[atomix] Updated Finnish translation



commit 5178a6fc7771754ee0f625f0a07fc2005870f230
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Sep 4 14:22:40 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8f1101c..07800af 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -4,26 +4,26 @@
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Lauri Nurmi <lanurmi iki fi>, 2002.
 # Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: atomix\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-31 12:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 17:21+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
-#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:127 ../src/main.c:684
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:128 ../src/main.c:669
 msgid "Atomix"
 msgstr "Atomix"
 
@@ -55,6 +55,10 @@ msgstr ""
 msgid "Molecule puzzle game"
 msgstr "Molekyyliälypeli"
 
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:3 ../src/main.c:131
+msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
+msgstr "Älypeli atomeista ja molekyyleistä"
+
 #: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
 msgid "Acetic Acid"
 msgstr "Etikkahappo"
@@ -144,27 +148,22 @@ msgid "_End Game"
 msgstr "_Lopeta peli"
 
 #: ../data/ui/interface.ui.h:5
-#| msgid "Skip _level"
 msgid "_Skip Level"
 msgstr "Ohita _taso"
 
 #: ../data/ui/interface.ui.h:6
-#| msgid "Reset level"
 msgid "_Reset Level"
 msgstr "Aloita taso uu_delleen"
 
 #: ../data/ui/interface.ui.h:7
-#| msgid "_Undo move"
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "_Kumoa siirto"
 
 #: ../data/ui/interface.ui.h:8
-#| msgid "_Pause game"
 msgid "_Pause Game"
 msgstr "K_eskeytä peli"
 
 #: ../data/ui/interface.ui.h:9
-#| msgid "_Continue game"
 msgid "_Continue Game"
 msgstr "_Jatka peliä"
 
@@ -208,6 +207,61 @@ msgstr "tyhjä"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilasto"
 
+#: ../data/ui/interface.ui.h:20
+#| msgid "_New Game"
+msgid "New Game"
+msgstr "Uusi peli"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:21
+#| msgid "_End Game"
+msgid "End Game"
+msgstr "Lopeta peli"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:22
+#| msgid "_Skip Level"
+msgid "Skip Level"
+msgstr "Ohita taso"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:23
+#| msgid "_Reset Level"
+msgid "Reset Level"
+msgstr "Aloita taso uudelleen"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:24
+#| msgid "_Undo Move"
+msgid "Undo Move"
+msgstr "Kumoa siirto"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:25
+#| msgid "_Pause Game"
+msgid "Pause Game"
+msgstr "Keskeytä peli"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:26
+#| msgid "_Continue Game"
+msgid "Continue Game"
+msgstr "Jatka peliä"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:27
+#| msgid "_About"
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:28
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: ../src/board-gtk.c:338
+msgid ""
+"Guide the atoms through the maze to form molecules. Click, or use the arrow "
+"keys and Enter, to select an atom and move it. Be careful, though: an atom "
+"keeps moving until it hits a wall."
+msgstr ""
+"Johdata atomeja sokkelon läpi muodostaaksesi molekyylejä. Napsauta, tai "
+"käytä nuolinäppäimiä ja Enteriä, valitaksesi atomin ja siirtääksesi sitä. "
+"Ole kuitenkin varovainen, sillä atomi liikkuu kunnes se osuu seinämään."
+
 #: ../src/level-manager.c:200
 msgid "Couldn't find level sequence description."
 msgstr "Tason sarjan kuvausta ei löytynyt."
@@ -221,18 +275,14 @@ msgstr "Tasoa ei löytynyt."
 msgid "Found level '%s' in: %s"
 msgstr "Taso '%s' löytyi paikasta: %s"
 
-#: ../src/main.c:129
-msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
-msgstr "Älypeli atomeista ja molekyyleistä"
-
-#: ../src/main.c:133
+#: ../src/main.c:135
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Lauri Nurmi, 2002.\n"
 "Ilkka Tuohela, 2005.\n"
-"Jiri Grönroos, 2015."
+"Jiri Grönroos, 2015-2016."
 
-#: ../src/main.c:440
+#: ../src/main.c:438
 msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
 msgstr "Onnittelut! Olet läpäissyt kaikki Atomixin tasot."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]