[gedit] [l10n] update Persian translations
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] [l10n] update Persian translations
- Date: Fri, 9 Sep 2016 12:44:34 +0000 (UTC)
commit b03b7b7c0b72ad5fcec73064e1ddd4253c841930
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Fri Sep 9 17:14:19 2016 +0430
[l10n] update Persian translations
po/fa.po | 78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index e117e9c..e301a29 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-08 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 12:28+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-06 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 17:13+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -62,16 +62,16 @@ msgid "gedit Text Editor"
msgstr "ویرایشگر متن gedit"
#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:4
-msgid "Text;Editor;"
-msgstr "متن;ویرایشگر;Text;Editor;"
+msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;"
+msgstr "Text;Editor;Plaintext;Write;متن;ویرایشگر;نوشتار;"
#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Open a New Window"
-msgstr "باز کردن یک پنجره جدید"
+msgid "New Window"
+msgstr "پنجره جدید"
#: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:6
-msgid "Open a New Document"
-msgstr "باز کزدن یک سند جدید"
+msgid "New Document"
+msgstr "سند جدید"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use Default Font"
@@ -532,15 +532,15 @@ msgstr ""
"فهرست متصل شوندههای فعال. حاوی «مکان» متصل شوندههای فعال است. برای به دست آوردن "
"«مکان» یک متصل شوندهی بهخصوص، پروندهی «gedit-plugin.» را ببینید."
-#: ../gedit/gedit-app.c:111
+#: ../gedit/gedit-app.c:110
msgid "Show the application's version"
msgstr "نمایش نسخه برنامه"
-#: ../gedit/gedit-app.c:117
+#: ../gedit/gedit-app.c:116
msgid "Display list of possible values for the encoding option"
msgstr "نمایش فهرست مقادیر ممکن برای گزینه کدگذاری"
-#: ../gedit/gedit-app.c:124
+#: ../gedit/gedit-app.c:123
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the command "
"line"
@@ -548,43 +548,35 @@ msgstr ""
"تنظیم کدگذاری نویسههای مورد استفاده برای باز کردن پروندههای فهرست شده در سطر "
"فرمان"
-#: ../gedit/gedit-app.c:125
+#: ../gedit/gedit-app.c:124
msgid "ENCODING"
msgstr "ENCODING"
-#: ../gedit/gedit-app.c:131
+#: ../gedit/gedit-app.c:130
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
msgstr "ایجاد یک پنجرهی سطح بالا در نمونهی موجود gedit"
-#: ../gedit/gedit-app.c:138
+#: ../gedit/gedit-app.c:137
msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
msgstr "ایجاد یک سند جدید در نمونهی موجود gedit"
-#: ../gedit/gedit-app.c:145
-msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-msgstr "تنظیم اندازه و مکان پنجره (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:146
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:152
+#: ../gedit/gedit-app.c:144
msgid "Open files and block process until files are closed"
msgstr "پروندهها را باز کن و فرآیندها را مسدود کن تا زمانی که پروندهها بسته شوند"
-#: ../gedit/gedit-app.c:159
+#: ../gedit/gedit-app.c:151
msgid "Run gedit in standalone mode"
msgstr "اجرا gedit در حالت مستقل"
-#: ../gedit/gedit-app.c:166
+#: ../gedit/gedit-app.c:158
msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
msgstr "[پرونده...] [+خط[:ستون]]"
-#: ../gedit/gedit-app.c:281
+#: ../gedit/gedit-app.c:273
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "در نمایش راهنما خطایی رخ داد."
-#: ../gedit/gedit-app.c:986
+#: ../gedit/gedit-app.c:967
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding."
msgstr "%s: کدگذاری نامعتبر."
@@ -928,7 +920,7 @@ msgstr "یک مورد یافته و جایگزین شد"
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "متن «%s» پیدا نشد"
-#: ../gedit/gedit-document.c:1104 ../gedit/gedit-document.c:1137
+#: ../gedit/gedit-document.c:1103 ../gedit/gedit-document.c:1136
#, c-format
msgid "Untitled Document %d"
msgstr "سند بینام %Id"
@@ -1540,36 +1532,36 @@ msgstr "نمایش _شماره سطرها"
#. * occurrence, and the second %d is the total number of search
#. * occurrences.
#.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:671
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:674
#, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%Id از %Id"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:763
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:766
msgid "_Wrap Around"
msgstr "پیچش محدوده"
#. create "Match as Regular Expression" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:773
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:776
msgid "Match as _Regular Expression"
msgstr "تطبیق براساس _عبارات با قاعده"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:787
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:790
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "فقط تطبیق با _تمام کلمه"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:801
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:804
msgid "_Match Case"
msgstr "_تطابق کوچک و بزرگی حروف"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1023
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1026
msgid "String you want to search for"
msgstr "رشتهای که می خواهید جستجو کنید"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1035
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1038
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "خطی که میخواهید مکاننما را به آن منتقل کنید"
@@ -2831,7 +2823,7 @@ msgstr "_خروجی:"
msgid "_Applicability:"
msgstr "_کاربردی:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:118
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:119
msgid "Tool Output"
msgstr "خروجی ابزار"
@@ -3581,6 +3573,18 @@ msgstr "درج تاریخ/زمان"
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "تاریخ و زمان جاری را در موقعیت مکاننما درج میکند."
+#~ msgid "Open a New Window"
+#~ msgstr "باز کردن یک پنجره جدید"
+
+#~ msgid "Open a New Document"
+#~ msgstr "باز کزدن یک سند جدید"
+
+#~ msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+#~ msgstr "تنظیم اندازه و مکان پنجره (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+
+#~ msgid "GEOMETRY"
+#~ msgstr "GEOMETRY"
+
#~ msgid "gedit"
#~ msgstr "gedit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]