[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Sun, 4 Sep 2016 19:56:20 +0000 (UTC)
commit 001549de21be36b55e60fef2d26a7bc4facdadb8
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Sep 4 21:56:08 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 173 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f0b2a07..7b133ec 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-26 02:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-26 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-03 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,11 +161,12 @@ msgstr "%s: Tento formát souboru není podporován\n"
msgid "failed to parse\n"
msgstr "selhalo zpracování\n"
-#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:828
+#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:829
msgid "Generated"
msgstr "Vygenerovaná"
-#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:931
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:932
#, c-format
msgid "Unable to save %s\n"
msgstr "Nelze uložit %s\n"
@@ -425,7 +426,7 @@ msgstr ""
"byl řádek přidán nebo změněn."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:73
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:74
msgid "Highlight current line"
msgstr "Zvýrazňovat aktuální řádek"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr "Když je zapnuto, bude editor zobrazovat čísla řádků."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:90
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:91
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Chytrý Backaspace"
@@ -863,7 +864,7 @@ msgstr "_Zavřít"
#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:462
+#: libide/application/ide-application.c:466
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
msgid "Builder"
@@ -1084,7 +1085,7 @@ msgstr "Selhalo otevření datového proudu stdout."
msgid "%s() is not supported on %s build system."
msgstr "%s() není podporována v systému sestavení %s"
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:428
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:479
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
msgid "Default"
@@ -1198,46 +1199,46 @@ msgstr "Zkuste otevřít soubor psaním do vyhledávacího pole nahoře"
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "hledat režim zvýrazňování…"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:55
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:56
msgid "Display line numbers"
msgstr "Zobrazovat čísla řádků"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:64
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:65
msgid "Display right margin"
msgstr "Zobrazovat pravý okraj"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:82
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:83
msgid "Auto indent"
msgstr "Automatické odsazování"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:98
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:99
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:248
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:126
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:127
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Spaces"
msgstr "Mezery"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:136
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:137
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulátory"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:156
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:157
msgid "2"
msgstr "2"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:166
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:167
msgid "3"
msgstr "3"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:176
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:177
msgid "4"
msgstr "4"
-#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:186
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:187
msgid "8"
msgstr "8"
@@ -1254,9 +1255,9 @@ msgid "_Reload"
msgstr "_Znovu načíst"
#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:308
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:356
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:310
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:358
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:346
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
@@ -1285,40 +1286,40 @@ msgstr "A co <a href=\"action://app.new-project\">vytvořit nový projekt</a>?"
msgid "No projects found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný projekt"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:98
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:100
msgid "Recent Projects"
msgstr "Nedávné projekty"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:113
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:163
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:115
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:165
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:148
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:150
msgid "Other Projects"
msgstr "Ostatní projekty"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:204
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:206
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_ranit"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:288
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:290
msgid "Select a Project"
msgstr "Výběr projektu"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:294
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:296
msgid "Click an item to select"
msgstr "Kliknutím vyberte položku"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:320
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:322
msgid "Open…"
msgstr "Otevřít…"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:335
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:337
msgid "Select projects for removal"
msgstr "Výběr projektů k odstranění"
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:355
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:357
msgid "Return to project selection"
msgstr "Vrátit se do výběru projektu"
@@ -1997,7 +1998,7 @@ msgid "Number of CPU"
msgstr "Počet CPU"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:299
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:370
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:372
#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:386
msgid "Build"
msgstr "Sestavení"
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr "Procházet můj počítač a hledat v něm stávající projekty"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:442
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:78
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:80
msgid "Version Control"
msgstr "Systém správy verzí"
@@ -2103,11 +2104,11 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Nelze spustit cíl, jiný cíl právě běží"
#: libide/runner/ide-run-manager.c:287
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:438
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:440
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Selhalo vyhledání běhového prostředí"
-#: libide/runner/ide-runner.c:129
+#: libide/runner/ide-runner.c:137
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Proces se neočekávaně ukončil"
@@ -2156,6 +2157,10 @@ msgstr "Nahradit „%s“ pomocí „%s“"
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Použít opravu"
+#: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:35
+msgid "Clear _All"
+msgstr "Sm_azat vše"
+
#: libide/util/ide-file-manager.c:64
msgid "File path is NULL"
msgstr "Cesta k souboru je prázdná (NULL)"
@@ -2305,23 +2310,23 @@ msgstr "Větev"
msgid "Build Profile"
msgstr "Profil sestavení"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:266
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:268
msgid "Last build"
msgstr "Poslední sestavení"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:316
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:318
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:333
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:335
msgid "View Output"
msgstr "Zobrazit výstup"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:380
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:382
msgid "Rebuild"
msgstr "Znovu sestavit"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:390
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:392
msgid "Clean"
msgstr "Vyčistit"
@@ -2360,7 +2365,7 @@ msgstr "Sestavení proběhlo úspěšně"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:240
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:965
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1037
msgid "Building…"
msgstr "Sestavuje se…"
@@ -2380,50 +2385,50 @@ msgstr "Instalace proběhla úspěšně"
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "Selhalo vyhledání souboru configure.ac"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:177
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:179
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Složka musí být na místně připojeném souborovém systému."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:427
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:429
msgid "Failed to locate device"
msgstr "Selhalo vyhledání zařízení"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:594
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:664
msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "Úlohu provádějící sestavení nelze spustic vícekrát než jednou"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:735
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:807
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Selhalo vytvoření složky pro sestavení."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:744
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:816
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "„%s“ není složka."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:783
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:855
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Ve složce projektu schází autogen.sh (%s)."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:793
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:865
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "Skript autogen.sh není spustitelný."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:797
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:869
msgid "Running autogen…"
msgstr "Běží autogen…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:831
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:903
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "Skritp autogen.sh selhal při vytváření konfigurace (%s)"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:866
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:938
msgid "Running configure…"
msgstr "Probíhá konfigurace…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:963
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1035
msgid "Cleaning…"
msgstr "Čistí se…"
@@ -3067,27 +3072,36 @@ msgstr "Zadejte prosím název projektu.\n"
msgid "Please specify a project template with --template=\n"
msgstr "Zadejte prosím šablonu projektu pomocí --template=\n"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:523
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:148
+msgid ""
+"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
+msgstr "Použité znaky by mohly v názvu projektu způsobit technické problémy"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:155
+msgid "Directory already exists with that name"
+msgstr "Složka s tímto názvem již existuje"
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:550
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Během inicializace systému správy verzí došlo k chybě"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:36
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:38
msgid "Project Name"
msgstr "Název projektu"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:47
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:49
msgid "Project Location"
msgstr "Umístění projektu"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:57
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:67
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:69
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:110
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:112
msgid ""
"Unique name that is used for your project's folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces."
@@ -3095,44 +3109,44 @@ msgstr ""
"Jedinečný název, který se použije pro složku s vaším projektem a další "
"technické prostředky. Měl by se skládat jen z malých písmen bez mezer."
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:128
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:130
#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
msgid "Select Project Directory"
msgstr "Výběr složky projektu"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:147
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:149
msgid "GPLv3+"
msgstr "GPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:148
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:150
msgid "LGPLv3+"
msgstr "LGPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:149
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:151
msgid "AGPLv3+"
msgstr "AGPLv3+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:150
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:152
msgid "MIT/X11"
msgstr "MIT/X11"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:151
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
msgid "GPLv2+"
msgstr "GPLv2+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:152
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:154
msgid "LGPLv2.1+"
msgstr "LGPLv2.1+"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:155
msgid "No license"
msgstr "Žádná licence"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:170
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:172
msgid "Uses the Git version control system"
msgstr "Používá systém správy verzí Git"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:255
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:257
msgid "Select a Template"
msgstr "Vyberte šablonu"
@@ -3364,6 +3378,19 @@ msgstr "S_balit všechny uzly"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Aktualizovat"
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:48
+msgid "Words matching selection"
+msgstr "Slova odpovídající výběru"
+
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:49
+msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
+msgstr "Zvýrazňovat všechny výskyty slov odpovídajících aktuálnímu výběru"
+
+#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+msgid "quick highlight words matching current selection"
+msgstr "rychlé zvýraznění slova odpovídající vyhovující aktuálnímu výběru"
+
#: plugins/support/gtk/menus.ui:7
msgid "Generate Support Log"
msgstr "Vygenerovat záznam pro podporu"
@@ -3406,8 +3433,9 @@ msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:352
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilovat"
+#| msgid "Build Profile"
+msgid "Run with Profiler"
+msgstr "Spustit s profilerem"
#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:6
msgid "Open Profile…"
@@ -3437,3 +3465,6 @@ msgstr "Zobrazovat chyby a varování poskytované pro jazyk Vala"
#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnostika varování chyba chyby"
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "Profilovat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]