[gedit] [l10n] update Persian translations



commit b03b7b7c0b72ad5fcec73064e1ddd4253c841930
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date:   Fri Sep 9 17:14:19 2016 +0430

    [l10n] update Persian translations

 po/fa.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index e117e9c..e301a29 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-08 08:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 12:28+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-06 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 17:13+0430\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
 "Language-Team: Persian\n"
 "Language: fa\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.appdata.xml.in.h:1
 msgid ""
@@ -62,16 +62,16 @@ msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "ویرایشگر متن gedit"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:4
-msgid "Text;Editor;"
-msgstr "متن;ویرایشگر;Text;Editor;"
+msgid "Text;Editor;Plaintext;Write;"
+msgstr "Text;Editor;Plaintext;Write;متن;ویرایشگر;نوشتار;"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:5
-msgid "Open a New Window"
-msgstr "باز کردن یک پنجره جدید"
+msgid "New Window"
+msgstr "پنجره جدید"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.desktop.in.in.h:6
-msgid "Open a New Document"
-msgstr "باز کزدن یک سند جدید"
+msgid "New Document"
+msgstr "سند جدید"
 
 #: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use Default Font"
@@ -532,15 +532,15 @@ msgstr ""
 "فهرست متصل شونده‌های فعال. حاوی «مکان» متصل شونده‌های فعال است. برای به دست آوردن "
 "«مکان» یک متصل شونده‌ی به‌خصوص، پرونده‌ی «gedit-plugin.» را ببینید."
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:111
+#: ../gedit/gedit-app.c:110
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "نمایش نسخه برنامه"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:117
+#: ../gedit/gedit-app.c:116
 msgid "Display list of possible values for the encoding option"
 msgstr "نمایش فهرست مقادیر ممکن برای گزینه کدگذاری"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:124
+#: ../gedit/gedit-app.c:123
 msgid ""
 "Set the character encoding to be used to open the files listed on the command "
 "line"
@@ -548,43 +548,35 @@ msgstr ""
 "تنظیم کدگذاری نویسه‌های مورد استفاده برای باز کردن پرونده‌های فهرست شده در سطر "
 "فرمان"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:125
+#: ../gedit/gedit-app.c:124
 msgid "ENCODING"
 msgstr "ENCODING"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:131
+#: ../gedit/gedit-app.c:130
 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of gedit"
 msgstr "ایجاد یک پنجره‌ی سطح بالا در نمونه‌ی موجود gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:138
+#: ../gedit/gedit-app.c:137
 msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
 msgstr "ایجاد یک سند جدید در نمونه‌ی موجود gedit"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:145
-msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-msgstr "تنظیم اندازه و مکان پنجره (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:146
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:152
+#: ../gedit/gedit-app.c:144
 msgid "Open files and block process until files are closed"
 msgstr "پرونده‌ها را باز کن و فرآیندها را مسدود کن تا زمانی که پرونده‌ها بسته شوند"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:159
+#: ../gedit/gedit-app.c:151
 msgid "Run gedit in standalone mode"
 msgstr "اجرا gedit در حالت مستقل"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:166
+#: ../gedit/gedit-app.c:158
 msgid "[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]"
 msgstr "[پرونده...] [+خط[:ستون]]"
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:281
+#: ../gedit/gedit-app.c:273
 msgid "There was an error displaying the help."
 msgstr "در نمایش راهنما خطایی رخ داد."
 
-#: ../gedit/gedit-app.c:986
+#: ../gedit/gedit-app.c:967
 #, c-format
 msgid "%s: invalid encoding."
 msgstr "%s: کدگذاری نامعتبر."
@@ -928,7 +920,7 @@ msgstr "یک مورد یافته و جای‌گزین شد"
 msgid "\"%s\" not found"
 msgstr "متن «%s» پیدا نشد"
 
-#: ../gedit/gedit-document.c:1104 ../gedit/gedit-document.c:1137
+#: ../gedit/gedit-document.c:1103 ../gedit/gedit-document.c:1136
 #, c-format
 msgid "Untitled Document %d"
 msgstr "سند بی‌نام %Id"
@@ -1540,36 +1532,36 @@ msgstr "نمایش _شماره سطرها"
 #. * occurrence, and the second %d is the total number of search
 #. * occurrences.
 #.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:671
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:674
 #, c-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%Id از %Id"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:763
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:766
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "پیچش محدوده"
 
 #. create "Match as Regular Expression" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:773
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:776
 msgid "Match as _Regular Expression"
 msgstr "تطبیق براساس _عبارات با قاعده"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:787
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:790
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "فقط تطبیق با _تمام کلمه"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:801
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:804
 msgid "_Match Case"
 msgstr "_تطابق کوچک و بزرگی حروف"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1023
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1026
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "رشته‌ای که می خواهید جستجو کنید"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1035
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:1038
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "خطی که می‌خواهید مکان‌نما را به آن منتقل کنید"
 
@@ -2831,7 +2823,7 @@ msgstr "_خروجی:"
 msgid "_Applicability:"
 msgstr "_کاربردی:"
 
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:118
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:119
 msgid "Tool Output"
 msgstr "‏خروجی ابزار"
 
@@ -3581,6 +3573,18 @@ msgstr "درج تاریخ/زمان"
 msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
 msgstr "تاریخ و زمان جاری را در موقعیت مکان‌نما درج می‌کند."
 
+#~ msgid "Open a New Window"
+#~ msgstr "باز کردن یک پنجره جدید"
+
+#~ msgid "Open a New Document"
+#~ msgstr "باز کزدن یک سند جدید"
+
+#~ msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+#~ msgstr "تنظیم اندازه و مکان پنجره (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+
+#~ msgid "GEOMETRY"
+#~ msgstr "GEOMETRY"
+
 #~ msgid "gedit"
 #~ msgstr "gedit"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]