[gxml] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gxml] Updated Czech translation
- Date: Sat, 10 Sep 2016 06:54:33 +0000 (UTC)
commit 258ff065f25359ca1dd396181540f0a19f1e3232
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Sep 10 08:54:23 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index db2548e..32ef17f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gxml master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-21 04:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 15:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 08:53+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,14 +23,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file"
msgstr "Neplatný soubor"
-#: ../gxml/DomCharacter.vala:41
+#: ../gxml/DomCharacter.vala:43
msgid "Invalid offset for substring"
msgstr "Neplatné místo pro podřetězec"
-#: ../gxml/DomCharacter.vala:57
+#: ../gxml/DomCharacter.vala:63
msgid "Invalid offset for replace data"
msgstr "Neplatné místo pro nahrazení dat"
+#: ../gxml/DomCharacter.vala:74
+msgid "Invalid offset to split text"
+msgstr "Neplatné místo pro rozdělení textu"
+
#: ../gxml/Enumeration.vala:88
msgid "value is invalid"
msgstr "hodnota je neplatná"
@@ -39,7 +43,7 @@ msgstr "hodnota je neplatná"
msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
msgstr "text nelze zpracovat na výčtový typ:"
-#: ../gxml/GXmlDocument.vala:55 ../gxml/TDocument.vala:475
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:55 ../gxml/TDocument.vala:476
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Soubor neexistuje"
@@ -107,89 +111,83 @@ msgid "Invalid node type to start after"
msgstr "Neplatný typ uzlu pro začátek za"
#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:166
-#| msgid "Invalid element name"
msgid "Invalid root's in range"
msgstr "Neplatný rozsah v kořeni"
#. FIXME:
-#: ../gxml/GXmlElement.vala:305
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:310
msgid "DomElement query_selector is not implemented"
msgstr "DomElement query_selector není implementován"
#. FIXME:
-#: ../gxml/GXmlElement.vala:309
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:314
msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
msgstr "DomElement query_selector_all není implementován"
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:239 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:293
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:240 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:292
msgid "Invalid document when addin item to collection"
msgstr "Neplatný dokument při přidávání položky do sady"
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:241 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:242 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:294
msgid "This node collection is read only"
msgstr "Tato sada uzlů je jen ke čtení"
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:244 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:296
msgid "This node attribute is already in use by other Element"
msgstr "Tento atribut uzlu již používá jiný prvek"
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:246 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:298
msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
msgstr "Pokus o přidání objektu do prvku, ale nejedná se o atribut"
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:258 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:316
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:258 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:314
#, c-format
msgid "No node with name %s was found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný uzel s názvem %s"
-#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:260 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:318
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:260 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:316
msgid "Node collection is read only"
msgstr "Sada uzlů je jen ke čtení"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:258
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:259
msgid "Can't find node position"
msgstr "Nelze najít pozici uzlu"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:289 ../gxml/GXmlNode.vala:320
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:290 ../gxml/GXmlNode.vala:321
msgid "Invalid atemp to add invalid node type"
msgstr "Neplatný pokus o přidání neplatného typu uzlu"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:291
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:292
msgid "Can't find child to insert node before"
msgstr "Nelze najít potomka, před kterého se má vložit"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:295 ../gxml/GXmlNode.vala:326
-#| msgid "Invalid element name"
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:296 ../gxml/GXmlNode.vala:327
msgid "Invalid atemp to insert a node"
msgstr "Neplatný pokus o vložení uzlu"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:302 ../gxml/GXmlNode.vala:333
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:303 ../gxml/GXmlNode.vala:334
msgid "Invalid atemp to insert an invalid node type"
msgstr "Neplatný pokus o vložení neplatného typu uzlu"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:305 ../gxml/GXmlNode.vala:336
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:306 ../gxml/GXmlNode.vala:337
msgid ""
"Invalid atemp to insert a document's type or text node to a invalid parent"
msgstr ""
"Neplatný pokus o vložení typu dokumentu nebo textového uzlu do neplatného "
"rodiče"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:322
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:323
msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
msgstr ""
"Nelze najít synovský uzel, který se má nahradit, nebo má potomek jiného "
"rodiče"
-#: ../gxml/GXmlNode.vala:348
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:349
msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
msgstr ""
"Nelze najít synovský uzel, který se má odstranit, nebo má potomek jiného "
"rodiče"
-#: ../gxml/GXmlText.vala:42
-msgid "Invalid offset to split text"
-msgstr "Neplatné místo pro rozdělení textu"
-
#: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:148
#, c-format
msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
@@ -247,12 +245,12 @@ msgstr "Hodnotu nelze zpracovat na platnou výčtovou hodnotu"
msgid "%s: Value type '%s' is unsupported"
msgstr "%s: Hodnota typu „%s“ není podporována"
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:322
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:321
#, c-format
msgid "WARNING: Object type '%s' has no Node Name defined"
msgstr "VAROVÁNÍ: Objekt typu „%s“ nemá definován žádný název uzlu"
-#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:326
+#: ../gxml/SerializableObjectModel.vala:325
#, c-format
msgid "Actual node's name is '%s' expected '%s'"
msgstr "Současný název uzlu je „%s“, očekáván „%s“"
@@ -270,21 +268,26 @@ msgstr "Nenalezen žádný atribut, ze kterého se má deserializovat"
msgid "XML Attribute name is not set, when deserializing to: %s"
msgstr "Při deserializaci neměl atribut XML nastavený název: %s"
-#: ../gxml/Serializable.vala:439
+#: ../gxml/Serializable.vala:434
#, c-format
msgid "Transformation Error on '%s' or Unsupported type: '%s'"
msgstr "Chyba transformace na „%s“ nebo na nepodporovaném typu: „%s“"
-#: ../gxml/Serializable.vala:460
+#: ../gxml/Serializable.vala:455
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' to string"
msgstr "Nelze transformovat „%s“ na řetězec"
-#: ../gxml/TDocument.vala:152
+#: ../gxml/TDocument.vala:151
msgid "Document has more than one root GXmlElement. Using first found"
msgstr ""
"Dokument má více než jeden kořenový GXmlElement. Použije se první nalezený"
-#: ../gxml/TDocument.vala:171
+#: ../gxml/TDocument.vala:170
msgid "Invalid element name"
msgstr "Neplatný název prvku"
+
+#: ../gxml/TDocument.vala:575
+#, c-format
+msgid "Parsing ERROR: Fail to move to attribute number: %i"
+msgstr "CHYBA zpracování: Selhal přesun na atribut číslo %i"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]