[nemiver] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] Updated Friulian translation
- Date: Fri, 16 Sep 2016 13:21:10 +0000 (UTC)
commit 26a11c15f080faf9a9a361a48d7b07ca1e2e7f08
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Fri Sep 16 13:21:01 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 6734fc3..e6a3dd4 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-09 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-16 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-16 15:20+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Pas dentri asm"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3337
msgid "Step into the next assembly instruction"
-msgstr "Passe dentri de prossime istruzion in assembler"
+msgstr "Passe dentri de prossime istruzion in assembly"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3346
msgid "Step Over asm"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Pas parsore asm"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3347
msgid "Step over the next assembly instruction"
-msgstr "Passe parsore de prossime istruzion in assembler"
+msgstr "Passe parsore de prossime istruzion in assembly"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3356
msgid "_Continue"
@@ -583,24 +583,24 @@ msgstr "Inzorne la liste des variabilis locâi ae funzion atuâl"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3455
msgid "Show Assembly"
-msgstr "Mostre assembler"
+msgstr "Mostre assembly"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
msgid ""
"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
"another tab"
msgstr ""
-"Mostre il codiç in assembler dal codiç sorzint che si sta fasint il debug, "
+"Mostre il codiç in assembly dal codiç sorzint che si sta fasint il debug, "
"intune altre schede"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
msgid "Switch to Assembly"
-msgstr "Passe al assembler"
+msgstr "Passe al assembly"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
msgstr ""
-"Mostre il codiç in assembler dal codiç sorzint che si sta fasint il debug "
+"Mostre il codiç in assembly dal codiç sorzint che si sta fasint il debug "
"cumò denant"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
@@ -1086,140 +1086,141 @@ msgstr "Selezione dal eseguibil obietîf"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:3
msgid "Select from _File System"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione dal _File System"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/openfiledialog.ui.h:4
msgid "Choose Source Files to Open"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç i file sorzint di vierzi"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:1
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencis"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:2
msgid "Use system monospace font"
-msgstr ""
+msgstr "Dopre il caratar di sisteme a spazi fis"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:3
msgid "Custom Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Caratar personalizât:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:4
msgid "Editor Font"
-msgstr ""
+msgstr "Caratar dal Editôr"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:5
msgid "Visual Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stîl viodude"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:6
msgid "Display line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre i numars di rie"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:7
msgid "Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numars di rie"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:8
msgid "Use launch terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Doprâ terminâl di inviament"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:9
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminâl"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:10
msgid "When a source file is changed:"
-msgstr ""
+msgstr "Cuant che un file sorzint al è modificât:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:11
msgid "Reload the file"
-msgstr ""
+msgstr "Torne cjarie il file"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:12
msgid "Do not reload the file"
-msgstr ""
+msgstr "No stâ tornâ a cjariâ il file"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:13
msgid "Ask each time"
-msgstr ""
+msgstr "Domande ogni volte"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:14
msgid "File Monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Monitorizâ file"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:15
msgid "Enable syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Abilite evidenziazion de sintassi"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:16
msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Evidenziazion de sintassi"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:17
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editôr"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:19
msgid "Update at each stop"
-msgstr ""
+msgstr "Inzorne a ogni fermade"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:20
msgid "Local variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabilis locâi"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:21
msgid "Pure assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Assembly pûr"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:22
msgid "Mixed source and assembly"
-msgstr ""
+msgstr "Sorzint e assembly messedâts"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:23
msgid "Assembly style"
-msgstr ""
+msgstr "Stîl dal assembly"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:24
msgid "Assembly flavor"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenar di assembly"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:25
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/remotetargetdialog.ui.h:3
msgid "Choose a File"
-msgstr ""
+msgstr "Sielç un file"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:26
msgid "Path to the GDB binary used"
-msgstr ""
+msgstr "Percors al binari GDB doprât"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:27
msgid "GDB Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binari GDB"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:28
msgid "Number of instructions to disassemble by default"
-msgstr ""
+msgstr "Numar di istruzions di disvuluçâ(disassemblâ) in maniere predefinide"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:29
msgid "Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Istruzions"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:30
msgid "Enable pretty printing (requires debugger restart)"
msgstr ""
+"Abilite la stampe formatade ninine (al covente tornâ a inviâ il debugger)"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:31
msgid "GDB Pretty Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Stampe formatade ninine GDB"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:32
msgid "Follow parent"
-msgstr ""
+msgstr "Va daûr al gjenitôr"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:33
msgid "Follow child"
-msgstr ""
+msgstr "Va daûr al fi"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:34
msgid "GDB Follow Fork Mode"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]