[network-manager-pptp] Updated Spanish translation



commit 364410d822f3b6f2fc5e37e9ca57832e974ec714
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Sep 13 20:23:16 2016 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   98 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c425b90..2a79ab7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# translation of NetworkManager-pptp.master.po to Español
-# translation of NetworkManager-openvpn.master.po to
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2011.
-# 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2015., 2016.
+# translation of NetworkManager-pptp.master.po to Español
+# translation of NetworkManager-openvpn.master.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2006.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2011.
+# 
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-pptp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-23 07:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 19:22+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:18+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -100,63 +100,22 @@ msgstr "Protocolo de túnel punto a punto (PPTP)"
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Compatible con servidores PPTP VPN de Microsoft y otros."
 
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
-#, c-format
-msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
-msgstr "la clase del objeto «%s» no tiene ninguna propiedad llamada «%s»"
-
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
-#, c-format
-msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
-msgstr "la propiedad «%s» del objeto de la clase «%s» no se puede escribir"
-
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
-msgstr ""
-"no se puede establecer la propiedad «%s» del constructor para el objeto «%s» "
-"después de la construcción"
-
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
-#, c-format
-msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
-msgstr ""
-"«%s::%s» no es un nombre de propiedad válido; «%s» no es un subtipo de "
-"GObject"
-
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
-#, c-format
-msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
-msgstr ""
-"no se puede establecer la propiedad «%s» de tipo «%s» con un valor de tipo "
-"«%s»"
-
-#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
-#, c-format
-msgid ""
-"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
-"type '%s'"
-msgstr ""
-"el valor «%s» de tipo «%s» no es válido o está fuera de rango para la "
-"propiedad «%s» de tipo «%s»"
-
-#: ../shared/nm-vpn/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
 #, c-format
 msgid "missing plugin file \"%s\""
 msgstr "falta el archivo del complemento «%s»"
 
-#: ../shared/nm-vpn/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
 #, c-format
 msgid "cannot load editor plugin: %s"
 msgstr "no se puede cargar el complemento del editor: %s"
 
-#: ../shared/nm-vpn/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
 #, c-format
 msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
 msgstr "no se puede cargar la fábrica %s desde el complemento: %s"
 
-#: ../shared/nm-vpn/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
 msgid "unknown error creating editor instance"
 msgstr "error desconocido al crear la instancia del editor"
 
@@ -454,6 +413,35 @@ msgstr "Usuario:"
 msgid "Ad_vanced..."
 msgstr "A_vanzado..."
 
+#~ msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+#~ msgstr "la clase del objeto «%s» no tiene ninguna propiedad llamada «%s»"
+
+#~ msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+#~ msgstr "la propiedad «%s» del objeto de la clase «%s» no se puede escribir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede establecer la propiedad «%s» del constructor para el objeto "
+#~ "«%s» después de la construcción"
+
+#~ msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+#~ msgstr ""
+#~ "«%s::%s» no es un nombre de propiedad válido; «%s» no es un subtipo de "
+#~ "GObject"
+
+#~ msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "no se puede establecer la propiedad «%s» de tipo «%s» con un valor de "
+#~ "tipo «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+#~ "type '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "el valor «%s» de tipo «%s» no es válido o está fuera de rango para la "
+#~ "propiedad «%s» de tipo «%s»"
+
 #~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
 #~ msgstr ""
 #~ "la puerta de enlace VPN PPTP devolvió una dirección no usable «%s» (%d)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]