[gnome-clocks] Updated Dutch translation Master 3.22



commit 387187085d75ca230a5008344bf79bd002b1944a
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date:   Thu Sep 15 12:46:11 2016 +0200

    Updated Dutch translation Master 3.22

 po/nl.po |  278 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 165 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a686ae6..c9e4672 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,25 +1,36 @@
 # Dutch translation for gnome-clocks.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2013
-# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013, 2014
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2013.
+# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013, 2014.
 # Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2015.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-22 23:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:49+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:41+0200\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
 "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Gnome Klok"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Wereldklok, wekker, stopwatch en timer"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
 msgid ""
 "A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
 "stopwatch and a timer."
@@ -27,353 +38,394 @@ msgstr ""
 "Een eenvoudige en elegante kloktoepassing met daarin wereldklokken, wekkers, "
 "een stopwatch en een timer."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
 msgid "Goals:"
 msgstr "Doelen:"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
 msgid "Show the time in different cities around the world"
 msgstr "Toon de tijd in verschillende wereldsteden"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
 msgid "Set alarms to wake you up"
-msgstr "Stel wekkers in om te ontwaken"
+msgstr "Stel wekkers in om u te wekken"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
 msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
 msgstr "Meet de verlopen tijd met een nauwkeurige stopwatch"
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Stel timers in om de kooktijd bij te houden"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+#: data/gtk/help-overlay.ui:19
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the next section"
-msgstr "Naar de volgende afdeling"
+msgstr "Naar de volgende sectie"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+#: data/gtk/help-overlay.ui:26
+#| msgid "Go to the previous section"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go to the previous section"
-msgstr "Naar de vorige afdeling"
+msgstr "Naar de vorige sectie"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+#: data/gtk/help-overlay.ui:33
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#| msgid "World Clocks"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Wereldklokken"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+#: data/gtk/help-overlay.ui:47
+#| msgid "Add a world clock"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add a world clock"
 msgstr "Wereldklok toevoegen"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+#| msgid "Select all world clocks"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all world clocks"
 msgstr "Alle wereldklokken selecteren"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
-#: ../src/alarm.vala:538
+#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#| msgid "Alarm"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Alarm"
 msgstr "Wekker"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#| msgid "Add an alarm"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Add an alarm"
 msgstr "Wekker toevoegen"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+#| msgid "Select all alarms"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all alarms"
 msgstr "Alle wekkers selecteren"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+#: data/gtk/help-overlay.ui:84
+#| msgid "Stopwatch"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stopwatch"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+#: data/gtk/help-overlay.ui:89
+#| msgid "Stop / Reset"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Stop / Reset"
 msgstr "Stoppen / Opnieuw"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+#: data/gtk/help-overlay.ui:98
+#| msgid "Timer"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Timer"
 msgstr "Timer"
 
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+#: data/gtk/help-overlay.ui:103
+#| msgid "Reset"
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reset"
 msgstr "Opnieuw"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+#: data/gtk/menus.ui:7
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Snel_toetsen"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+#: data/gtk/menus.ui:12
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: data/gtk/menus.ui:17
 msgid "_About"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: data/gtk/menus.ui:21
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Afsluiten"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+#: data/gtk/menus.ui:31
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+#: data/gtk/menus.ui:36
 msgid "Select None"
 msgstr "Niets selecteren"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
-#: ../src/window.vala:232
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
 msgid "Clocks"
 msgstr "Klok"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "Gnome Klok"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Wereldklok, wekker, stopwatch en timer"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:8
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr ""
 "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;klok;tijd;wekker;wereldtijd;"
 "wereldklok;tijdzone;"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
+msgid "org.gnome.clocks"
+msgstr "org.gnome.clocks"
+
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:18
+msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:5
 msgid "Configured world clocks"
 msgstr "Ingestelde wereldklokken"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:6
 msgid "List of world clocks to show."
 msgstr "Lijst van de te tonen wereldklokken."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:12
 msgid "Configured alarms"
 msgstr "Ingestelde wekkers"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:13
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Lijst van ingestelde wekkers."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
 msgid "Configured timer duration in seconds."
 msgstr "Ingestelde timertijdduur in seconden."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26
 msgid "Geolocation support"
 msgstr "Ondersteuning geografische locatie"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:27
 msgid "Turn geolocation support on and off."
 msgstr "In- en uitschakelen ondersteuning van de geografische locatie."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44
 msgid "Window state"
 msgstr "Vensterstaat"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45
 msgid "State of the window, e.g. maximized."
 msgstr "Vensterstaat, bijvoorbeeld gemaximaliseerd."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:51
 msgid "Window width and height"
 msgstr "Vensterbreedte en -hoogte."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:52
 msgid "Width and height of the window."
 msgstr "Breedte en hoogte van het venster."
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:58
 msgid "Panel state"
 msgstr "Paneelstaat"
 
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:59
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Huidige klokpaneel"
 
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
-#: ../src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
 msgid "Stop"
 msgstr "Uitzetten"
 
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
 msgid "Snooze"
 msgstr "Uitstellen"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:27 data/ui/worldlocationdialog.ui:17
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Wereldklok toevoegen"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/worldlocationdialog.ui:21
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuleren"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:47
 msgid "_Done"
 msgstr "_Klaar"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:199
 msgid "You already have an alarm for this time."
 msgstr "U heeft al een wekker op deze tijd staan."
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:227
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:241
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Herhaal iedere"
 
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:295
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+#: data/ui/alarm.ui:31
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Kies <b>Nieuw</b> om een wekker toe te voegen"
 
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ../data/ui/timer.ui.h:1
-#: ../src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:194 src/stopwatch.vala:221
 msgid "Start"
 msgstr "Starten"
 
-#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:415 src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:210 src/timer.vala:221
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
 msgid "_Add"
 msgstr "_Toevoegen"
 
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:76
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Stad zoeken:"
 
-#: ../data/ui/world.ui.h:1
+#: data/ui/world.ui:31
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "Kies <b>Nieuw</b> om een wereldklok toe te voegen"
 
-#: ../data/ui/world.ui.h:2
+#: data/ui/world.ui:122
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Zonsopgang"
 
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
+#: data/ui/world.ui:136
 msgid "Sunset"
 msgstr "Zonsondergang"
 
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
+msgid "Alarm"
+msgstr "Wekker"
+
+#: src/alarm.vala:313
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Wekker bewerken"
 
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: src/alarm.vala:313
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Nieuwe wekker"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
+#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
 msgid "New"
 msgstr "Nieuw"
 
-#: ../src/application.vala:23
+#: src/application.vala:23
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Versieinformatie tonen en afsluiten"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:202
+#: src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopwatch"
+
+#: src/stopwatch.vala:202
 msgid "Lap"
 msgstr "Rondetijd"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:205
 msgid "Continue"
 msgstr "Doorgaan"
 
-#: ../src/timer.vala:125
+#: src/timer.vala:125
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Tijd is om!"
 
-#: ../src/timer.vala:126
+#: src/timer.vala:126
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Klaar met aftellen"
 
-#: ../src/utils.vala:153
+#: src/utils.vala:168
 msgid "Mondays"
 msgstr "Maandagen"
 
-#: ../src/utils.vala:154
+#: src/utils.vala:169
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Dinsdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:155
+#: src/utils.vala:170
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Woensdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:156
+#: src/utils.vala:171
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Donderdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:157
+#: src/utils.vala:172
 msgid "Fridays"
 msgstr "Vrijdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:158
+#: src/utils.vala:173
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Zaterdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:159
+#: src/utils.vala:174
 msgid "Sundays"
 msgstr "Zondagen"
 
-#: ../src/utils.vala:239
+#: src/utils.vala:254
 msgid "Every Day"
 msgstr "Iedere dag"
 
-#: ../src/utils.vala:241
+#: src/utils.vala:256
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Weekdagen"
 
-#: ../src/utils.vala:243
+#: src/utils.vala:258
 msgid "Weekends"
 msgstr "Weekeinden"
 
-#: ../src/widgets.vala:497
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
+#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik op een item om te selecteren"
 
-#: ../src/widgets.vala:525
+#: src/widgets.vala:540
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d geselecteerd"
 msgstr[1] "%d geselecteerd"
 
-#: ../src/widgets.vala:667
+#: src/widgets.vala:612
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: src/widgets.vala:710
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: ../src/window.vala:205
+#: src/window.vala:208
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Tonen hulptekst over ā€˜%sā€™ is mislukt"
 
-#: ../src/window.vala:235
+#: src/window.vala:238
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Hulpmiddelen om bij de tijd te blijven"
 
-#: ../src/window.vala:240
+#: src/window.vala:243
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gnome-NL\n"
@@ -382,16 +434,16 @@ msgstr ""
 "Erwin Poeze"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Morgen"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Gisteren"
 
-#: ../src/world.vala:254
+#: src/world.vala:258
 msgid "World"
 msgstr "Wereld"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]