[gimp] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 5 Sep 2016 07:33:27 +0000 (UTC)
commit 0856c71b85933e40b92a35e1f6860b8877545e95
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Mon Sep 5 07:33:20 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po-plug-ins/hu.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/hu.po b/po-plug-ins/hu.po
index a1d9f27..1075f2d 100644
--- a/po-plug-ins/hu.po
+++ b/po-plug-ins/hu.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-09 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-10 18:15+0200\n"
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-04 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 08:52+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Függő_leges"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:429 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:671
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Függő_leges"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:177
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:230 ../plug-ins/twain/twain.c:567
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Fájl vége vagy hiba a képfejléc olvasása közben"
#. * Open the file for reading...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:313
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
@@ -2281,12 +2281,7 @@ msgstr "Távolság:"
msgid "OpenEXR image"
msgstr "OpenEXR kép"
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:99
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:120
-msgid "WebP image"
-msgstr "WebP-kép"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:337
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "„%s” nem nyitható meg"
@@ -2316,7 +2311,7 @@ msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "„%s” megnyitása (%d. képkocka)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:210
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:205
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "%d. képkocka"
@@ -4015,8 +4010,8 @@ msgstr "A megjegyzés hossza maximum %d karakter."
#. Begin displaying export progress
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:202
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:395
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:203
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:406
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "„%s” mentése"
@@ -6306,6 +6301,7 @@ msgstr ""
#. Advanced Options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258
msgid "_Advanced Options"
msgstr "S_peciális beállítások"
@@ -6658,7 +6654,9 @@ msgstr ""
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progresszív"
+#. Save EXIF data
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:279
msgid "Save _Exif data"
msgstr "E_xif-adatok mentése"
@@ -6666,7 +6664,9 @@ msgstr "E_xif-adatok mentése"
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Bél_yegkép mentése"
+#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:289
msgid "Save _XMP data"
msgstr "XMP-_adatok mentése"
@@ -7027,52 +7027,76 @@ msgstr "CCITT Group _3 fax"
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4 fax"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:97 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:118
+msgid "WebP image"
+msgstr "WebP-kép"
+
#. Create the dialog
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:134
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:120
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
#. Create the descriptive label at the top
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:155
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:130
msgid "Use the options below to customize the image."
msgstr "Használja a lenti beállításokat a kép testreszabásához."
#. Create the label for the selecting a preset
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:142
msgid "Preset:"
msgstr "Előbeállítás:"
#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:190
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:166
msgid "Lossless"
msgstr "Veszteségmentes"
#. Create the animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:210
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:186
msgid "Use animation"
msgstr "Animáció használata"
#. Create the loop animation checkbox
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:223
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:199
msgid "Loop infinitely"
msgstr "Végtelen ciklus"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:239
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:215
msgid "Image quality:"
msgstr "Képminőség:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:247
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:223
msgid "Image quality"
msgstr "Képminőség"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:258
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:234
msgid "Alpha quality:"
msgstr "Alfa minőség:"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:266
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:242
msgid "Alpha channel quality"
msgstr "Alfa-csatorna minősége"
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
+#, c-format
+msgid "Invalid WebP file '%s'"
+msgstr "Érvénytelen WebP fájl: „%s”"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:177
+#, c-format
+msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
+msgstr "Nem sikerült dekódolni az animált WebP fájlt: „%s”"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:185
+#, c-format
+msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
+msgstr "Nem sikerült dekódolni az animált WebP információkat innen: „%s”"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:200
+#, c-format
+msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
+msgstr "Nem sikerült dekódolni az animált WebP képkockát innen: „%s”"
+
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:142
msgid "out of memory"
msgstr "nincs több memória"
@@ -7121,13 +7145,13 @@ msgstr "lista lezáró"
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:210
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:403
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:211
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:414
#, c-format
msgid "Unable to open '%s' for writing"
msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg írásra"
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:270
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:277
#, c-format
msgid "WebP error: '%s'"
msgstr "WebP hiba: „%s”"
@@ -13602,9 +13626,6 @@ msgstr "Adatok átvitele a lapolvasóról/kameráról"
#~ msgid "Uploading %s of image data"
#~ msgstr "%s képadat feltöltése"
-#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült olvasni %s mennyiséget innen: „%s”: %s"
-
#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
#~ msgstr "Nem sikerült írni %s mennyiséget ide: „%s”: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]