[rygel] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄ…g <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Updated Polish translation
- Date: Sat, 10 Sep 2016 17:01:11 +0000 (UTC)
commit b2b054c089c9a058c4251f5067f558d5ca2b5e01
Author: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Sep 10 19:01:03 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9e72b58..1e88680 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 09:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-27 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nie można wykonać dziaÅ‚ania „Tracerouteâ€: komputer jest pusty"
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do połączenia"
-#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:490
+#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Zapisanie zmodyfikowanego opisu do %s się nie powiodło"
@@ -258,22 +258,22 @@ msgid "No value available"
msgstr "Brak dostępnej wartości"
#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
#, c-format
msgid "No value set for '%s/enabled'"
msgstr "Nie ustawiono wartoÅ›ci dla „%s/enabledâ€"
#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
#, c-format
msgid "No value set for '%s/title'"
msgstr "Nie ustawiono wartoÅ›ci dla „%s/titleâ€"
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
#, c-format
msgid "No value available for '%s/%s'"
msgstr "Brak dostÄ™pnej wartoÅ›ci dla „%s/%sâ€"
@@ -959,13 +959,13 @@ msgstr ""
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
-msgstr "Obsługiwane jest tylko przewijanie oparte na bajtach"
+msgstr "Obsługiwane jest tylko przewijanie na podstawie bajtów"
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr ""
-"Można tylko przetwarzać „MediaObject†oparte na plikach (MediaFileItems)"
+"Można przetwarzać „MediaObject†tylko na podstawie plików (MediaFileItems)"
#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Uzyskanie identyfikatorów aktualizacji się nie powiodło: %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
-msgstr "Niespójna baza danych: element %s nie posiada elementu nadrzędnego %s"
+msgstr "Niespójna baza danych: element %s nie ma elementu nadrzędnego %s"
#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
msgid "Failed to get reset token"
@@ -1409,17 +1409,17 @@ msgstr "Nie można utworzyć odtwarzacza GStreamer"
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Utworzenie połączenia z usługą Tracker się nie powiodło: %s"
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
msgstr "Utworzenie adresu URI dla katalogu „%s†się nie powiodło: %s"
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Nie można subskrybować sygnałów usługi Tracker: %s"
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
msgid "Not supported"
msgstr "Nieobsługiwane"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Ustawia opcje wtyczek"
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
msgid "Use configuration file instead of user configuration"
-msgstr "Używa pliku konfiguracji konfiguracji użytkownika"
+msgstr "Używa pliku konfiguracji zamiast konfiguracji użytkownika"
#: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
msgid "Shut down remote Rygel reference"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]