[rhythmbox] Updated Portuguese translation



commit 1d4003652c880a9ba1fab482328804738129e487
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date:   Wed Sep 7 16:39:55 2016 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 61 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bfd2162..1252b8a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-06-19 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-28 21:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-07 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
 "Language-Team: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:524
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "_Ver"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
 msgid "P_arty Mode"
-msgstr "Modo _Festa"
+msgstr "Modo _festa"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
 msgid "Side Pane"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Seguir a faixa em reprodução"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:10
 msgid "_Tools"
-msgstr "Ferramen_Tas"
+msgstr "Ferramen_tas"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:11
 msgid "P_lugins"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "_Preferências"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 ../shell/rb-shell-preferences.c:195
 msgid "_Help"
-msgstr "A_Juda"
+msgstr "A_juda"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
 msgid "_About"
@@ -212,8 +212,7 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
 #: ../data/ui/browser-popup.ui.h:1 ../data/ui/playlist-popup.ui.h:1
-#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:9
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:9 ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:1
 msgid "Add to Queue"
 msgstr "Adicionar à fila"
 
@@ -254,7 +253,7 @@ msgstr "Navegar neste álbum"
 #: ../data/ui/playlist-popup.ui.h:9 ../data/ui/queue-popups.ui.h:4
 #: ../plugins/magnatune/magnatune-popup.ui.h:7
 msgid "Pr_operties"
-msgstr "Pr_Opriedades"
+msgstr "Pr_opriedades"
 
 #: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
 msgid "songs"
@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "_Nova lista de reprodução"
 
 #: ../data/ui/display-page-add-menu.ui.h:2
 msgid "New _Automatic Playlist"
-msgstr "Nova lista _Automática de reprodução"
+msgstr "Nova lista _automática de reprodução"
 
 #: ../data/ui/display-page-add-menu.ui.h:3
 msgid "_Load from File"
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "_Procurar novos dispositivos"
 
 #: ../data/ui/edit-menu.ui.h:1
 msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_Tar"
+msgstr "Cor_tar"
 
 #: ../data/ui/edit-menu.ui.h:2
 msgid "_Copy"
@@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "_Copiar"
 
 #: ../data/ui/edit-menu.ui.h:3
 msgid "_Paste"
-msgstr "Co_Lar"
+msgstr "Co_lar"
 
 #: ../data/ui/edit-menu.ui.h:4
 msgid "Select _All"
-msgstr "Selecionar _Tudo"
+msgstr "Selecionar _tudo"
 
 #: ../data/ui/edit-menu.ui.h:5
 msgid "D_eselect All"
@@ -354,7 +353,7 @@ msgstr "_Géneros e artistas"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
 msgid "G_enres, artists and albums"
-msgstr "Gén_Eros, artistas e álbuns"
+msgstr "Gén_eros, artistas e álbuns"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
 msgid "Visible Columns"
@@ -366,7 +365,7 @@ msgstr "_Número da faixa"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
 msgid "_Last played"
-msgstr "Ú_Ltima reprodução"
+msgstr "Ú_ltima reprodução"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
 msgid "_Artist"
@@ -378,11 +377,11 @@ msgstr "_Compositor"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
 msgid "A_lbum"
-msgstr "Ál_Bum"
+msgstr "Ál_bum"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
 msgid "_Year"
-msgstr "A_No"
+msgstr "A_no"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
 msgid "_Quality"
@@ -390,7 +389,7 @@ msgstr "_Qualidade"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
 msgid "Lo_cation"
-msgstr "Lo_Calização"
+msgstr "Lo_calização"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
 msgid "Ti_me"
@@ -398,7 +397,7 @@ msgstr "_Duração"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
 msgid "_Rating"
-msgstr "Cla_Ssificação"
+msgstr "Cla_ssificação"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
 msgid "_BPM"
@@ -406,15 +405,15 @@ msgstr "_BPM"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
 msgid "C_omment"
-msgstr "C_Omentário"
+msgstr "C_omentário"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
 msgid "_Play count"
-msgstr "Número de _Reproduções"
+msgstr "Número de _reproduções"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
 msgid "Da_te added"
-msgstr "Da_Ta de adição"
+msgstr "Da_ta de adição"
 
 #: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20
 msgid "_Genre"
@@ -447,7 +446,7 @@ msgstr "Localização da biblioteca"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
 msgid "_Music files are placed in:"
-msgstr "Ficheiros de _Música estão em:"
+msgstr "Ficheiros de _música estão em:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
 msgid "_Browse..."
@@ -467,11 +466,11 @@ msgstr "_Hierarquia de pastas:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
 msgid "_File name:"
-msgstr "Nome do _Ficheiro:"
+msgstr "Nome do _ficheiro:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
 msgid "_Preferred format:"
-msgstr "Formato _Preferido:"
+msgstr "Formato _preferido:"
 
 #: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
 msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
@@ -514,8 +513,7 @@ msgstr "Ver tudo"
 msgid "Media Player Properties"
 msgstr "Propriedades do reprodutor multimédia"
 
-#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:11
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2 ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:11
 #: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:186
 #: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:130
 #: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:319 ../shell/rb-application.c:144
@@ -718,8 +716,7 @@ msgid "Cancel Download"
 msgstr "Cancelar transferência"
 
 #: ../data/ui/podcast-popups.ui.h:8 ../plugins/fmradio/fmradio-popup.ui.h:1
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1227
-#: ../sources/rb-media-player-source.c:1121
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1227 ../sources/rb-media-player-source.c:1121
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -745,7 +742,7 @@ msgstr "Transferência de podcasts"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
 msgid "Check for _new episodes:"
-msgstr "Procurar _Novos episódios:"
+msgstr "Procurar _novos episódios:"
 
 #: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
 msgid "_Download location:"
@@ -821,7 +818,7 @@ msgstr "Limpar"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
 msgid "Albu_m:"
-msgstr "Álbu_M:"
+msgstr "Álbu_m:"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
@@ -845,7 +842,7 @@ msgstr "_Número do disco:"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
 msgid "Album a_rtist:"
-msgstr "A_Rtista do Álbum:"
+msgstr "A_rtista do Álbum:"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:11
 msgid "_Composer:"
@@ -862,19 +859,19 @@ msgstr "_Número de reproduções:"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16
 msgid "Albu_m sort order:"
-msgstr "Ordem dos álbu_Ns:"
+msgstr "Ordem dos álbu_ns:"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:17
 msgid "_Artist sort order:"
-msgstr "Ordem dos _Artistas:"
+msgstr "Ordem dos _artistas:"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:14 ../data/ui/song-info.ui.h:18
 msgid "Album a_rtist sort order:"
-msgstr "Ordem dos a_Rtistas do álbum:"
+msgstr "Ordem dos a_rtistas do álbum:"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:15 ../data/ui/song-info.ui.h:19
 msgid "_Composer sort order:"
-msgstr "Ordem dos _Compositores:"
+msgstr "Ordem dos _compositores:"
 
 #: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:16 ../data/ui/song-info.ui.h:20
 msgid "Sorting"
@@ -894,7 +891,7 @@ msgstr "_BPM:"
 
 #: ../data/ui/song-info.ui.h:9
 msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Come_Ntário:"
+msgstr "Come_ntário:"
 
 #: ../data/ui/song-info.ui.h:14 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Error message"
@@ -1204,11 +1201,11 @@ msgstr "_Selecionar"
 
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
 msgid "A_lbum:"
-msgstr "Á_Lbum:"
+msgstr "Á_lbum:"
 
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
 msgid "Artist s_ort order:"
-msgstr "Ordem de _Ordenação de artistas:"
+msgstr "Ordem de _ordenação de artistas:"
 
 #: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
 msgid "_Disc:"
@@ -1250,7 +1247,7 @@ msgstr "<Unicode inválido>"
 
 #: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:595
 msgid "S_ubmit Album"
-msgstr "S_Ubmeter álbum"
+msgstr "S_ubmeter álbum"
 
 #: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:596
 #: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:634
@@ -1483,11 +1480,11 @@ msgstr "_Ver em %s"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1687
 msgid "Listen to _Similar Artists Radio"
-msgstr "Ouvir rádio de artistas _Similares"
+msgstr "Ouvir rádio de artistas _similares"
 
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1701
 msgid "Listen to _Top Fans Radio"
-msgstr "Ouvir rádio dos maiores _Fãs"
+msgstr "Ouvir rádio dos maiores _fãs"
 
 #. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist.
 #. * Followed by a text entry box for the artist name.
@@ -1825,11 +1822,11 @@ msgstr "Partilha"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
 msgid "_Look for touch Remotes"
-msgstr "Procurar contro_Los remotos por toque"
+msgstr "Procurar contro_los remotos por toque"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
 msgid "_Share my music"
-msgstr "Partilhar a minha mú_Sica"
+msgstr "Partilhar a minha mú_sica"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
 msgid "Library _name:"
@@ -1841,7 +1838,7 @@ msgstr "Esquecer os controlos remotos conhecidos"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
 msgid "Require _password:"
-msgstr "Pedir _Senha:"
+msgstr "Pedir _senha:"
 
 #: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
 msgid "Add Remote"
@@ -2128,8 +2125,7 @@ msgstr "Nova lista de reprodução"
 msgid "Unable to initialize new iPod"
 msgstr "Impossível inicializar novo iPod"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1513
-#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:76
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1513 ../podcast/rb-podcast-main-source.c:76
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:264
 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78
@@ -2206,7 +2202,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
 msgid "L_ocation:"
-msgstr "L_Ocalização:"
+msgstr "L_ocalização:"
 
 #: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1
 msgid "LIRC"
@@ -3108,7 +3104,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../podcast/rb-podcast-source.c:532
 msgid "Delete _Feed Only"
-msgstr "Eliminar só _Fonte"
+msgstr "Eliminar só _fonte"
 
 #: ../podcast/rb-podcast-source.c:539
 msgid "_Delete Feed And Files"
@@ -3153,7 +3149,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../podcast/rb-podcast-source.c:1102
 msgid "Delete _Episode Only"
-msgstr "Eliminar só _Episódio"
+msgstr "Eliminar só _episódio"
 
 #: ../podcast/rb-podcast-source.c:1108
 msgid "_Delete Episode And File"
@@ -3176,9 +3172,8 @@ msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
 #. ensure search instances exist
-#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1515
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:253 ../sources/rb-browser-source.c:314
-#: ../sources/rb-browser-source.c:332
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1515 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:253
+#: ../sources/rb-browser-source.c:314 ../sources/rb-browser-source.c:332
 #: ../sources/rb-static-playlist-source.c:295
 msgid "Search all fields"
 msgstr "Procurar todos os campos"
@@ -3513,8 +3508,7 @@ msgstr "%s e %s"
 msgid "Scanning"
 msgstr "A analisar"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:668
-#: ../shell/rb-track-transfer-batch.c:857
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-import-job.c:668 ../shell/rb-track-transfer-batch.c:857
 #, c-format
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d de %d"
@@ -3889,15 +3883,15 @@ msgstr "_Saltar"
 
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190
 msgid "_Replace"
-msgstr "Substitui_R"
+msgstr "Substitui_r"
 
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191
 msgid "S_kip All"
-msgstr "Saltar _Tudo"
+msgstr "Saltar _tudo"
 
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192
 msgid "Replace _All"
-msgstr "Substituir t_Udo"
+msgstr "Substituir t_udo"
 
 #: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
 #, c-format
@@ -4072,8 +4066,7 @@ msgstr "Artista (Álbum) - Número - Título"
 msgid "Number. Artist - Title"
 msgstr "Número. Artista - Título"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:415
-#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
+#: ../sources/rb-library-source.c:415 ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
 #: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:218
 #: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
 msgid "Music"
@@ -4224,7 +4217,7 @@ msgstr "Os botões mostrados no diálogo de alerta"
 
 #: ../widgets/rb-alert-dialog.c:171
 msgid "Show more _details"
-msgstr "Mostrar mais _Detalhes"
+msgstr "Mostrar mais _detalhes"
 
 #: ../widgets/rb-alert-dialog.c:366 ../widgets/rb-alert-dialog.c:400
 msgid "_OK"
@@ -4512,7 +4505,7 @@ msgstr "Artista"
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:120
 msgid "_In reverse alphabetical order"
-msgstr "Em ordem alfabética _Inversa"
+msgstr "Em ordem alfabética _inversa"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
 msgctxt "query-sort"
@@ -4546,7 +4539,7 @@ msgstr "Classificação"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113
 msgid "W_ith more highly rated tracks first"
-msgstr "Fa_Ixas com melhor classificação primeiro"
+msgstr "Fa_ixas com melhor classificação primeiro"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114
 msgctxt "query-sort"
@@ -4555,7 +4548,7 @@ msgstr "Nº de reproduções"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114
 msgid "W_ith more often played songs first"
-msgstr "Com canções ma_Is ouvidas primeiro"
+msgstr "Com canções ma_is ouvidas primeiro"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
 msgctxt "query-sort"
@@ -4564,7 +4557,7 @@ msgstr "Ano"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
 msgid "W_ith newer tracks first"
-msgstr "Fa_Ixas mais recentes primeiro"
+msgstr "Fa_ixas mais recentes primeiro"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
 msgctxt "query-sort"
@@ -4573,7 +4566,7 @@ msgstr "Duração"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
 msgid "W_ith longer tracks first"
-msgstr "Fa_Ixas mais longas primeiro"
+msgstr "Fa_ixas mais longas primeiro"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
 msgctxt "query-sort"
@@ -4591,7 +4584,7 @@ msgstr "Última reprodução"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
 msgid "W_ith more recently played tracks first"
-msgstr "Fa_Ixas mais recentemente reproduzidas primeiro"
+msgstr "Fa_ixas mais recentemente reproduzidas primeiro"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
 msgctxt "query-sort"
@@ -4600,7 +4593,7 @@ msgstr "Data de adição"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
 msgid "W_ith more recently added tracks first"
-msgstr "Fa_Ixas mais recentemente adicionadas primeiro"
+msgstr "Fa_ixas mais recentemente adicionadas primeiro"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:120
 msgctxt "query-sort"
@@ -4614,7 +4607,7 @@ msgstr "Batidas por minuto"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:121
 msgid "W_ith faster tempo tracks first"
-msgstr "Fa_Ixas com tempo mais rápido primeiro"
+msgstr "Fa_ixas com tempo mais rápido primeiro"
 
 #: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:134
 msgid "contains"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]