[gnome-clocks] Updated Dutch translation Master 3.22
- From: Hannie Dumoleyn <hanniedu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Dutch translation Master 3.22
- Date: Thu, 15 Sep 2016 10:46:25 +0000 (UTC)
commit 387187085d75ca230a5008344bf79bd002b1944a
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date: Thu Sep 15 12:46:11 2016 +0200
Updated Dutch translation Master 3.22
po/nl.po | 278 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 165 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a686ae6..c9e4672 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,25 +1,36 @@
# Dutch translation for gnome-clocks.
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
-# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2013
-# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013, 2014
+# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2013.
+# Erwin Poeze <donnut outlook com>, 2013, 2014.
# Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>, 2015.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-22 23:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 23:49+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 12:41+0200\n"
+"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Gnome Klok"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr "Wereldklok, wekker, stopwatch en timer"
+
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
@@ -27,353 +38,394 @@ msgstr ""
"Een eenvoudige en elegante kloktoepassing met daarin wereldklokken, wekkers, "
"een stopwatch en een timer."
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
msgid "Goals:"
msgstr "Doelen:"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "Toon de tijd in verschillende wereldsteden"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
msgid "Set alarms to wake you up"
-msgstr "Stel wekkers in om te ontwaken"
+msgstr "Stel wekkers in om u te wekken"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "Meet de verlopen tijd met een nauwkeurige stopwatch"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "Stel timers in om de kooktijd bij te houden"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+#: data/gtk/help-overlay.ui:19
+#| msgid "Go to the next section"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next section"
-msgstr "Naar de volgende afdeling"
+msgstr "Naar de volgende sectie"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+#: data/gtk/help-overlay.ui:26
+#| msgid "Go to the previous section"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
-msgstr "Naar de vorige afdeling"
+msgstr "Naar de vorige sectie"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+#: data/gtk/help-overlay.ui:33
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#| msgid "World Clocks"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "Wereldklokken"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+#: data/gtk/help-overlay.ui:47
+#| msgid "Add a world clock"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "Wereldklok toevoegen"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
+#| msgid "Select all world clocks"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all world clocks"
msgstr "Alle wereldklokken selecteren"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8 ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:370
-#: ../src/alarm.vala:538
+#: data/gtk/help-overlay.ui:63
+#| msgid "Alarm"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "Wekker"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
+#| msgid "Add an alarm"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "Wekker toevoegen"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
+#| msgid "Select all alarms"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all alarms"
msgstr "Alle wekkers selecteren"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11 ../src/stopwatch.vala:139
+#: data/gtk/help-overlay.ui:84
+#| msgid "Stopwatch"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "Stopwatch"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+#: data/gtk/help-overlay.ui:89
+#| msgid "Stop / Reset"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "Stoppen / Opnieuw"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+#: data/gtk/help-overlay.ui:98
+#| msgid "Timer"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "Timer"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
-#: ../data/ui/timer.ui.h:3 ../src/stopwatch.vala:213
+#: data/gtk/help-overlay.ui:103
+#| msgid "Reset"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+#: data/gtk/menus.ui:7
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Snel_toetsen"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+#: data/gtk/menus.ui:12
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: data/gtk/menus.ui:17
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: data/gtk/menus.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "_Afsluiten"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+#: data/gtk/menus.ui:31
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+#: data/gtk/menus.ui:36
msgid "Select None"
msgstr "Niets selecteren"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
-#: ../src/window.vala:232
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
msgid "Clocks"
msgstr "Klok"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
-msgid "GNOME Clocks"
-msgstr "Gnome Klok"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
-msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Wereldklok, wekker, stopwatch en timer"
-
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:8
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;klok;tijd;wekker;wereldtijd;"
"wereldklok;tijdzone;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
+msgid "org.gnome.clocks"
+msgstr "org.gnome.clocks"
+
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:18
+msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:5
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Ingestelde wereldklokken"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:6
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "Lijst van de te tonen wereldklokken."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:12
msgid "Configured alarms"
msgstr "Ingestelde wekkers"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:13
msgid "List of alarms set."
msgstr "Lijst van ingestelde wekkers."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:113
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Ingestelde timertijdduur in seconden."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26
msgid "Geolocation support"
msgstr "Ondersteuning geografische locatie"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:27
msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr "In- en uitschakelen ondersteuning van de geografische locatie."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44
msgid "Window state"
msgstr "Vensterstaat"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45
msgid "State of the window, e.g. maximized."
msgstr "Vensterstaat, bijvoorbeeld gemaximaliseerd."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:51
msgid "Window width and height"
msgstr "Vensterbreedte en -hoogte."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:52
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Breedte en hoogte van het venster."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:58
msgid "Panel state"
msgstr "Paneelstaat"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:59
msgid "Current clock panel."
msgstr "Huidige klokpaneel"
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:117
-#: ../src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "Uitzetten"
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:118
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
msgid "Snooze"
msgstr "Uitstellen"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:27 data/ui/worldlocationdialog.ui:17
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Wereldklok toevoegen"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/worldlocationdialog.ui:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuleren"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:47
msgid "_Done"
msgstr "_Klaar"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:199
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "U heeft al een wekker op deze tijd staan."
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:227
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:241
msgid "Repeat Every"
msgstr "Herhaal iedere"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:295
msgid "Active"
msgstr "Actief"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+#: data/ui/alarm.ui:31
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Kies <b>Nieuw</b> om een wekker toe te voegen"
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ../data/ui/timer.ui.h:1
-#: ../src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:194 src/stopwatch.vala:221
msgid "Start"
msgstr "Starten"
-#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:415 src/stopwatch.vala:213
+msgid "Reset"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:210 src/timer.vala:221
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:76
msgid "Search for a city:"
msgstr "Stad zoeken:"
-#: ../data/ui/world.ui.h:1
+#: data/ui/world.ui:31
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Kies <b>Nieuw</b> om een wereldklok toe te voegen"
-#: ../data/ui/world.ui.h:2
+#: data/ui/world.ui:122
msgid "Sunrise"
msgstr "Zonsopgang"
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
+#: data/ui/world.ui:136
msgid "Sunset"
msgstr "Zonsondergang"
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
+msgid "Alarm"
+msgstr "Wekker"
+
+#: src/alarm.vala:313
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Wekker bewerken"
-#: ../src/alarm.vala:309
+#: src/alarm.vala:313
msgid "New Alarm"
msgstr "Nieuwe wekker"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:563 ../src/world.vala:266
+#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
-#: ../src/application.vala:23
+#: src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Versieinformatie tonen en afsluiten"
-#: ../src/stopwatch.vala:202
+#: src/stopwatch.vala:139
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopwatch"
+
+#: src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "Rondetijd"
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:205
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
-#: ../src/timer.vala:125
+#: src/timer.vala:125
msgid "Time is up!"
msgstr "Tijd is om!"
-#: ../src/timer.vala:126
+#: src/timer.vala:126
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Klaar met aftellen"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: src/utils.vala:168
msgid "Mondays"
msgstr "Maandagen"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: src/utils.vala:169
msgid "Tuesdays"
msgstr "Dinsdagen"
-#: ../src/utils.vala:155
+#: src/utils.vala:170
msgid "Wednesdays"
msgstr "Woensdagen"
-#: ../src/utils.vala:156
+#: src/utils.vala:171
msgid "Thursdays"
msgstr "Donderdagen"
-#: ../src/utils.vala:157
+#: src/utils.vala:172
msgid "Fridays"
msgstr "Vrijdagen"
-#: ../src/utils.vala:158
+#: src/utils.vala:173
msgid "Saturdays"
msgstr "Zaterdagen"
-#: ../src/utils.vala:159
+#: src/utils.vala:174
msgid "Sundays"
msgstr "Zondagen"
-#: ../src/utils.vala:239
+#: src/utils.vala:254
msgid "Every Day"
msgstr "Iedere dag"
-#: ../src/utils.vala:241
+#: src/utils.vala:256
msgid "Weekdays"
msgstr "Weekdagen"
-#: ../src/utils.vala:243
+#: src/utils.vala:258
msgid "Weekends"
msgstr "Weekeinden"
-#: ../src/widgets.vala:497
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../src/widgets.vala:523 ../src/widgets.vala:678
+#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klik op een item om te selecteren"
-#: ../src/widgets.vala:525
+#: src/widgets.vala:540
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d geselecteerd"
msgstr[1] "%d geselecteerd"
-#: ../src/widgets.vala:667
+#: src/widgets.vala:612
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: src/widgets.vala:710
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../src/window.vala:205
+#: src/window.vala:208
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "Tonen hulptekst over ā%sā is mislukt"
-#: ../src/window.vala:235
+#: src/window.vala:238
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Hulpmiddelen om bij de tijd te blijven"
-#: ../src/window.vala:240
+#: src/window.vala:243
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gnome-NL\n"
@@ -382,16 +434,16 @@ msgstr ""
"Erwin Poeze"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
+#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
-#: ../src/world.vala:254
+#: src/world.vala:258
msgid "World"
msgstr "Wereld"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]