[jhbuild] Updated Swedish translation



commit 692c71997177de0bc880cd3ebb9c5d1279ded3ed
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Sep 6 22:29:46 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 doc/sv/sv.po |  653 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 351 insertions(+), 302 deletions(-)
---
diff --git a/doc/sv/sv.po b/doc/sv/sv.po
index 1f56173..49bb4b3 100644
--- a/doc/sv/sv.po
+++ b/doc/sv/sv.po
@@ -8,15 +8,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 12:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 21:18+0200\n"
-"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-01 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-07 00:26+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -117,13 +117,13 @@ msgid ""
 "subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink>, <ulink url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\";>Bazaar</ulink>, 
<ulink url=\"http://darcs.net/";
 "\">Darcs</ulink>, <ulink url=\"http://git.or.cz/\";>Git</ulink> and <ulink 
url=\"http://www.selenic.com/mercurial/\";>Mercurial</ulink> "
 "repositories, as well as Tar and Zip archives hosted on web or FTP sites. JHBuild can build modules using a 
variety of build systems, "
-"including Autotools, CMake, WAF, Python Distutils and Perl Makefiles."
+"including Autotools, CMake, Meson, WAF, Python Distutils and Perl Makefiles."
 msgstr ""
 "JHBuild kan bygga moduler från en uppsjö av källor, inklusive <ulink 
url=\"http://www.cvshome.org/\";>CVS</ulink>-, <ulink url=\"http://";
 "subversion.tigris.org/\">Subversion</ulink>-, <ulink url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\";>Bazaar</ulink>-, 
<ulink url=\"http://darcs.net/";
 "\">Darcs</ulink>-, <ulink url=\"http://git.or.cz/\";>Git</ulink>- och <ulink 
url=\"http://www.selenic.com/mercurial/\";>Mercurial</ulink>-"
-"arkiv, så väl som Tar- och Zip-arkiv som från webb- eller FTP-platser. JHBuild kan bygga moduler via ett 
antal byggsystem, inklusive "
-"Autotools-, CMake-, WAF-, Python Distutils- och Perl-Makefiler."
+"arkiv, så väl som Tar- och Zip-arkiv från webb- eller FTP-platser. JHBuild kan bygga moduler via ett antal 
byggsystem, inklusive Autotools-, "
+"CMake-, Meson-, WAF-, Python Distutils- och Perl-Makefiler."
 
 #. (itstool) path: section/para
 #: C/index.docbook:74
@@ -327,7 +327,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-moduleset\"><varname>moduleset</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2041
+#: C/index.docbook:193 C/index.docbook:2042
 msgid ""
 "A string or list of strings specifying the name(s) of the module set(s) to use. This can either be the 
filename of a moduleset included with "
 "JHBuild (excluding the path and extension), or a full HTTP URL to an externally managed moduleset. HTTP URL 
modulesets are cached locally. "
@@ -345,7 +345,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-modules\"><varname>modules</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2028
+#: C/index.docbook:208 C/index.docbook:2029
 msgid ""
 "A list of strings specifying the modules to build. The list of modules actually built will be recursively 
expanded to include all the "
 "dependencies unless the <link linkend=\"command-reference-buildone\"> <command>buildone</command></link> 
command is used. Defaults to "
@@ -363,11 +363,12 @@ msgstr "<link linkend=\"cfg-checkoutroot\"><varname>checkoutroot</varname></link
 #. (itstool) path: listitem/simpara
 #: C/index.docbook:221
 msgid ""
-"A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <link linkend=\"cfg-buildroot\"> 
<varname>buildroot</varname></link> is "
-"set, builds will occur in this directory too. Defaults to <filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
+"A string specifying the directory to unpack source trees to. If <link linkend=\"cfg-buildroot\"> 
<varname>buildroot</varname></link> is set "
+"to <constant>None</constant>, builds will occur in this directory too. Defaults to 
<filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
 msgstr ""
-"En sträng som anger katalogen att packa upp källträden i. Om inte <link linkend=\"cfg-buildroot\"> 
<varname>buildroot</varname></link> är "
-"inställt kommer byggen också att ske i katalogen. Standardvärdet är 
<filename>~/jhbuild/checkout</filename>."
+"En sträng som anger katalogen att packa upp källträden i. Om <link linkend=\"cfg-buildroot\"> 
<varname>buildroot</varname></link> är "
+"inställt till <constant>None</constant> kommer byggen också att ske i denna katalog. Standardvärdet är 
<filename>~/jhbuild/checkout</"
+"filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
 #: C/index.docbook:229
@@ -375,7 +376,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-prefix\"><varname>prefix</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2159
+#: C/index.docbook:233 C/index.docbook:2160
 msgid ""
 "A string specifying the prefix to install modules to. <varname>prefix</varname> must be an absolute path. 
This directory must be writable. "
 "Defaults to <literal>'~/jhbuild/install/'</literal>."
@@ -403,7 +404,7 @@ msgid "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 msgstr "<link linkend=\"cfg-makeargs\"><varname>makeargs</varname></link>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1878
+#: C/index.docbook:256 C/index.docbook:1879
 msgid ""
 "A string listing additional arguments to be passed to <command>make</command>. JHBuild will automatically 
append the parallel execution "
 "option (<option>-j</option>) based upon available CPU cores. Defaults to <literal>''</literal>."
@@ -2010,9 +2011,9 @@ msgid ""
 "variable to customize your shell's prompt to indicate that you indeed are under a jhbuild-controlled shell. 
For example, you may want to put "
 "this in your <filename>.bashrc</filename>:"
 msgstr ""
-"Miljövariabeln <envar>UNDER_JHBUILDM</envar> kommer att vara satt till ”true” (sant) när detta skal är 
aktivt. Du kan använda närvaron av "
-"den variabeln för att anpassa ditt skals prompt för att indikera att du faktiskt är i ett 
jhbuild-kontrollerat skal. Till exempel kan du "
-"vilja lägga följande i din <filename>.bashrc</filename>:"
+"Miljövariabeln <envar>UNDER_JHBUILD</envar> kommer att vara satt till ”true” (sant) när detta skal är 
aktivt. Du kan använda närvaron av den "
+"variabeln för att anpassa ditt skals prompt för att indikera att du faktiskt är i ett jhbuild-kontrollerat 
skal. Till exempel kan du vilja "
+"lägga följande i din <filename>.bashrc</filename>:"
 
 #. (itstool) path: section/screen
 #: C/index.docbook:1390
@@ -2321,7 +2322,7 @@ msgstr "Konfigurationsvariabler som är ordböcker ställs in via en syntax som
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:1599 C/index.docbook:2221
+#: C/index.docbook:1599 C/index.docbook:2222
 #, no-wrap
 msgid "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
 msgstr "repos['git.gnome.org'] = 'ssh://username git gnome org/git/'"
@@ -2439,19 +2440,19 @@ msgstr "<varname>buildroot</varname>"
 #. (itstool) path: listitem/simpara
 #: C/index.docbook:1688
 msgid ""
-"A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to <constant>None</constant>, which 
causes builds to be performed "
-"within the source trees."
+"A string specifying the parent directory to place build trees. Defaults to 
<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Setting the value to "
+"<constant>None</constant> causes builds to be performed within the source trees."
 msgstr ""
-"En sträng som anger den överordnade katalogen som byggträd placeras i. Standardvärdet är 
<constant>None</constant> (ingen), vilket får "
-"byggen att göras i källkodsträden."
+"En sträng som anger den överordnade katalogen som byggträd placeras i. Standardvärdet är 
<filename>~/.cache/jhbuild/build</filename>. Att "
+"ställa in värdet till <constant>None</constant> (ingen) får byggen att utföras i källkodsträden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1694
+#: C/index.docbook:1695
 msgid "<varname>buildscript</varname>"
 msgstr "<varname>buildscript</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1698
+#: C/index.docbook:1699
 msgid ""
 "A string specifying which buildscript to use. The recommended setting is the default, 
<literal>terminal</literal>. In particular, do not set "
 "to <literal>gtk</literal>."
@@ -2460,12 +2461,12 @@ msgstr ""
 "framför allt inte ställs in till <literal>gtk</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1704
+#: C/index.docbook:1705
 msgid "<varname>build_policy</varname>"
 msgstr "<varname>build_policy</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1708
+#: C/index.docbook:1709
 msgid ""
 "A string specifying which modules to build. The three possible options are <literal>all</literal>, to build 
all modules requested, "
 "<literal>updated</literal> to build only modules which have changed, or <literal>updated-deps</literal> to 
build modules which have changed "
@@ -2476,12 +2477,12 @@ msgstr ""
 "moduler som har ändrats eller som har beroenden som har ändrats. Standardvärdet är 
<literal>updated-deps</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1717
+#: C/index.docbook:1718
 msgid "<varname>checkoutroot</varname>"
 msgstr "<varname>checkoutroot</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1721
+#: C/index.docbook:1722
 msgid ""
 "A string specifying the directory to unpack source trees to. Unless <varname>buildroot</varname> is set, 
builds will occur in this directory "
 "too. Defaults to <filename>~/checkout/gnome</filename>."
@@ -2490,12 +2491,12 @@ msgstr ""
 "att ske i denna katalog också. Standardvärdet är <filename>~/checkout/gnome</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1728
+#: C/index.docbook:1729
 msgid "<varname>checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1732
+#: C/index.docbook:1733
 msgid ""
 "A string specifying how the checkout is performed for directories in version control. Defaults to 
<literal>update</literal>. This can be set "
 "per module using <varname>module_checkout_mode</varname>. Possible values are <literal>update</literal> 
(update checkout directory), "
@@ -2508,12 +2509,12 @@ msgstr ""
 "oversionerad kopia av källkoden) och <literal>copy</literal> (checka ut i en annan katalog än den som 
kommer att byggas)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1745
+#: C/index.docbook:1746
 msgid "<varname>copy_dir</varname>"
 msgstr "<varname>copy_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1749
+#: C/index.docbook:1750
 msgid ""
 "A string specifying the directory to copy to, if the copy <link linkend=\"cfg-checkout-mode\"> 
<varname>checkout_mode</varname></link> is in "
 "use. Defaults to the checkout directory."
@@ -2522,12 +2523,12 @@ msgstr ""
 "link> används. Standardvärdet är utcheckningskatalogen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1756
+#: C/index.docbook:1757
 msgid "<varname>cvs_program</varname>"
 msgstr "<varname>cvs_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1760
+#: C/index.docbook:1761
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for CVS support. This can be <literal>git-cvsimport</literal>, or 
<literal>cvs</literal>. Defaults "
 "to <literal>cvs</literal>."
@@ -2536,14 +2537,14 @@ msgstr ""
 "literal>. Standardvärdet är <literal>cvs</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1767
+#: C/index.docbook:1768
 msgid "<varname>disable_Werror</varname>"
 msgstr "<varname>disable_Werror</varname>"
 
 # sebras: Typo settings
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1771
+#: C/index.docbook:1772
 msgid ""
 "A boolean value (default <literal>True</literal>) which controls if <literal>--disable-Werror</literal> 
will be passed to automake builds. "
 "Many packages use this flag as a way to disable fatal compiler warnings. The value of 
<literal>True</literal> is selected as a reasonable "
@@ -2558,12 +2559,12 @@ msgstr ""
 "(falskt) kan vara vettigt för de som använder jhbuild som en del av ett kontinuerligt integrations- eller 
testsystem."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1783
+#: C/index.docbook:1784
 msgid "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 msgstr "<varname>dvcs_mirror_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1787
+#: C/index.docbook:1788
 msgid ""
 "A string specifying a local mirror directory. JHBuild will create local mirrors of repositories at the 
specified directory. The mirrors can "
 "be shared by multiple repository groups, saving space and time because hard-links will be used for local 
clones. The commands "
@@ -2576,12 +2577,12 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ stöds endast av Git- och Bazaar-arkiv."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1798
+#: C/index.docbook:1799
 msgid "<varname>exit_on_error</varname>"
 msgstr "<varname>exit_on_error</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1802
+#: C/index.docbook:1803
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to exit immediately when a module fails to build. This is primarily 
useful in noninteractive mode, in "
 "order to prevent additional modules from building after one fails. Setting this value to 
<constant>True</constant> is equivalent to passing "
@@ -2593,12 +2594,12 @@ msgstr ""
 "constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1811
+#: C/index.docbook:1812
 msgid "<varname>extra_prefixes</varname>"
 msgstr "<varname>extra_prefixes</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1815
+#: C/index.docbook:1816
 msgid ""
 "A list of strings specifying, in precedence order, the list of extra prefixes. JHBuild sets many 
environment variables (such as "
 "<envar>LD_LIBRARY_PATH</envar>, <envar>PKG_CONFIG_PATH</envar> and <envar>XDG_DATA_DIRS</envar>) based on 
the <varname>prefix</varname> "
@@ -2613,12 +2614,12 @@ msgstr ""
 "som standard förutom på system som installerar programvara i <filename>/usr/local</filename> då den 
innehåller denna katalog."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1830
+#: C/index.docbook:1831
 msgid "<varname>help_website</varname>"
 msgstr "<varname>help_website</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1834
+#: C/index.docbook:1835
 msgid ""
 "A tuple specifying a help website name and URL. The website is displayed in the tinderbox html for failed 
modules. <varname>%(module)s</"
 "varname> in the URL will be replaced with the module name. To disable, set <varname>help_website</varname> 
to <literal>None</literal>. "
@@ -2629,22 +2630,22 @@ msgstr ""
 "literal> (ingen). Standardvärdet är <literal>('Gnome Live!', 
'http://live.gnome.org/JhbuildIssues/%(module)s')</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1844
+#: C/index.docbook:1845
 msgid "<varname>installprog</varname>"
 msgstr "<varname>installprog</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1848
+#: C/index.docbook:1849
 msgid "A string specifying a program to use as replacement for <literal>/usr/bin/install</literal>."
 msgstr "En sträng som anger vilket program som ska användas som ersättning för 
<literal>/usr/bin/install</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1853
+#: C/index.docbook:1854
 msgid "<varname>ignore_suggests</varname>"
 msgstr "<varname>ignore_suggests</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1857
+#: C/index.docbook:1858
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to ignore soft dependencies when calculating the dependency tree. 
Defaults to <constant>False</constant>."
 msgstr ""
@@ -2652,12 +2653,12 @@ msgstr ""
 "constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1863
+#: C/index.docbook:1864
 msgid "<varname>interact</varname>"
 msgstr "<varname>interact</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1867
+#: C/index.docbook:1868
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to interact with the user. Setting this value to 
<constant>False</constant> is equivalent to passing the "
 "<option>--no-interact</option> option. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2666,17 +2667,17 @@ msgstr ""
 "är det ekvivalent med att ange flaggan <option>--no-interact</option>. Standardvärdet är 
<constant>True</constant> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1874
+#: C/index.docbook:1875
 msgid "<varname>makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1885
+#: C/index.docbook:1886
 msgid "<varname>makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1889
+#: C/index.docbook:1890
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make check</command> after <command>make</command>. 
Defaults to <constant>False</"
 "constant>."
@@ -2685,12 +2686,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1895
+#: C/index.docbook:1896
 msgid "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 msgstr "<varname>makecheck_advisory</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1899
+#: C/index.docbook:1900
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether failures when running <command>make check</command> should be advisory 
only and not cause a build "
 "failure. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -2699,12 +2700,12 @@ msgstr ""
 "Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1906
+#: C/index.docbook:1907
 msgid "<varname>makeclean</varname>"
 msgstr "<varname>makeclean</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1910
+#: C/index.docbook:1911
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make clean</command> before <command>make</command>. 
Defaults to <constant>False</"
 "constant>."
@@ -2713,12 +2714,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1916
+#: C/index.docbook:1917
 msgid "<varname>makedist</varname>"
 msgstr "<varname>makedist</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1920
+#: C/index.docbook:1921
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make dist</command> after <command>make</command>. 
Defaults to <constant>False</"
 "constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--dist</option> option."
@@ -2727,12 +2728,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan <option>--dist</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1927
+#: C/index.docbook:1928
 msgid "<varname>makedistcheck</varname>"
 msgstr "<varname>makedistcheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1931
+#: C/index.docbook:1932
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to run <command>make distcheck</command> after <command>make</command>. 
Defaults to <constant>False</"
 "constant>. This setting is equivalent to passing the <option>--distcheck</option> option."
@@ -2741,12 +2742,12 @@ msgstr ""
 "<constant>False</constant>. Denna inställning är ekvivalent med att ange flaggan 
<option>--distcheck</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1938
+#: C/index.docbook:1939
 msgid "<varname>module_autogenargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_autogenargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1942
+#: C/index.docbook:1943
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to be passed to 
<command>autogen.sh</command>. The setting in "
 "<varname>module_autogenargs</varname> is used instead of the global <varname>autogenargs</varname> setting. 
If a particular module isn't "
@@ -2757,24 +2758,24 @@ msgstr ""
 "listas i uppslagsboken kommer den globala <varname>autogenargs</varname> att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1951
+#: C/index.docbook:1952
 msgid "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 msgstr "<varname>module_checkout_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1955
+#: C/index.docbook:1956
 msgid "A dictionary specifying which checkout mode to use for modules. This overrides the global 
<varname>checkout_mode</varname> setting."
 msgstr ""
 "En uppslagsbok som anger vilket utcheckningsläge som ska användas för moduler. Detta åsidosätter den 
globala inställningen "
 "<varname>checkout_mode</varname>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1961
+#: C/index.docbook:1962
 msgid "<varname>module_makeargs</varname>"
 msgstr "<varname>module_makeargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1965
+#: C/index.docbook:1966
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to strings specifying the arguments to pass to <command>make</command>. 
The setting in "
 "<varname>module_makeargs</varname> replaces the value of <varname>makeargs</varname>. If a particular 
module isn't listed in the dictionary, "
@@ -2785,12 +2786,12 @@ msgstr ""
 "kommer den globala <varname>makeargs</varname> att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1974
+#: C/index.docbook:1975
 msgid "<varname>module_makecheck</varname>"
 msgstr "<varname>module_makecheck</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1978
+#: C/index.docbook:1979
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values specifying whether to run <command>make check</command> 
after <command>make</command>. "
 "The setting in <varname>module_makecheck</varname> replaces the value of <varname>makecheck</varname>. If a 
particular module isn't listed "
@@ -2801,12 +2802,12 @@ msgstr ""
 "listad i uppslagsboken kommer den globala <varname>makecheck</varname> att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:1988
+#: C/index.docbook:1989
 msgid "<varname>module_nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>module_nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:1992
+#: C/index.docbook:1993
 msgid ""
 "A dictionary mapping module names to boolean values. If a module is set to <constant>True</constant>, 
JHBuild will attempt to build "
 "dependent modules even if the specified module failed. The setting in <varname>module_nopoison</varname> 
replaces the value of "
@@ -2817,22 +2818,22 @@ msgstr ""
 "från <varname>nopoison</varname>. Om en viss modul inte listas i uppslagsboken kommer den globala 
<varname>nopoison</varname> att användas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2002
+#: C/index.docbook:2003
 msgid "<varname>module_extra_env</varname>"
 msgstr "<varname>module_extra_env</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2006
+#: C/index.docbook:2007
 msgid "A dictionary mapping module names to dictionaries with extra environment variables to pass when 
executing commands for the module."
 msgstr "En uppslagsbok som mappar modulnamn till ordböcker med extra miljövariabler som skickas till 
exekverande kommandon för modulen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2012
+#: C/index.docbook:2013
 msgid "<varname>module_static_analyzer</varname>"
 msgstr "<varname>module_static_analyzer</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2016
+#: C/index.docbook:2017
 msgid ""
 "Dictionary mapping module names to boolean values indicating whether static analysis should be performed 
while building that module. This "
 "allows the global <varname>static_analyzer</varname> configuration option to be overridden."
@@ -2841,22 +2842,22 @@ msgstr ""
 "det globala konfigurationsalternativet <varname>static_analyzer</varname> åsidosättas."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2024
+#: C/index.docbook:2025
 msgid "<varname>modules</varname>"
 msgstr "<varname>modules</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2037
+#: C/index.docbook:2038
 msgid "<varname>moduleset</varname>"
 msgstr "<varname>moduleset</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2052
+#: C/index.docbook:2053
 msgid "<varname>modulesets_dir</varname>"
 msgstr "<varname>modulesets_dir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2056
+#: C/index.docbook:2057
 msgid ""
 "A string specifying the directory containing the modulesets to use. Defaults to the 
<filename>modulesets/</filename> directory in JHBuild "
 "sources."
@@ -2865,12 +2866,12 @@ msgstr ""
 "filename> i JHBuild-källkoden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2063
+#: C/index.docbook:2064
 msgid "<varname>nice_build</varname>"
 msgstr "<varname>nice_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2067
+#: C/index.docbook:2068
 msgid ""
 "Run builds under the <constant>SCHED_IDLE</constant> priority on Linux, <command>nice</command> on other 
Unix. This can dramatically improve "
 "desktop interactivity for parallel builds while having only a negligible impact on build throughput."
@@ -2879,14 +2880,14 @@ msgstr ""
 "förbättra skrivbordsinteraktiviteten för parallella byggen medan de har försumbar inverkan på 
bygghastighet."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2075
+#: C/index.docbook:2076
 msgid "<varname>nobuild</varname>"
 msgstr "<varname>nobuild</varname>"
 
 # sebras: typo: vale
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2079
+#: C/index.docbook:2080
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build modules, but just download and 
unpack the sources. The default "
 "vale is <constant>False</constant>."
@@ -2895,12 +2896,12 @@ msgstr ""
 "packa upp källkoden. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2085
+#: C/index.docbook:2086
 msgid "<varname>nonetwork</varname>"
 msgstr "<varname>nonetwork</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2089
+#: C/index.docbook:2090
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to access the network. This affects checking out or updating CVS 
modules, downloading tarballs and "
 "updating module sets. Setting this to <constant>True</constant> is equivalent to passing the 
<option>--no-network</option> option. Defaults "
@@ -2911,12 +2912,12 @@ msgstr ""
 "<option>--no-network</option>. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2098
+#: C/index.docbook:2099
 msgid "<varname>nonotify</varname>"
 msgstr "<varname>nonotify</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2102
+#: C/index.docbook:2103
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to emit notifications using the notification daemon. If set to 
<constant>False</constant>, notifications "
 "are emitted. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2925,12 +2926,12 @@ msgstr ""
 "(falskt) kommer aviseringar att skickas ut. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2109
+#: C/index.docbook:2110
 msgid "<varname>nopoison</varname>"
 msgstr "<varname>nopoison</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2113
+#: C/index.docbook:2114
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild attempts to build modules even if one or more 
of the module's dependencies "
 "failed to build. This option is equivalent to the <option>--no-poison</option> argument. The default value 
is <constant>False</constant>."
@@ -2940,14 +2941,14 @@ msgstr ""
 "Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2121
+#: C/index.docbook:2122
 msgid "<varname>notrayicon</varname>"
 msgstr "<varname>notrayicon</varname>"
 
 # sebras: notifications? isn't this about the icon?!
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2125
+#: C/index.docbook:2126
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to show an icon in the system tray using Zenity. If set to 
<constant>False</constant>, notifications are "
 "emitted. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2956,14 +2957,14 @@ msgstr ""
 "constant> (falskt) kommer en ikon att visas. Standardvärdet är <constant>True</constant> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2132
+#: C/index.docbook:2133
 msgid "<varname>noxvfb</varname>"
 msgstr "<varname>noxvfb</varname>"
 
 # sebras: No trailing period?
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2136
+#: C/index.docbook:2137
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will run any graphical tests on the real X 
server, rather than using "
 "<command>Xvfb</command>. This option is equivalent to passing <option>--no-xvfb</option>. The default value 
is <constant>False</constant>"
@@ -2973,12 +2974,12 @@ msgstr ""
 "är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2144
+#: C/index.docbook:2145
 msgid "<varname>partial_build</varname>"
 msgstr "<varname>partial_build</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2148
+#: C/index.docbook:2149
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will not build dependency modules if 
corresponding system packages are "
 "installed and sufficient version. Defaults to <constant>True</constant>."
@@ -2987,17 +2988,17 @@ msgstr ""
 "motsvarande systempaket finns installerade och i tillräckligt ny version. Standardvärdet är 
<constant>True</constant> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2155
+#: C/index.docbook:2156
 msgid "<varname>prefix</varname>"
 msgstr "<varname>prefix</varname>"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2166
+#: C/index.docbook:2167
 msgid "<varname>pretty_print</varname>"
 msgstr "<varname>pretty_print</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2170
+#: C/index.docbook:2171
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to pretty format the subprocess output. Only CVS output supports pretty 
printing. Disable if the pretty "
 "printing causes problems. Defaults to <literal>True</literal>."
@@ -3006,12 +3007,12 @@ msgstr ""
 "Inaktivera om snygg formatering förorsakar problem. Standardvärdet är <literal>True</literal> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2177
+#: C/index.docbook:2178
 msgid "<varname>print_command_pattern</varname>"
 msgstr "<varname>print_command_pattern</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2181
+#: C/index.docbook:2182
 msgid ""
 "A string displayed before JHBuild executes a command. <varname>%(command)s</varname> in the string will be 
replaced with the command about "
 "to be executed. <varname>%(cwd)s</varname> in the string will be replaced with the current working 
directory. Defaults to "
@@ -3022,12 +3023,12 @@ msgstr ""
 "literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2189
+#: C/index.docbook:2190
 msgid "<varname>progress_bar</varname>"
 msgstr "<varname>progress_bar</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2193
+#: C/index.docbook:2194
 msgid ""
 "A boolean value specifying whether to display a progress bar during <link linkend=\"cfg-quiet-mode\">quiet 
mode </link>. Defaults to "
 "<literal>True</literal>."
@@ -3036,24 +3037,24 @@ msgstr ""
 "<literal>True</literal> (sant)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2199
+#: C/index.docbook:2200
 msgid "<varname>quiet_mode</varname>"
 msgstr "<varname>quiet_mode</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2203
+#: C/index.docbook:2204
 msgid "A boolean value, if set to <constant>True</constant> disables the output of running commands. 
Defaults to <literal>False</literal>."
 msgstr ""
 "Ett booleskt värde som om det är inställt på <constant>True</constant> (sant) inaktiverar utmatningen av 
kommandon som körs. Standardvärdet "
 "är <literal>False</literal> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2209
+#: C/index.docbook:2210
 msgid "<varname>repos</varname>"
 msgstr "<varname>repos</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2213
+#: C/index.docbook:2214
 msgid ""
 "A dictionary specifying an alternative repository location for a particular repository. This configuration 
variable is useful to a module "
 "developer. By default, JHBuild will check out code from repositories using an anonymous repository 
location. The dictionary keys are short "
@@ -3064,12 +3065,12 @@ msgstr ""
 "strängar med de alternativa arkivplatserna. Till exempel:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2225
+#: C/index.docbook:2226
 msgid "<varname>skip</varname>"
 msgstr "<varname>skip</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2229
+#: C/index.docbook:2230
 msgid ""
 "A list of modules to skip. This <option>--skip</option> command line option extends the list. This list is 
empty by default. If the list "
 "contains the special value <literal>'*'</literal>, JHBuild will skip all modules not explicitly listed in 
the <varname>modules</varname> "
@@ -3080,12 +3081,12 @@ msgstr ""
 "listas i variabeln <varname>modules</varname>. Detta kan vara användbart om du vill bygga moduler utan 
deras implicita beroenden."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2239
+#: C/index.docbook:2240
 msgid "<varname>static_analyzer</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2243
+#: C/index.docbook:2244
 msgid ""
 "A boolean value: if set to <constant>True</constant>, run a static analysis tool on each module as it’s 
being built. Defaults to "
 "<constant>False</constant>."
@@ -3094,12 +3095,12 @@ msgstr ""
 "byggs. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2249
+#: C/index.docbook:2250
 msgid "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2253
+#: C/index.docbook:2254
 msgid ""
 "Root directory below which static analysis reports will be saved (if <varname>static_analyzer</varname> is 
<constant>True</constant>). "
 "Defaults to <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
@@ -3108,12 +3109,12 @@ msgstr ""
 "(sant)). Standardvärdet är <filename>/tmp/jhbuild_static_analyzer</filename>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2260
+#: C/index.docbook:2261
 msgid "<varname>static_analyzer_template</varname>"
 msgstr "<varname>static_analyzer_template</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2264
+#: C/index.docbook:2265
 msgid ""
 "Command template for the static analyzer. This has the parameters <varname>outputdir</varname> (the value 
of the "
 "<varname>static_analyzer_outputdir</varname> configuration variable) and <varname>module</varname> (the 
name of the module currently being "
@@ -3126,12 +3127,12 @@ msgstr ""
 "är <command>scan-build</command>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2275
+#: C/index.docbook:2276
 msgid "<varname>sticky_date</varname>"
 msgstr "<varname>sticky_date</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2279
+#: C/index.docbook:2280
 msgid ""
 "A string if set, and if supported by the underlying version control system, JHBuild will update the source 
tree to the specified date before "
 "building. An ISO date format is required, e.g. 
<literal>'<replaceable>yyyy</replaceable>-<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</"
@@ -3142,12 +3143,12 @@ msgstr ""
 "<replaceable>mm</replaceable>-<replaceable>dd</replaceable>'</literal>. Standardvärdet är 
<constant>None</constant> (inget)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2288
+#: C/index.docbook:2289
 msgid "<varname>svn_program</varname>"
 msgstr "<varname>svn_program</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2292
+#: C/index.docbook:2293
 msgid ""
 "A string specifying which program to use for subversion support. This can be <literal>svn</literal>, 
<literal>git-svn</literal> or "
 "<literal>bzr</literal>. Defaults to <literal>svn</literal>."
@@ -3156,12 +3157,12 @@ msgstr ""
 "literal> eller <literal>bzr</literal>. Standardvärdet är <literal>svn</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2299
+#: C/index.docbook:2300
 msgid "<varname>system_libdirs</varname>"
 msgstr "<varname>system_libdirs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2303
+#: C/index.docbook:2304
 msgid ""
 "A list of strings specifying the system library paths. This is used when setting the default values of some 
environment variables, such as "
 "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
@@ -3170,12 +3171,12 @@ msgstr ""
 "<envar>PKG_CONFIG_PATH</envar>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2309
+#: C/index.docbook:2310
 msgid "<varname>tarballdir</varname>"
 msgstr "<varname>tarballdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2313
+#: C/index.docbook:2314
 msgid ""
 "A string if set, tarballs will be downloaded to the specified directory instead of 
<varname>checkoutroot</varname>. This is useful if you "
 "have multiple JHBuild environments or regularly clear out <varname>checkoutroot</varname> and want to 
reduce bandwidth usage. Defaults to "
@@ -3186,12 +3187,12 @@ msgstr ""
 "bandbredd. Standardvärdet är <literal>'~/.cache/jhbuild/downloads'</literal>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2322
+#: C/index.docbook:2323
 msgid "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 msgstr "<varname>tinderbox_outputdir</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2326
+#: C/index.docbook:2327
 msgid ""
 "A string specifying the directory to store <command>jhbuild tinderbox</command> output. This string can be 
overridden by the <option>--"
 "output</option> option. Defaults to <constant>None</constant>, so either the command line option must be 
used or this variable must be set "
@@ -3202,12 +3203,12 @@ msgstr ""
 "variabel användas i konfigurationsfilen."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2335
+#: C/index.docbook:2336
 msgid "<varname>trycheckout</varname>"
 msgstr "<varname>trycheckout</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2339
+#: C/index.docbook:2340
 msgid ""
 "A boolean value, if set to <constant>True</constant> JHBuild will automatically try to solve failures by 1) 
running <command>autogen.sh</"
 "command> again, and 2) checking out a newer version of a module from version control. This setting is 
equivalent to passing the <option>--"
@@ -3218,12 +3219,12 @@ msgstr ""
 "ekvivalent med att ange flaggan <option>--try-checkout</option>."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2348
+#: C/index.docbook:2349
 msgid "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 msgstr "<varname>use_local_modulesets</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2352
+#: C/index.docbook:2353
 msgid ""
 "A boolean value that specifies to use modulesets that were checked out along the JHBuild source code; 
instead of downloading them on-the-fly "
 "from GNOME version control system. Defaults to <constant>False</constant>."
@@ -3232,22 +3233,22 @@ msgstr ""
 "dem i farten från GNOME:s versionshanteringssystem. Standardvärdet är <constant>False</constant> (falskt)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2359
+#: C/index.docbook:2360
 msgid "<varname>xvfbargs</varname>"
 msgstr "<varname>xvfbargs</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2363
+#: C/index.docbook:2364
 msgid "A string listing arguments to pass to <command>Xvfb</command> if running graphical tests."
 msgstr "En sträng som listar argument som ska skickas till <command>Xvfb</command> om grafiska tester ska 
köras."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2368
+#: C/index.docbook:2369
 msgid "<varname>conditions</varname>"
 msgstr "<varname>conditions</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2372
+#: C/index.docbook:2373
 msgid ""
 "A set of condition (strings) that can influence the modules that are built and the options that are used 
for building them. You should use "
 "<literal>conditions.add()</literal> and <literal>conditions.discard()</literal> to modify the list if you 
want to make changes."
@@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr ""
 # sebras: <option>--conditions=</option>
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:2375
+#: C/index.docbook:2376
 msgid ""
 "The original set of conditions is determined on a per-OS basis and can be modified using the --conditions= 
commandline argument. The changes "
 "made by --conditions are visible at the time that jhbuildrc is sourced, so you can set other variables 
based on the current value of the "
@@ -3269,27 +3270,27 @@ msgstr ""
 "conditions kommer att tillämpas igen efter att nya ändringar görs från jhbuildrc."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2385
+#: C/index.docbook:2386
 msgid "Other Configuration File Structures"
 msgstr "Andra strukturer i konfigurationsfilen"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2387
+#: C/index.docbook:2388
 msgid "In addition to the above variables, there are other settings that can be set in the configuration 
file:"
 msgstr "Förutom variablerna ovan finns det andra inställningar som kan finnas i konfigurationsfilen:"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2392
+#: C/index.docbook:2393
 msgid "<varname>os.environ</varname>"
 msgstr "<varname>os.environ</varname>"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2396
+#: C/index.docbook:2397
 msgid "A dictionary representing the environment. This environment is passed to processes that JHBuild 
spawns."
 msgstr "En uppslagsbok som representerar miljön. Denna miljö skickas vidare till processer som JHBuild 
startar."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2399
+#: C/index.docbook:2400
 msgid ""
 "Some influential environment variables include <envar>CPPFLAGS</envar>, <envar>CFLAGS</envar>, 
<envar>INSTALL</envar> and <envar>LDFLAGS</"
 "envar>. For example:"
@@ -3298,18 +3299,18 @@ msgstr ""
 "Till exempel:"
 
 #. (itstool) path: listitem/programlisting
-#: C/index.docbook:2404
+#: C/index.docbook:2405
 #, no-wrap
 msgid "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 msgstr "os.environ['CFLAGS'] = '-O0 -g'"
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2408
+#: C/index.docbook:2409
 msgid "<function>addpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
 msgstr "<function>addpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>, 
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2413
+#: C/index.docbook:2414
 msgid ""
 "This will add a directory to the <envar>PATH</envar> environment variable. <function>addpath</function> 
will correctly handle the case when "
 "the environment variable is initially empty (having a stray colon at the beginning or end of an environment 
variable can have unexpected "
@@ -3320,12 +3321,12 @@ msgstr ""
 "konsekvenser)."
 
 #. (itstool) path: varlistentry/term
-#: C/index.docbook:2421
+#: C/index.docbook:2422
 msgid "<function>prependpath</function>(<parameter>envvar</parameter>, <parameter>pathname</parameter>)"
 msgstr "<function>prependpath</function>(<parameter>miljövariabel</parameter>, 
<parameter>sökvägsnamn</parameter>)"
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2426
+#: C/index.docbook:2427
 msgid ""
 "After processing the configuration file, JHBuild will alter some paths based on variables such as 
<varname>prefix</varname> (e.g. adding "
 "<literal>$prefix/bin</literal> to the start of <envar>PATH</envar>)."
@@ -3334,7 +3335,7 @@ msgstr ""
 "(t.ex. genom att lägga till <literal>$prefix/bin</literal> i början av <envar>PATH</envar>)."
 
 #. (itstool) path: listitem/para
-#: C/index.docbook:2431
+#: C/index.docbook:2432
 msgid ""
 "The <function>prependpath</function> function works like <function>addpath</function>, except that the 
environment variable is modified "
 "after JHBuild has made its changes to the environment."
@@ -3343,12 +3344,12 @@ msgstr ""
 "JHBuild har gjort sina ändringar i miljön."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2442
+#: C/index.docbook:2443
 msgid "Module Set File Syntax"
 msgstr "Syntax för moduluppsättningsfilen"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2444
+#: C/index.docbook:2445
 msgid ""
 "JHBuild uses XML files to describe the dependencies between modules. A RELAX-NG schema and Document Type 
Definition are included with "
 "JHBuild in the <filename>modulesets/</filename> directory. The RELAX-NG schema can be used to edit module 
set files using <literal>nxml-"
@@ -3359,7 +3360,7 @@ msgstr ""
 "literal> i Emacs."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2450
+#: C/index.docbook:2451
 msgid ""
 "The top-level element in a module set file is <sgmltag class=\"element\">moduleset</sgmltag> element. No 
XML namespace is used. The elements "
 "below the top-level come in three types: module sources, include statements and module definitions."
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgstr ""
 "Elementen under toppnivån finns i tre typer: modulkällor, inkluderingssatser och moduldefinitioner."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2455
+#: C/index.docbook:2456
 msgid ""
 "Content in the moduleset file can be conditionally included by use of the &lt;if&gt; tag to surround the 
conditional content. It is "
 "currently only possible to predicate the inclusion on whether a particular condition flag is set or not, 
using &lt;if condition-"
@@ -3381,12 +3382,12 @@ msgstr ""
 "varname> i jhbuildrc eller kommandoradsargumentet <command>--conditions=</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2463 C/index.docbook:3293
+#: C/index.docbook:2464 C/index.docbook:3345
 msgid "Module Sources"
 msgstr "Modulkällor"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2465
+#: C/index.docbook:2466
 msgid ""
 "Rather than listing the full location of every module, a number of \"module sources\" are listed in the 
module set, and then referenced by "
 "name in the module definitions. As well as reducing the amount of redundant information in the module set, 
it makes it easy for a user to "
@@ -3399,7 +3400,7 @@ msgstr ""
 "åtkomstmetoder för arkiv)."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2473
+#: C/index.docbook:2474
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">repository</sgmltag> element is used to describe all types of repository. 
The <sgmltag class=\"element"
 "\">branch</sgmltag> element is used inside module definition to specify additional settings."
@@ -3408,7 +3409,7 @@ msgstr ""
 "\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner för att ange ytterligare inställningar."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2478
+#: C/index.docbook:2479
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3444,18 +3445,18 @@ msgstr ""
 "  [ developer-href-example=\"<replaceable>utvecklar-href-exempel</replaceable>\" ] /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2495
+#: C/index.docbook:2496
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute is a unique identifier for the repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> är en unik identifierare för arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2498
+#: C/index.docbook:2499
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute specifies whether this repository is the 
default source for this module set."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> anger huruvida detta arkiv är 
standardkällan för denna moduluppsättning."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2502
+#: C/index.docbook:2503
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute specifies the type of repository. It can be one 
of: <literal>bzr</literal>, "
 "<literal>cvs</literal>, <literal>darcs</literal>, <literal>fossil</literal>, <literal>git</literal>, 
<literal>hg</literal>, <literal>mnt</"
@@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 "\"element\">branch</sgmltag> som används i moduldefinitioner. Dessa beskrivs nedan i underkapitlen om 
arkivtyper."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2514
+#: C/index.docbook:2515
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">developer-href-example</sgmltag> attribute is used to specify the format 
of the URL for the repository used "
 "by developers. This is informational only."
@@ -3478,12 +3479,12 @@ msgstr ""
 "utvecklare. Detta är endast för information."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2518
+#: C/index.docbook:2519
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element is used inside module definitions."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> används inuti moduldefinitioner."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2521
+#: C/index.docbook:2522
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3519,17 +3520,17 @@ msgstr ""
 "  [ hash=\"<replaceable>hash</replaceable>\" ]/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2538
+#: C/index.docbook:2539
 msgid "All attributes have sensible defaults and depend on the module and repository definitions. Common 
attributes are described here."
 msgstr "Alla attribut har vettiga standardvärden och beror på modul- och arkivdefinitionerna. Vanliga 
attribut beskrivs här."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2541
+#: C/index.docbook:2542
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> attribute is used to specify non-default repository 
name."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">repo</sgmltag> används för att ange arkivnamn som inte är 
standard."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2544
+#: C/index.docbook:2545
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute is used to specify module name to checkout from 
the repository. Defaults to "
 "module id."
@@ -3538,29 +3539,29 @@ msgstr ""
 "modul-ID:t."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2548
+#: C/index.docbook:2549
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> attribute is used to specify the checkout 
directory name. Defaults to module id."
 msgstr ""
 "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">checkoutdir</sgmltag> används för att ange katalognamnet där 
utcheckning ska ske. Standardvärdet är "
 "modul-ID:t."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2552
+#: C/index.docbook:2553
 msgid "Other attributes are described below"
 msgstr "Andra attribut beskrivs nedan"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2555
+#: C/index.docbook:2556
 msgid "Bazaar"
 msgstr "Bazaar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2557
+#: C/index.docbook:2558
 msgid "This repository type is used to define a Bazaar repository. It is recommended to have Bazaar 1.16 or 
higher."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera Bazaar-arkiv. Det rekommenderas att Bazaar 1.16 eller 
senare används."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2560
+#: C/index.docbook:2561
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3574,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2565
+#: C/index.docbook:2566
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to 
<literal>\"%(module)s\"</literal>) and "
 "<sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to 
<literal>\"%(module)s/%(branch)s</literal>\"). These attributes are "
@@ -3593,7 +3594,7 @@ msgstr ""
 "eller bygga många moduler från ett arkiv med icke-standardiserad layout."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2581
+#: C/index.docbook:2582
 msgid ""
 "An addition <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element accepts <sgmltag 
class=\"attribute\">revspec</sgmltag> attribute to anchor "
 "on a particular revision. Any valid <literal>bzr revspec</literal> is accepted, for example 
<literal>date:yesterday, -5, tag:0.1</literal> "
@@ -3606,12 +3607,12 @@ msgstr ""
 "literal> för alla möjliga värden."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2589
+#: C/index.docbook:2590
 msgid "For example repository with <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag> attributes defined:"
 msgstr "Ett exempel med ett arkiv som har <sgmltag class=\"attribute\">template</sgmltag>-attribut 
definierade:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2593
+#: C/index.docbook:2594
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3629,12 +3630,12 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2600
+#: C/index.docbook:2601
 msgid "Example <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> elements for the above repository:"
 msgstr "Exempel med <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-element för ovanstående arkiv:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2603
+#: C/index.docbook:2604
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3650,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2609
+#: C/index.docbook:2610
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3668,27 +3669,27 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2618
+#: C/index.docbook:2619
 msgid "CVS"
 msgstr "CVS"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2620
+#: C/index.docbook:2621
 msgid "This repository type is used to define a CVS repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett CVS-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2622
+#: C/index.docbook:2623
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute is used to specify the password to the 
repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> används för att ange lösenordet för 
arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2625
+#: C/index.docbook:2626
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> attribute is used to specify the root of the 
repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">cvsroot</sgmltag> används för att ange roten för arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2628
+#: C/index.docbook:2629
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3704,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2636
+#: C/index.docbook:2637
 msgid ""
 "Additional attributes are: <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>, <sgmltag 
class=\"attribute\">update-new-dirs</sgmltag> and "
 "<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
@@ -3713,17 +3714,17 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"attribute\">override-checkoutdir</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2643
+#: C/index.docbook:2644
 msgid "Darcs"
 msgstr "Darcs"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2645
+#: C/index.docbook:2646
 msgid "This repository type is used to define a Darcs repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Darcs-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2648
+#: C/index.docbook:2649
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3735,17 +3736,17 @@ msgstr ""
 "      href=\"http://projects.collabora.co.uk/darcs/telepathy/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2655
+#: C/index.docbook:2656
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2657
+#: C/index.docbook:2658
 msgid "This repository type is used to define a Git repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Git-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2659
+#: C/index.docbook:2660
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3759,12 +3760,12 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2664 C/index.docbook:2786
+#: C/index.docbook:2665 C/index.docbook:2787
 msgid "It allows the following attributes on the <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element:"
 msgstr "Den tillåter följande attribut för <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag>-elementet:"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2668
+#: C/index.docbook:2669
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute is used to specify a local or remote-tracking 
branch to switch to in the "
 "update phase. It defaults to 'master'. It is possible to override this attribute with the 
<varname>branches</varname> configuration "
@@ -3775,7 +3776,7 @@ msgstr ""
 "varname>. Växlingen kommer endast att utföras om den aktuella grenen spårar en fjärrgren för att inte 
förstöra ditt eget arbete."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2675
+#: C/index.docbook:2676
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">tag</sgmltag> attribute is used to specify a revision to unconditionally 
check out in the update phase. It "
 "overrides the <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> attribute."
@@ -3784,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 "åsidosätter attributet <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2685
+#: C/index.docbook:2686
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3802,17 +3803,17 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2694
+#: C/index.docbook:2695
 msgid "Mercurial"
 msgstr "Mercurial"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2696
+#: C/index.docbook:2697
 msgid "This repository type is used to define a Mercurial repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Mercurial-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2699
+#: C/index.docbook:2700
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3824,7 +3825,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://gtk-vnc.codemonkey.ws/hg/\"; /&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2704
+#: C/index.docbook:2705
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3834,32 +3835,32 @@ msgstr ""
 "&lt;branch repo=\"hg.gtk-vnc\" module=\"outgoing.hg\" checkoutdir=\"gtk-vnc\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2710
+#: C/index.docbook:2711
 msgid "Monotone"
 msgstr "Monotone"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2712
+#: C/index.docbook:2713
 msgid "This repository type is used to define a Monotone repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Monotone-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2715
+#: C/index.docbook:2716
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> attribute is used to specify the repository server."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">server</sgmltag> används för att ange arkivservern."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2718
+#: C/index.docbook:2719
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> attribute is used to specify the database to use 
for the repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">database</sgmltag> används för att ange databasen som ska 
användas för arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2721
+#: C/index.docbook:2722
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> attribute is used specify the branch of the 
repository to use."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">defbranch</sgmltag> används för att ange grenen i arkivet 
som ska användas."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2724
+#: C/index.docbook:2725
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3873,17 +3874,17 @@ msgstr ""
 "    defbranch=\"im.pidgin.pidgin\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2732
+#: C/index.docbook:2733
 msgid "Subversion"
 msgstr "Subversion"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2734
+#: C/index.docbook:2735
 msgid "This repository type is used to define a Subversion repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett Subversion-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2737
+#: C/index.docbook:2738
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3897,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2744
+#: C/index.docbook:2745
 msgid ""
 "It allows a <sgmltag class=\"attribute\">revision</sgmltag> on the <sgmltag 
class=\"element\">branch</sgmltag> element. This attribute "
 "defines the branch to checkout or, if it is a number, a specific revision to checkout."
@@ -3906,7 +3907,7 @@ msgstr ""
 "definierar grenen som ska checkas ut eller, om det är ett nummer, en specifik revision att checka ut."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2749
+#: C/index.docbook:2750
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3918,7 +3919,7 @@ msgstr ""
 "        "
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2753
+#: C/index.docbook:2754
 msgid ""
 "It is possible to specify custom <literal>svn</literal> layout using <sgmltag 
class=\"attribute\">trunk-template</sgmltag> (defaults to "
 "\"%(module)s/trunk\"), <sgmltag class=\"attribute\">branches-template</sgmltag> (defaults to 
\"%(module)s/branches/%(branch)s\") and "
@@ -3929,12 +3930,12 @@ msgstr ""
 "och <sgmltag class=\"attribute\">tags-template</sgmltag> (standardvärdet är \"%(module)s/tags/%(tag)s\")"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2763
+#: C/index.docbook:2764
 msgid "System"
 msgstr "System"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2765
+#: C/index.docbook:2766
 msgid ""
 "This repository type is used to define a fake system repository. A system repository is required to create 
<link linkend=\"moduleset-syntax-"
 "defs-systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
@@ -3943,7 +3944,7 @@ msgstr ""
 "systemmodule\"><sgmltag class=\"element\">systemmodules</sgmltag></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2770
+#: C/index.docbook:2771
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3953,17 +3954,17 @@ msgstr ""
 "&lt;repository type=\"system\" name=\"system\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2776
+#: C/index.docbook:2777
 msgid "Tarballs"
 msgstr "Tar-arkiv"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2778
+#: C/index.docbook:2779
 msgid "This repository type is used to define a tarball repository."
 msgstr "Denna arkivtyp används för att definiera ett arkiv med tar-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2781
+#: C/index.docbook:2782
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 "    href=\"http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus-python/\"/&gt;\n";
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2790
+#: C/index.docbook:2791
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">module</sgmltag> attribute specifies the file to download and compile, the 
<sgmltag class=\"attribute"
 "\">version</sgmltag> attribute specifies the module version."
@@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">version</sgmltag> anger modulversionen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2796
+#: C/index.docbook:2797
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as well as 
the obsolete <sgmltag class="
 "\"attribute\">md5sum</sgmltag>, attributes are optional. If these attributes are present, they are used to 
check that the source package was "
@@ -3995,7 +3996,7 @@ msgstr ""
 "korrekt."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2802
+#: C/index.docbook:2803
 msgid ""
 "Any number of <sgmltag class=\"element\">patch</sgmltag> elements may be nested inside the <sgmltag 
class=\"element\">branch</sgmltag> "
 "element. These patches are applied, in order, to the source tree after unpacking. The <sgmltag 
class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute "
@@ -4008,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 "som ska tas bort när programfixen appliceras."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2810 C/index.docbook:3425
+#: C/index.docbook:2811 C/index.docbook:3477
 msgid ""
 "For module sets shipped with JHBuild, the patch files are looked up in the 
<filename>jhbuild/patches/</filename> directory; for module sets "
 "referred by URI, the patch files are looked for in the same directory as the moduleset file, or in its 
<filename>patches/</filename> "
@@ -4021,7 +4022,7 @@ msgstr ""
 "då den kommer att hämtas från den platsen."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2818
+#: C/index.docbook:2819
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4039,7 +4040,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/branch&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2826
+#: C/index.docbook:2827
 msgid ""
 "A tarball <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element may also contain <sgmltag 
class=\"element\">quilt</sgmltag> elements which "
 "specify nested <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> to import."
@@ -4048,12 +4049,12 @@ msgstr ""
 "element vilka anger nästlade <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> som ska importeras."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2834
+#: C/index.docbook:2835
 msgid "Including Other Module Sets"
 msgstr "Inkludering av andra moduluppsättningar"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2836
+#: C/index.docbook:2837
 msgid ""
 "JHBuild allows one module set to include the contents of another by reference using the <sgmltag 
class=\"element\">include</sgmltag> element."
 msgstr ""
@@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr ""
 "\">include</sgmltag>-elementet."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2840
+#: C/index.docbook:2841
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4071,7 +4072,7 @@ msgstr ""
 "&lt;include href=\"<replaceable>uri</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2844
+#: C/index.docbook:2845
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> is a URI reference to the module set to be included, 
relative to the file containing the "
 "<sgmltag class=\"element\">include</sgmltag> element."
@@ -4080,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 "innehåller <sgmltag class=\"element\">include</sgmltag>-elementet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2848
+#: C/index.docbook:2849
 msgid ""
 "Only module definitions are imported from the referenced module set - module sources are not. Multiple 
levels of includes are allowed, but "
 "include loops are not (there isn't any code to handle loops at the moment)."
@@ -4089,12 +4090,12 @@ msgstr ""
 "tillåts, men inkluderingsloopar tillåts inte (det finns ingen kod som hanterar loopar för tillfället)."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2855
+#: C/index.docbook:2856
 msgid "Module Definitions"
 msgstr "Moduldefinitioner"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2857
+#: C/index.docbook:2858
 msgid ""
 "There are various types of module definitions that can be used in a module set file, and the list can 
easily be extended. Only the most "
 "common ones will be mentioned here."
@@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "kommer att nämnas här."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2861
+#: C/index.docbook:2862
 msgid ""
 "They are all basically composed of a <sgmltag class=\"element\">branch</sgmltag> element describing how to 
get the module and <sgmltag class="
 "\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag 
class=\"element\">after</sgmltag> elements to "
@@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "för att deklarera beroendena för modulen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2868
+#: C/index.docbook:2869
 msgid ""
 "Any modules listed in the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag> element will be added to the 
module list for <command>jhbuild "
 "build</command> if it isn't already included, and make sure the dependent modules are built first."
@@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 "build</command> om den inte redan finns där och säkerställa att den beroende modulen byggs först."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2873
+#: C/index.docbook:2874
 msgid ""
 "After generating the modules list, the modules listed in the <sgmltag class=\"element\">suggests</sgmltag> 
element will be used to further "
 "sort the modules list (although it will not pull any additional modules). This is intended for cases where 
a module has an optional "
@@ -4134,12 +4135,12 @@ msgstr ""
 "annan modul."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2880
+#: C/index.docbook:2881
 msgid "autotools"
 msgstr "autotools"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2882
+#: C/index.docbook:2883
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> element is used to define a module which is compiled 
using the GNU Autotools build system."
 msgstr ""
@@ -4147,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "Autotools."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2886
+#: C/index.docbook:2887
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4213,7 +4214,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/autotools&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2918
+#: C/index.docbook:2919
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogenargs</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> 
and <sgmltag class=\"attribute"
 "\">makeinstallargs</sgmltag> attributes are used to specify additional arguments to pass to 
<command>autogen.sh</command>, <command>make</"
@@ -4224,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 "<command>make</command> respektive <command>make install</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2925
+#: C/index.docbook:2926
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-sh</sgmltag> attribute specifies the name of the autogen.sh script 
to run. The value "
 "<literal>autoreconf</literal> can be used if your module has no <command>autogen.sh</command> script 
equivalent. In that case, JHBuild will "
@@ -4243,7 +4244,7 @@ msgstr ""
 "\">makefile</sgmltag> anger filnamnet på makefilen som ska användas."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2940
+#: C/index.docbook:2941
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">uninstall-before-install</sgmltag> specifies any old installed files from 
the module should before removed "
 "before running the install step. This can be used to work around a problem where libtool tries to link one 
library it is installing against "
@@ -4257,7 +4258,7 @@ msgstr ""
 "filerna från modulen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2950
+#: C/index.docbook:2951
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules 
that can't be cleanly built using a "
 "separate source directory."
@@ -4266,7 +4267,7 @@ msgstr ""
 "en separat källkodskatalog."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2955
+#: C/index.docbook:2956
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">force-non-srcdir-builds</sgmltag> attribute is used to mark modules that 
can't be cleanly built from the "
 "source directory, but can be built from outside it."
@@ -4275,7 +4276,7 @@ msgstr ""
 "källkodskatalogen, men som kan byggas utanför den."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2959
+#: C/index.docbook:2960
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">autogen-template</sgmltag> attribute can be used if you need finer control 
over the autogen command line. "
 "It is a python format string, which will be substituted with the following variables: 
<varname>srcdir</varname>, <varname>autogen-sh</"
@@ -4288,7 +4289,7 @@ msgstr ""
 "för autogen:"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2967
+#: C/index.docbook:2968
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4298,7 +4299,7 @@ msgstr ""
 "%(srcdir)s/%(autogen-sh)s --prefix %(prefix)s --libdir %(libdir)s %(autogenargs)s\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2971
+#: C/index.docbook:2972
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">check-target</sgmltag> attribute must be specified (with false as value) 
for modules that do not have a "
 "<command>make check</command> target."
@@ -4307,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 "check</command>-mål."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2975
+#: C/index.docbook:2976
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">supports-static-analyzer</sgmltag> attribute must be specified (with false 
as value) for modules which "
 "don’t support being built under a static analysis tool such as <command>scan-build</command>."
@@ -4316,17 +4317,17 @@ msgstr ""
 "för att byggas under ett statiskt analysverktyg så som <command>scan-build</command>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:2982
+#: C/index.docbook:2983
 msgid "cmake"
 msgstr "cmake"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:2984
+#: C/index.docbook:2985
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> element is used to define a module which is built 
using the CMake build system."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cmake</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs 
via byggsystemet CMake."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:2987
+#: C/index.docbook:2988
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4364,19 +4365,67 @@ msgstr ""
 "&lt;/cmake&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3007
+#: C/index.docbook:3008
+msgid "Meson"
+msgstr "Meson"
+
+#. (itstool) path: section/para
+#: C/index.docbook:3010
+msgid "The <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> element is used to define a module which is built 
using the Meson build system."
+msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">meson</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs 
via byggsystemet Meson."
+
+#. (itstool) path: section/programlisting
+#: C/index.docbook:3013
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"  &lt;meson id=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"\n"
+"            [ skip-install=\"<replaceable>skip-install</replaceable>\" ]&gt;\n"
+"  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
+"    [...]\n"
+"  &lt;/branch&gt;\n"
+"\n"
+"  &lt;dependencies&gt;\n"
+"    &lt;dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/&gt;\n"
+"    ...\n"
+"  &lt;/dependencies&gt;\n"
+"  &lt;after&gt;\n"
+"    &lt;dep package=\"<replaceable>modulename</replaceable>\"/&gt;\n"
+"    ...\n"
+"  &lt;/after&gt;\n"
+"&lt;/meson&gt;\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  &lt;meson id=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"\n"
+"            [ skip-install=\"<replaceable>hoppa-över-installation</replaceable>\" ]&gt;\n"
+"  &lt;branch [ ... ] &gt;\n"
+"    [...]\n"
+"  &lt;/branch&gt;\n"
+"\n"
+"  &lt;dependencies&gt;\n"
+"    &lt;dep package=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"/&gt;\n"
+"    ...\n"
+"  &lt;/dependencies&gt;\n"
+"  &lt;after&gt;\n"
+"    &lt;dep package=\"<replaceable>modulnamn</replaceable>\"/&gt;\n"
+"    ...\n"
+"  &lt;/after&gt;\n"
+"&lt;/meson&gt;\n"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.docbook:3033 C/index.docbook:3059
 msgid "distutils"
 msgstr "distutils"
 
 # sebras: trailing period?
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3009
+#: C/index.docbook:3035 C/index.docbook:3061
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> element is used to define a module which is built 
using python's distutils"
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">distutils</sgmltag> används för att definiera en modul som 
byggs med pythons distutils"
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3012
+#: C/index.docbook:3038 C/index.docbook:3064
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4414,12 +4463,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/distutils&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3032
+#: C/index.docbook:3084
 msgid "linux"
 msgstr "linux"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3034
+#: C/index.docbook:3086
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">linux</sgmltag> element defines a module used to build a linux kernel. In 
addition, a separate kernel "
 "configuration can be chosen using the <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag> subelement."
@@ -4428,7 +4477,7 @@ msgstr ""
 "kärnkonfiguration väljas via underelementet <sgmltag class=\"element\">kconfig</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3039
+#: C/index.docbook:3091
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4480,17 +4529,17 @@ msgstr ""
 "&lt;/linux&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3066
+#: C/index.docbook:3118
 msgid "perl"
 msgstr "perl"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3068
+#: C/index.docbook:3120
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> element is used to build perl modules."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">perl</sgmltag> används för att bygga perl-moduler."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3071
+#: C/index.docbook:3123
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">makeargs</sgmltag> attribute is used to specify additional arguments to 
pass to <command>make</command>."
 msgstr ""
@@ -4498,7 +4547,7 @@ msgstr ""
 "command>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3075
+#: C/index.docbook:3127
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4540,12 +4589,12 @@ msgstr ""
 "&lt;/perl&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3097
+#: C/index.docbook:3149
 msgid "systemmodule"
 msgstr "systemmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3099
+#: C/index.docbook:3151
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">systemmodule</sgmltag> element is used to specify modules that must be 
provided by the system. The module "
 "should be installed by your distributions package management system."
@@ -4554,7 +4603,7 @@ msgstr ""
 "finnas installerad av din distributions pakethanteringssystem."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3104
+#: C/index.docbook:3156
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4572,7 +4621,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3112
+#: C/index.docbook:3164
 msgid ""
 "If the system module does not provide a pkg-config file, <sgmltag 
class=\"element\">systemdependencies</sgmltag> tag can be used to identify "
 "the dependencies. Two values are supported by the <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute of 
the <sgmltag class=\"element"
@@ -4583,12 +4632,12 @@ msgstr ""
 "sgmltag>-taggen:"
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3120
+#: C/index.docbook:3172
 msgid "<sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag> value. The path is searched for the matching program name."
 msgstr "Värdet <sgmltag class=\"attvalue\">path</sgmltag>. Sökvägen genomsöks efter ett matchande 
programnamn."
 
 #. (itstool) path: listitem/simpara
-#: C/index.docbook:3124
+#: C/index.docbook:3176
 msgid ""
 "<sgmltag class=\"attvalue\">c_include</sgmltag> value. The C include path is searched for the matching 
header name. <sgmltag class="
 "\"attribute\">name</sgmltag> may include a sub-directory. The C include search path can modified by setting 
<varname>CPPFLAGS</varname> "
@@ -4601,7 +4650,7 @@ msgstr ""
 "\"><varname>module_autogenargs</varname></link>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3135
+#: C/index.docbook:3187
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4635,7 +4684,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3151
+#: C/index.docbook:3203
 msgid ""
 "If the system module may be installed in different locations or installed with different names by different 
distributions, <sgmltag class="
 "\"element\">altdep</sgmltag> tag can be used as subelements of <sgmltag class=\"element\">dep</sgmltag> tag 
to specify alternative locations "
@@ -4647,7 +4696,7 @@ msgstr ""
 "sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3159
+#: C/index.docbook:3211
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4697,17 +4746,17 @@ msgstr ""
 "&lt;/systemmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3185
+#: C/index.docbook:3237
 msgid "waf"
 msgstr "waf"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3187
+#: C/index.docbook:3239
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> element is used to define a module which is built using 
the Waf build system."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">waf</sgmltag> används för att definiera en modul som byggs med 
byggsystemet Waf."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3190
+#: C/index.docbook:3242
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">waf-command</sgmltag> attribute is used to specify the waf command script 
to use; it defaults to "
 "<command>waf</command>."
@@ -4716,7 +4765,7 @@ msgstr ""
 "<command>waf</command>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3194
+#: C/index.docbook:3246
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">python-command</sgmltag> attribute is used to specify the Python 
executable to use; it defaults to "
 "<command>python</command>. This is useful to build modules against version 3 of Python."
@@ -4725,7 +4774,7 @@ msgstr ""
 "standardvärdet är <command>python</command>. Detta är användbart för att bygga moduler med version 3 av 
Python."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3199
+#: C/index.docbook:3251
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4765,19 +4814,19 @@ msgstr ""
 "&lt;/waf&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3220
+#: C/index.docbook:3272
 msgid "testmodule"
 msgstr "testmodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3222
+#: C/index.docbook:3274
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> element is used to create a module which runs a suite 
of tests using LDTP or Dogtail."
 msgstr ""
 "Elementet <sgmltag class=\"element\">testmodule</sgmltag> används för att skapa en modul som kör en svit av 
tester via LDTP eller Dogtail."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3226
+#: C/index.docbook:3278
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4827,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/testmodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3250
+#: C/index.docbook:3302
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">type</sgmltag> attribute gives the type of tests to be run in the module. 
'dogtail' uses python to invoke "
 "all .py files. 'ldtp' invokes 'ldtprunner run.xml'."
@@ -4838,17 +4887,17 @@ msgstr ""
 # sebras: trailing period?
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3254
+#: C/index.docbook:3306
 msgid "Unless the noxvfb configuration option is set, an Xvfb server is started to run the tests in"
 msgstr "Om inte noxvfb-konfigurationsflaggan är inställd kommer en Xvfb-server att startas för att köra 
testerna i"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3259
+#: C/index.docbook:3311
 msgid "metamodule"
 msgstr "metamodule"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3261
+#: C/index.docbook:3313
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">metamodule</sgmltag> element defines a module that doesn't actually do 
anything. The only purpose of a module "
 "of this type is its dependencies."
@@ -4857,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 "modul av denna typ är dess beroenden."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3265
+#: C/index.docbook:3317
 msgid ""
 "For example, meta-gnome-desktop depends on all the key components of the GNOME desktop, therefore telling 
JHBuild to install it actually "
 "installs the full desktop."
@@ -4866,7 +4915,7 @@ msgstr ""
 "så installeras den fullständiga skrivbordsmiljön."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3269
+#: C/index.docbook:3321
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4894,7 +4943,7 @@ msgstr ""
 "&lt;/metamodule&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3282
+#: C/index.docbook:3334
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> attribute gives the name of the module. The child elements 
are handled as for <link linkend="
 "\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
@@ -4903,17 +4952,17 @@ msgstr ""
 "\"moduleset-syntax-defs-autotools\"><sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag></link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3290
+#: C/index.docbook:3342
 msgid "Deprecated Elements"
 msgstr "Föråldrade element"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3296
+#: C/index.docbook:3348
 msgid "cvsroot"
 msgstr "cvsroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3298
+#: C/index.docbook:3350
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag 
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
 "should be used instead."
@@ -4922,12 +4971,12 @@ msgstr ""
 "användas istället."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3302
+#: C/index.docbook:3354
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> element is used to describe a CVS repository."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">cvsroot</sgmltag> används för att beskriva ett CVS-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3305
+#: C/index.docbook:3357
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4943,18 +4992,18 @@ msgstr ""
 "           password=\"<replaceable>anonymt-lösenord</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3312
+#: C/index.docbook:3364
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the CVS 
repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för 
CVS-arkivet."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3315
+#: C/index.docbook:3367
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default module 
source for this module set file."
 msgstr ""
 "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> berättar huruvida detta är standardmodulkällan 
för den moduluppsättningsfilen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3319
+#: C/index.docbook:3371
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">root</sgmltag> attribute lists the CVS root used for anonymous access to 
this repository, and the <sgmltag "
 "class=\"attribute\">password</sgmltag> attribute gives the password used for anonymous access."
@@ -4963,12 +5012,12 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"attribute\">password</sgmltag> anger lösenordet som ska användas för anonym tillgång."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3326
+#: C/index.docbook:3378
 msgid "svnroot"
 msgstr "svnroot"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3328
+#: C/index.docbook:3380
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is now deprecated - the <sgmltag 
class=\"element\">repository</sgmltag> element "
 "should be used instead."
@@ -4977,12 +5026,12 @@ msgstr ""
 "användas istället."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3332
+#: C/index.docbook:3384
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> element is used to describe a Subversion repository."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">svnroot</sgmltag> används för att beskriva ett 
Subversion-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3335
+#: C/index.docbook:3387
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -4996,20 +5045,20 @@ msgstr ""
 "           href=\"<replaceable>anonym-svn-rot</replaceable>\"/&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3341
+#: C/index.docbook:3393
 msgid "The <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> attribute should be a unique identifier for the 
Subversion repository."
 msgstr "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">name</sgmltag> bör vara en unik identifierare för 
Subversion-arkivet."
 
 # sebras: If should be The?
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=766104
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3344
+#: C/index.docbook:3396
 msgid "If <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> attribute says whether this is the default module 
source for this module set file."
 msgstr ""
 "Attributet <sgmltag class=\"attribute\">default</sgmltag> berättar huruvida detta är standardmodulkällan 
för denna moduluppsättningsfil."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3348
+#: C/index.docbook:3400
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">href</sgmltag> attribute lists the base URL for the repository. This will 
probably be either a "
 "<literal>http</literal>, <literal>https</literal> or <literal>svn</literal> URL."
@@ -5018,24 +5067,24 @@ msgstr ""
 "<literal>http</literal>-, <literal>https</literal>- eller en <literal>svn</literal>-URL."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3358
+#: C/index.docbook:3410
 msgid "Deprecated Module Types"
 msgstr "Föråldrade modultyper"
 
 #. (itstool) path: warning/para
-#: C/index.docbook:3361
+#: C/index.docbook:3413
 msgid "This section describes deprecated elements, they may still be used in existing module sets but it is 
advised not to use them anymore."
 msgstr ""
 "Detta avsnitt beskriver föråldrade element, de kanske fortfarande används i existerande moduluppsättningar 
men det rekommenderas att inte "
 "använda dem längre."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.docbook:3367
+#: C/index.docbook:3419
 msgid "tarball"
 msgstr "tar-arkiv"
 
 #. (itstool) path: important/para
-#: C/index.docbook:3370
+#: C/index.docbook:3422
 msgid ""
 "This deprecated element is just a thin wrapper around both <sgmltag class=\"element\">autotools</sgmltag> 
module type and <sgmltag class="
 "\"element\">tarball</sgmltag> repository type."
@@ -5044,12 +5093,12 @@ msgstr ""
 "<sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag>."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3375
+#: C/index.docbook:3427
 msgid "The <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> element is used to define a module that is to be 
built from a tarball."
 msgstr "Elementet <sgmltag class=\"element\">tarball</sgmltag> används för att definiera en modul som ska 
byggas från ett tar-arkiv."
 
 #. (itstool) path: section/programlisting
-#: C/index.docbook:3378
+#: C/index.docbook:3430
 #, no-wrap
 msgid ""
 "\n"
@@ -5105,14 +5154,14 @@ msgstr ""
 "  &lt;/tarball&gt;\n"
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3405
+#: C/index.docbook:3457
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> and <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag> attributes 
are used to identify the module."
 msgstr ""
 "Attributen <sgmltag class=\"attribute\">id</sgmltag> och <sgmltag class=\"attribute\">version</sgmltag> 
används för att identifiera modulen."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3409
+#: C/index.docbook:3461
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">source</sgmltag> element specifies the file to download and compile. The 
<sgmltag class=\"attribute\">href</"
 "sgmltag> attribute is mandatory, while the <sgmltag class=\"attribute\">size</sgmltag> and <sgmltag 
class=\"attribute\">hash</sgmltag>, as "
@@ -5125,7 +5174,7 @@ msgstr ""
 "för att kontrollera att källpaketet hämtades korrekt."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3418
+#: C/index.docbook:3470
 msgid ""
 "The <sgmltag class=\"element\">patches</sgmltag> element is used to specify one or more patches to apply to 
the source tree after unpacking, "
 "the <sgmltag class=\"attribute\">file</sgmltag> attribute gives the patch filename, and the <sgmltag 
class=\"attribute\">strip</sgmltag> "
@@ -5136,7 +5185,7 @@ msgstr ""
 "\"attribute\">strip</sgmltag> säger hur många nivåer av kataloger som ska tas bort när programfixen 
appliceras."
 
 #. (itstool) path: section/para
-#: C/index.docbook:3433
+#: C/index.docbook:3485
 msgid ""
 "The other attributes and the <sgmltag class=\"element\">dependencies</sgmltag>, <sgmltag 
class=\"element\">suggests</sgmltag> and <sgmltag "
 "class=\"element\">after</sgmltag> elements are processed as for <link 
linkend=\"moduleset-syntax-defs-autotools\">autotools</link>."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]