"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:314
#, python-format
msgid "Rerun phase %s"
msgstr "Znovu spustit krok %s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:315
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:316
#, python-format
msgid "Ignore error and continue to %s"
msgstr "Ignorovat chybu a pokračovat s %s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:317
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:318
msgid "Ignore error and continue to next module"
msgstr "Ignorovat chybu a pokračovat následujícím modulem"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:319
msgid "Give up on module"
msgstr "Vzdát práci s modulem"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:327
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:328
#, python-format
msgid "Go to phase \"%s\""
msgstr "Přejít ke kroku „%s“"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:415
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:415
msgid "Open Terminal"
msgstr "Otevřít terminál"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:591
#, python-format
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
msgstr "Příkaz %(command)s selhal se signálem %(rc)s"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:646
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:646
msgid "Module"
msgstr "Modul"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:665
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:665
msgid "Start At"
msgstr "Spustit od"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:708
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:720
msgid "Disable network access"
msgstr "Zakázat přístup k síti"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:721
msgid "Always run autogen.sh"
msgstr "Vždy spustit „autogen.sh“"
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:722
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:722
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "Nezničit moduly při selhání"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
-#: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:181 jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
+#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
#, python-format
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
msgstr "V proměnné %(configuration_variable)s je neplatný klíč %(key)s"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:237
msgid ""
"\n"
"Conflicts during checkout:\n"
@@ -1200,64 +1199,64 @@ msgstr ""
"Konflikty během kontroly:\n"
#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:259 ../jhbuild/frontends/terminal.py:263
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:260 jhbuild/frontends/terminal.py:264
#, python-format
msgid "########## Error running %s"
msgstr "########## Chyba při běhu %s"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:277
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:278
msgid "success"
msgstr "úspěch"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:279
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:280
msgid "the following modules were not built"
msgstr "následující moduly nebyly sestaveny"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:301 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:302 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "automaticky zkusit příkaz „configure“ znovu"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:305 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:306 jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "automaticky získat čerstvou místní kopii"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:320
msgid "Start shell"
msgstr "Spustit shell"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:321
msgid "Reload configuration"
msgstr "Znovu načíst nastavení"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:330
msgid "choice: "
msgstr "volba:"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:344
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:345
msgid "exit shell to continue with build"
msgstr "ukončit shell a pokračovat v sestavování"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:355
msgid "invalid choice"
msgstr "nesprávná volba"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:362
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:363
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
msgstr "Napište „ano“ pro potvrzení akce:"
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:365
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:368
msgid "yes"
msgstr "ano"
-#: ../jhbuild/main.py:98
+#: jhbuild/main.py:98
msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
msgstr "Neměli byste spouštět jhbuild jako superuživatel „root“.\n"
-#: ../jhbuild/main.py:106
+#: jhbuild/main.py:106
msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
msgstr "%prog [-f nastavení] příkaz [přepínače …]"
-#: ../jhbuild/main.py:108
+#: jhbuild/main.py:108
msgid ""
"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
"(such as GNOME)."
@@ -1265,108 +1264,111 @@ msgstr ""
"Sestavit sadu modulů z různých repozitářů ve správném pořadí podle "
"závislostí (např. GNOME)."
-#: ../jhbuild/main.py:113
+#: jhbuild/main.py:113
msgid "Display this help and exit"
msgstr "Zobrazit tuto nápovědu a skončit"
-#: ../jhbuild/main.py:120
+#: jhbuild/main.py:120
msgid "use a non default configuration file"
msgstr "použít uvedený soubor nastavení"
-#: ../jhbuild/main.py:123
+#: jhbuild/main.py:123
msgid "use a non default module set"
msgstr "použít uvedenu sadu modulů"
-#: ../jhbuild/main.py:126
+#: jhbuild/main.py:126
msgid "do not prompt for input"
msgstr "nežádat vstup"
-#: ../jhbuild/main.py:129
+#: jhbuild/main.py:129
msgid "exit immediately when the build fails"
msgstr "ihned ukončit při selhání sestavení"
-#: ../jhbuild/main.py:132
+#: jhbuild/main.py:132
msgid "modify the condition set"
msgstr "změnit sadu podmínek"
-#: ../jhbuild/main.py:164
+#: jhbuild/main.py:164
msgid "Interrupted"
msgstr "Přerušeno"
-#: ../jhbuild/main.py:167
+#: jhbuild/main.py:167
msgid "EOF"
msgstr "Konec souboru (EOF)"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:215 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:76
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:109 ../jhbuild/modtypes/waf.py:76
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:215 jhbuild/modtypes/cmake.py:78
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:78
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:76
msgid "Configuring"
msgstr "Nastavuje se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:246 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:102
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:141 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:246 jhbuild/modtypes/cmake.py:104
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:114
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:85
msgid "Cleaning"
msgstr "Čistí se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:252 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:109
-#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:154
-#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:93
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:57 jhbuild/modtypes/linux.py:154
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:121 jhbuild/modtypes/perl.py:52
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:93
msgid "Building"
msgstr "Sestavuje se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:283 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:283 jhbuild/modtypes/waf.py:111
msgid "Checking"
msgstr "Kontroluje se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:293 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:116
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:123
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:293 jhbuild/modtypes/cmake.py:118
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:123
msgid "Creating tarball for"
msgstr "Vytváří se balíček tarball pro"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:299
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:299
msgid "Dist checking"
msgstr "Kontroluje se distribuce (distcheck)"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:308
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:308
msgid "Uninstalling old installed version"
msgstr "Odinstalovává se stará nainstalovaná verze"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:311 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:122
-#: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
-#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:311 jhbuild/modtypes/cmake.py:127
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:131
+#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:134
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:332
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:332
msgid "Distcleaning"
msgstr "Čistí se distribuce (distclean)"
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:364
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:364
#, python-format
msgid "<%s/> tag must contain value=''"
msgstr "značka <%s/> musí obsahovat value=''"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:60
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:60
#, python-format
msgid "unknown module type %s"
msgstr "neznámý typ modulu %s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:77
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:77
#, python-format
msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
msgstr "v uzlu „dep“ pro modul „%s“ schází atribut „package“"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:86 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:93
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
#, python-format
msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
msgstr ""
"v uzlu „%(node)s“ pro modul „%(module)s“ schází atribut „%(attribute)s“"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:142
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:142
#, python-format
msgid "no <branch> element found for %s"
msgstr "prvek <branch> pro %s nebyl nalezen"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:151
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:151
#, python-format
msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Repository=%(missing)s nebylo pro modul id=%(module)s nalezeno. Možné "
"repozitáře jsou %(possible)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:158
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:158
#, python-format
msgid ""
"No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
@@ -1384,22 +1386,22 @@ msgstr ""
"Pro modul id=%(module)s neexistuje repozitář. Nastavte větev/repozitář nebo "
"použijte výchozí."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:227
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:227
#, python-format
msgid "Deleting .la file: %r"
msgstr "Maže se soubor .la: %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:249
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:249
#, python-format
msgid "Deleting dir file: %r"
msgstr "Maže se soubor složky: %r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:320
#, python-format
msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
msgstr "Přesouvá se dočasná složka DESTDIR %r do prefixu sestavení"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:342
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:342
#, python-format
msgid ""
"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
@@ -1408,27 +1410,27 @@ msgstr ""
"Přejmenovávají se soubory v kořeni sestavení %(dest)r; moduly mohou mít "
"soubory nainstalovány mimo prefix instalace."
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:360
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:360
#, python-format
msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
msgstr "Selhala instalace modulu od DESTDIR %(dest)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:376
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:376
#, python-format
msgid "%d files remaining from previous build"
msgstr "Zbývá %d souborů z předchozího sestavení"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:379 ../jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:379 jhbuild/utils/packagedb.py:226
#, python-format
msgid "Deleted: %(file)r"
msgstr "Smazáno: %(file)r"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:384
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:384
#, python-format
msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Selhalo smazání souboru %(file)r, který již není nainstalován: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:392
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:392
#, python-format
msgid ""
"Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
@@ -1439,57 +1441,57 @@ msgstr ""
"%(files)d souborů. Chyby jsou:\n"
" %(err)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:399
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
#, python-format
msgid "Install complete: %d files copied"
msgstr "Instalace dokončena: %d souborů zkopírováno"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:447
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:447
#, python-format
msgid "Skipping %s (not updated)"
msgstr "Přeskakuje se %s (nebyl aktualizován)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:459
#, python-format
msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
msgstr "Přeskakuje se %s (balíček a závislosti nebyly aktualizovány)"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:568 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:586
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:81 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:568 jhbuild/modtypes/__init__.py:586
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:81 jhbuild/modtypes/linux.py:88
msgid "Checking out"
msgstr "Zkontrolovat"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:572
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:572
#, python-format
msgid "source directory %s was not created"
msgstr "zdrojová složka %s nebyla vytvořena"
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:589
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:589
msgid "wipe directory and start over"
msgstr "vyčistit složku a začít znovu"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:45
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:45
#, python-format
msgid "kconfig file %s was not created"
msgstr "soubor s nastavením kconfig (%s) nebyl vytvořen"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:93
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:93
msgid "make mrproper"
msgstr "make mrproper"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:167
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:167
msgid "Installing kernel"
msgstr "Instaluje se jádro"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:185
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:185
msgid "Installing modules"
msgstr "Instalují se moduly"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:200
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:200
msgid "Installing kernel headers"
msgstr "Instalují se jaderné hlavičky"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:240
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:240
#, python-format
msgid ""
"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"Repository=%(missing)s nebylo nalezeno v nastavení kconfig v linux id="
"%(linux_id)s. Možné repozitáře jsou %(possible)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:246
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:246
#, python-format
msgid ""
"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
@@ -1507,53 +1509,53 @@ msgstr ""
"Výchozí Repository=%(missing)s nebylo nalezeno v nastavení kconfig v linux "
"id=%(linux_id)s. Možné repozitáře jsou %(possible)s"
-#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#: jhbuild/modtypes/tarball.py:68
#, python-format
msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
msgstr "modul „%(module)s“ má neplatný atribut „size“ („%(size)s“)"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:34 ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
+#: jhbuild/moduleset.py:34 jhbuild/utils/httpcache.py:46
msgid "Python XML packages are required but could not be found"
msgstr "Je potřeba balík Python XML, ten však nebyl nalezen"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:94
+#: jhbuild/moduleset.py:94
#, python-format
msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
msgstr "opravená verze modulu „%(orig)s“ do „%(new)s“"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:133
+#: jhbuild/moduleset.py:133
#, python-format
msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
msgstr "%(module)s má závislost na neznámém modul „%(invalid)s“"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:146
+#: jhbuild/moduleset.py:146
#, python-format
msgid "Circular dependencies detected: %s"
msgstr "Detekovány cyklické závislosti: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:297
+#: jhbuild/moduleset.py:297
msgid "Unknown module:"
msgstr "Neznámý modul:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:423
+#: jhbuild/moduleset.py:436
msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
msgstr "<if> musí mít právě jedno z condition-set='' nebo condition-unset=''"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:442
+#: jhbuild/moduleset.py:455
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
msgstr "nepodařilo se stáhnout %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:447 ../jhbuild/moduleset.py:449
+#: jhbuild/moduleset.py:460 jhbuild/moduleset.py:462
#, python-format
msgid "failed to parse %s: %s"
msgstr "nepodařilo se zpracovat %s: %s"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:484
+#: jhbuild/moduleset.py:497
msgid "Duplicate repository:"
msgstr "Duplicitní repozitář:"
-#: ../jhbuild/moduleset.py:599
+#: jhbuild/moduleset.py:600
#, python-format
msgid ""
"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
@@ -1563,20 +1565,20 @@ msgstr ""
"sítě, takže potřebujete do svého souboru „%s“ přidat „use_local_modulesets = "
"True“."
-#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
+#: jhbuild/utils/cmds.py:40
msgid "Call to undefined command"
msgstr "Zavolán nedefinovaný příkaz"
-#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:185
+#: jhbuild/utils/httpcache.py:185
msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
msgstr "soubor není v mezipaměti a není ani povolen přístup k síti"
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:73
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:73
#, python-format
msgid "package %s has files with embedded new lines"
msgstr "balíček %s má soubory s vloženými novými řádky"
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:213
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:213
#, python-format
msgid ""
"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
@@ -1585,27 +1587,27 @@ msgstr ""
"neexistuje seznam souborů pro „%s“, nelze odinstalovat. Zkuste znovu "
"sestavit a pak odinstalovat."
-#: ../jhbuild/utils/packagedb.py:230
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:230
#, python-format
msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
msgstr "Selhalo smazání %(file)r: %(msg)s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:200
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:200
msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný vhodný program pro povýšení na práva superuživatele "
"root. Měli byste nainstalovat „pkexec“"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:230 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:233
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:230 jhbuild/utils/systeminstall.py:233
#, python-format
msgid "PackageKit: %s"
msgstr "PackageKit: %s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:312
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:312
msgid "Nothing available to install"
msgstr "Není nic k dispozici k instalaci"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:315
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1614,61 +1616,62 @@ msgstr ""
"Instaluje se:\n"
" %s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:331
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:331
msgid "Complete!"
msgstr "Hotovo!"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:344
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:344
msgid "pkgfile not found, automatically installing"
msgstr "pkgfile nebyl nalezen, automaticky se instaluje"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:346
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:346
msgid "Failed to install pkgfile"
msgstr "Selhalo instalace pkgfile"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:352
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352
msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
-msgstr "Mezipaměť pkgfile je zastaralá nebo neexistuje, automaticky se aktualizuje"
+msgstr ""
+"Mezipaměť pkgfile je zastaralá nebo neexistuje, automaticky se aktualizuje"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
msgid "Failed to create pkgfile cache"
msgstr "Selhalo vytvoření mezipaměti pkgfile"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:358
msgid "Failed to update pkgfile cache"
msgstr "Selhala aktualizace mezipaměti pkgfile"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:360
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:360
msgid "Successfully updated pkgfile cache"
msgstr "Úspěšně aktualizována mezipaměť pkgfile"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
msgstr "Používá se pacman k instalaci balíčků. Čekejte prosím."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:368 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:386
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:420 ../jhbuild/utils/systeminstall.py:471
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:368 jhbuild/utils/systeminstall.py:386
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:420 jhbuild/utils/systeminstall.py:474
msgid "Nothing to install"
msgstr "Není nic k dispozici k instalaci"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:383
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:383
#, python-format
msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
msgstr "Poskytovatel pro „%s“ nebyl nalezen, ignoruje se"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:391
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:391
msgid "Install failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
msgid "Completed!"
msgstr "Hotovo!"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:407
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:407
msgid "Using yum to install packages. Please wait."
msgstr "Používá se yum k instalaci balíčků. Čekejte prosím."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:410
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:410
#, python-format
msgid ""
"Installing:\n"
@@ -1677,56 +1680,56 @@ msgstr ""
"Instaluje se:\n"
" %(pkgs)s"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:452
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:455
msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow. Please wait."
msgstr ""
"Použijte apt-file k vyhledání poskytovatelů. Může to ale být pomalé, čekejte "
"prosím."
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:461
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:464
#, python-format
msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
msgstr "Nebyl nalezen žádný originální balíček pro %(id)s (%(filename)s)"
-#: ../jhbuild/utils/systeminstall.py:466
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:469
#, python-format
msgid "Installing: %(pkgs)s"
msgstr "Instaluje se: %(pkgs)s"
-#: ../jhbuild/utils/trigger.py:57
+#: jhbuild/utils/trigger.py:57
#, python-format
msgid "No keys specified in trigger script %r"
msgstr "Ve spouštěcím skriptu %r nejsou uvedeny žádné klíče"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:145
+#: jhbuild/utils/unpack.py:145
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
msgstr "Selhalo rozbalení %s (neznámý typ archívu)"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:147
+#: jhbuild/utils/unpack.py:147
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s"
msgstr "Selhalo rozbalení %s"
-#: ../jhbuild/utils/unpack.py:153
+#: jhbuild/utils/unpack.py:153
#, python-format
msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
msgstr "Selhalo rozbalení %s (prázdný soubor?)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
#, python-format
msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
msgstr ""
"větev pro %(name)s má nesprávný přepis, zkontrolujte své nastavení "
"%(filename)s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
msgstr "atribut je zavržený. Použijte místo něj „revspec“."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1737,22 +1740,22 @@ msgstr ""
"Cesta „%s“ nevypadá jako místní kopie z dvcs_mirror_dir.\n"
"Buďto ji odstraňte nebo změňte své nastavení dvcs_mirror_dir."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
#, python-format
msgid "could not log into %s\n"
msgstr "nelze se přihlásit do %s\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
#, python-format
msgid "%s is not managed by CVS"
msgstr "%s není spravován pomocí CVS"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
#, python-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
msgstr "„%s“ se nezdá být pracovní kopií CVS"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
#, python-format
msgid ""
"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
@@ -1761,31 +1764,31 @@ msgstr ""
"pracovní kopie ukazuje na nesprávný repozitář (očekáván %(root1)s, ale "
"získán %(root2)s). "
-#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
msgstr "Zvažte použití skriptu changecvsroot.py k opravě."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:571
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:611 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:687
-#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:90 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
+#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:571 jhbuild/versioncontrol/git.py:611
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:687 jhbuild/versioncontrol/hg.py:90
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
msgid "date based checkout not yet supported\n"
msgstr "kontrola založená na datech není zatím podporována\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:111
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
msgstr "ignorovat špatnou redefinici větve pro modul:"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:204
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:204
msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
msgstr "Pro práci je zapotřebí minimálně git-1.5.6 z června 2008"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:218
msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
msgstr "Neočekáváno: Složka místní kopie není repozitář git:"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:275
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:275
#, python-format
msgid ""
"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1794,21 +1797,21 @@ msgstr ""
"Požadovaná větev „%s“ není dostupná. Ani místně, ani vzdáleně v repozitáři "
"origin."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:283
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:283
msgid "Refusing to switch a dirty tree."
msgstr "Odmítá se přepnutí do nečistého stromu."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:361
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:361
#, python-format
msgid "Command %s returned no output"
msgstr "Příkaz %s nevrátil žádný výstup"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:366
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:366
#, python-format
msgid "Command %s did not include commit line: %r"
msgstr "Příkaz %s nezahrnuje zařazovací řádek: %r"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:433
msgid ""
"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
"then remove the directory)."
@@ -1816,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"Selhala aktualizace modulu, protože je přepnutý do git (měli byste "
"zkontrolovat změny, než složku odstraníte)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:434
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:434
msgid ""
"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
"remove the directory)."
@@ -1824,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Selhala aktualizace modulu, protože chybí .git (měli byste zkontrolovat "
"změny, než složku odstraníte)."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:538
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:538
msgid ""
"External handling failed\n"
" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1832,141 +1835,141 @@ msgstr ""
"Externí obsloužení selhalo\n"
" Jestli používáte git verze < 1.5.6, je doporučeno jej aktualizovat.\n"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:583
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:583
#, python-format
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
msgstr "Nelze získat poslední revizi z %s. Zkontrolujte umístění modulu."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
+#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
#, python-format
msgid "unknown repository type %s"
msgstr "neznámý typ repositáře %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
#, python-format
msgid "Initializing %s"
msgstr "Inicializuje se %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
#, python-format
msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
msgstr "Stahuje se větev %(branch)s ze serveru %(server)s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
#, python-format
msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
msgstr "větev %(branch)s má %(num)d hlaviček"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
#, python-format
msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
msgstr "Vytvořit místní kopii větve „%(branch)s“ do složky „%(dir)s“"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
#, python-format
msgid "Updating working copy %s"
msgstr "Aktualizuje se pracovní kopie %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
msgstr "Získávají se podsložky SVN: tato operace může trvat dlouho…"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
#, python-format
msgid "could not get Subversion URI for %s"
msgstr "nelze získat adresu URI nástroje Subversion pro %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
#, python-format
msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
msgstr "nelze zpracovat výstup „svn info“ pro %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
msgid "Error checking for conflicts"
msgstr "Selhala kontrola konfliktů"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
#, python-format
msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
msgstr "větev pro %s není správná, zkontrolujte soubor sady modulů."
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
#, python-format
msgid "URL has no filename component: %s"
msgstr "Adresa URL nemá část s názvem souboru: %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
msgid "file not downloaded"
msgstr "nelze stáhnout soubor"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
#, python-format
msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
msgstr ""
"velikost staženého souboru není správná (očekáváno %(size1)d, získáno "
"%(size2)d)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
#, python-format
msgid "invalid hash attribute on module %s"
msgstr "neplatný atribut „hash“ modulu %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
#, python-format
msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
msgstr "heš souboru není správný (očekáváno %(sum1)s, získáno %(sum2)s)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
#, python-format
msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
msgstr "ověření heše vynecháno (chybí podpora pro %s)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:210
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) must be writable"
+msgstr "složka pro archívy tarball (%s) musí mít povolen zápis"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
msgid "unable to find wget or curl"
msgstr "nelze nalézt programy „wget“ nebo „curl“"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:226
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
#, python-format
msgid "tarball dir (%s) can not be created"
msgstr "složku pro archívy tarball (%s) nelze vytvořit"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
-#, python-format
-msgid "tarball dir (%s) must be writable"
-msgstr "složka pro archívy tarball (%s) musí mít povolen zápis"
-
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
#, python-format
msgid "failed to unpack %s"
msgstr "nelze rozbalit %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
#, python-format
msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
msgstr "nelze rozbalit archív tarball (očekávána složka %s)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
#, python-format
msgid "could not download patch (error: %s)"
msgstr "nelze stáhnout záplatu (chyba: %s)"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
msgid "could not download patch"
msgstr "nelze stáhnout záplatu"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
#, python-format
msgid "Failed to find patch: %s"
msgstr "Nelze najít záplatu: %s"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
msgid "Applying patch"
msgstr "Aplikuje se záplata"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
msgid "unable to find quilt"
msgstr "nelze najít program „quilt“"
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "nelze zkontrolovat vloženou sadu záplat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]