[rygel] Updated Polish translation



commit b2b054c089c9a058c4251f5067f558d5ca2b5e01
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Sep 10 19:01:03 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9e72b58..1e88680 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rygel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 07:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 09:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-27 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 19:00+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Nie można wykonać działania „Traceroute”: komputer jest pusty"
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Nieprawidłowe odwołanie do połączenia"
 
-#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:490
+#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
 #, c-format
 msgid "Failed to write modified description to %s"
 msgstr "Zapisanie zmodyfikowanego opisu do %s się nie powiodło"
@@ -258,22 +258,22 @@ msgid "No value available"
 msgstr "Brak dostępnej wartości"
 
 #. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/enabled'"
 msgstr "Nie ustawiono wartości dla „%s/enabled”"
 
 #. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
 #, c-format
 msgid "No value set for '%s/title'"
 msgstr "Nie ustawiono wartości dla „%s/title”"
 
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
-#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
 #, c-format
 msgid "No value available for '%s/%s'"
 msgstr "Brak dostępnej wartości dla „%s/%s”"
@@ -959,13 +959,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
 msgid "Only byte-based seek supported"
-msgstr "Obsługiwane jest tylko przewijanie oparte na bajtach"
+msgstr "Obsługiwane jest tylko przewijanie na podstawie bajtów"
 
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
 #: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:98
 msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
 msgstr ""
-"Można tylko przetwarzać „MediaObject” oparte na plikach (MediaFileItems)"
+"Można przetwarzać „MediaObject” tylko na podstawie plików (MediaFileItems)"
 
 #: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
 #: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Uzyskanie identyfikatorów aktualizacji się nie powiodło: %s"
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
 #, c-format
 msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
-msgstr "Niespójna baza danych: element %s nie posiada elementu nadrzędnego %s"
+msgstr "Niespójna baza danych: element %s nie ma elementu nadrzędnego %s"
 
 #: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
 msgid "Failed to get reset token"
@@ -1409,17 +1409,17 @@ msgstr "Nie można utworzyć odtwarzacza GStreamer"
 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
 msgstr "Utworzenie połączenia z usługą Tracker się nie powiodło: %s"
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
 #, c-format
 msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
 msgstr "Utworzenie adresu URI dla katalogu „%s” się nie powiodło: %s"
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
 #, c-format
 msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
 msgstr "Nie można subskrybować sygnałów usługi Tracker: %s"
 
-#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nieobsługiwane"
 
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Ustawia opcje wtyczek"
 
 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
 msgid "Use configuration file instead of user configuration"
-msgstr "Używa pliku konfiguracji konfiguracji użytkownika"
+msgstr "Używa pliku konfiguracji zamiast konfiguracji użytkownika"
 
 #: src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
 msgid "Shut down remote Rygel reference"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]