[gnome-control-center] Updated Kazakh translation



commit a42e670a34262aac762575039f84fb3ff3a82fb5
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sun Sep 4 04:51:59 2016 +0000

    Updated Kazakh translation

 po/kk.po |  139 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 71d313c..92fd41d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-26 21:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-01 20:47+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 09:50+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
 "Language: kk\n"
@@ -110,12 +110,12 @@ msgstr ""
 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1295
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1032
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
@@ -1107,8 +1107,8 @@ msgstr "Біріншілік"
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:174
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:241
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "Try a different search"
 msgstr "Басқа сөздерді іздеп көріңіз"
 
 #: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:89
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
 msgid "Reset"
 msgstr "Тастау"
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgid "page 2"
 msgstr "бет 2"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:458
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:459
 #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
 msgid "Security"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "Тамаша"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:236
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
 msgid "Details"
 msgstr "Көбірек білу"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Автоматты түрде (DHCP)"
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:201
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
 msgid "Manual"
 msgstr "Қолмен"
 
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Префикс"
 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:201
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматты түрде"
 
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Автоматты түрде"
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Автоматты түрде, тек DHCP"
 
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:893
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:898
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "_Тастау"
 
 #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1533
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1536
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
 msgid "_Forget"
 msgstr "Ұ_мыту"
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgid "Wired"
 msgstr "Сымды"
 
 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1691
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1694
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Опциялар…"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Жаңа байланысты қосу"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
 "a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2613,14 +2613,14 @@ msgstr ""
 "байланыспен басқа пайдаланушылармен бөлісу үшін, сымсыз қатынау нүктесін "
 "жасауға болады."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1206
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1209
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr ""
 "Сымсыз қатынау нүктесін іске қосу нәтижесінде <b>%s</b> желісіне байланыс "
 "үзіледі."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1210
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1213
 msgid ""
 "It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
@@ -2628,23 +2628,23 @@ msgstr ""
 "Бұл сымсыз қатынау нүктесі белсенді болып тұрған кезде, сымсыз байланысыңыз "
 "арқылы Интернетке қатынау мүмкін емес."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1293
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "Қатынау нүктесін тоқтатып, барлық пайдаланушыларды үзу керек пе?"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1299
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "Қа_тынау нүктесін тоқтату"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1394
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Қатынау нүктесі ретінде қолдануды жүйелік саясат рұқсат етпейді"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Сымсыз құрылғы қатынау нүкте режимін қолдамайды"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1529
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any "
 "custom configuration will be lost."
@@ -2652,11 +2652,11 @@ msgstr ""
 "Таңдалған желілер үшін желі ақпараты, парольдер және таңдауыңызша жасалған "
 "баптаулар жоғалатын болады."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1839
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1842
 msgid "History"
 msgstr "Тарихы"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1843
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1846
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgid "_Close"
 msgstr "Жа_бу"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1851
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1854
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "Ұ_мыту"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "файл таңдалмады"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
 msgid "unspecified error validating eap-method file"
-msgstr ""
+msgstr "eap-method файлын растаудағы анықталмаған қате"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method.c:480
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
@@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "DER не PEM сертификаттары (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-FAST PAC файлы жоқ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
@@ -3289,18 +3289,16 @@ msgid "_Inner authentication"
 msgstr "Ішкі _аутентификация"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "PAC pro_visioning"
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
-msgstr "PAC ини_циализациясы"
+msgstr "Автоматты PAC ұсы_нуды рұқсат ету"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65
 msgid "missing EAP-LEAP username"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-LEAP пайдаланушы аты жоқ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74
 msgid "missing EAP-LEAP password"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-LEAP паролі жоқ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
@@ -3320,11 +3318,11 @@ msgstr "Пар_ольді көрсету"
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз EAP-PEAP CA сертификаты: %s"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз EAP-PEAP CA сертификаты: сертификат көрсетілмеген"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:318
@@ -3355,10 +3353,8 @@ msgstr "С_О сертификаты"
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication required"
 msgid "No CA certificate is _required"
-msgstr "Аутентификация керек"
+msgstr "СО сертификаты _керек емес"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:9
 msgid "PEAP _version"
@@ -3366,7 +3362,7 @@ msgstr "PEAP _нұсқасы"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74
 msgid "missing EAP username"
-msgstr ""
+msgstr "EAP пайдаланушы аты жоқ"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87
 msgid "missing EAP password"
@@ -3379,15 +3375,15 @@ msgstr ""
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз EAP-TLS CA сертификаты: %s"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз EAP-TLS CA сертификаты: сертификат көрсетілмеген"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:95
 msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз EAP-TLS паролі: жоқ болып тұр"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:109
 #, c-format
@@ -3444,11 +3440,11 @@ msgstr "Жеке _кілт паролі"
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз EAP-TTLS CA сертификаты: %s"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз EAP-TTLS CA сертификаты: сертификат көрсетілмеген"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:258
 msgid "PAP"
@@ -3472,7 +3468,7 @@ msgstr "TLS"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:475
 msgid "PWD"
-msgstr ""
+msgstr "PWD"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:486
 msgid "FAST"
@@ -3524,11 +3520,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз wep-key: кілттік фраза бос емес болуы тиіс"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
-msgstr ""
+msgstr "жарамсыз wep-key: кілттік фраза 64 таңбадан аз болуы тиіс"
 
 #: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
 msgid "1 (Default)"
@@ -3583,8 +3579,8 @@ msgstr "Тү_рі"
 
 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:174
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:241
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
@@ -4693,70 +4689,70 @@ msgstr ""
 "Кешіріңіз! Жүйелік баспаға шығару қызметі\n"
 "қолжетерлік емес сияқты."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:371 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:387 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
 msgid "Screen Lock"
 msgstr "Экранды блоктау"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:422
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:438
 msgid "In use"
 msgstr "Қолдануда"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:427
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:443
 msgctxt "Location services status"
 msgid "On"
 msgstr "Іске қосулы"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:428
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444
 msgctxt "Location services status"
 msgid "Off"
 msgstr "Сөндірулі"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:807 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:823 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
 msgid "Location Services"
 msgstr "Орналасулар қызметі"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:926 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
 msgid "Usage & History"
 msgstr "Қолдану тарихы"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1051
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067
 msgid "Empty all items from Trash?"
 msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрсені өшіру керек пе?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1052
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1068
 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
 msgstr "Қоқыс шелегінен барлық нәрселер толығымен өшіріледі."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1069 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
 msgid "_Empty Trash"
 msgstr "Қоқыс шел_егін тазарту"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1092
 msgid "Delete all the temporary files?"
 msgstr "Барлық уақытша файлдарды өшіру керек пе?"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1093
 msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
 msgstr "Барлық уақытша файлдар толығымен өшіріледі."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1094 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
 msgid "_Purge Temporary Files"
 msgstr "Уақытша файлдарды _тазарту"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1116 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
 msgid "Purge Trash & Temporary Files"
 msgstr "Қоқыс шелегін және уақытша файлдарды тазарту"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1140 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
 msgid "Software Usage"
 msgstr "Бағд. қамтама қолдану"
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
 msgid "Problem Reporting"
 msgstr "Мәселелерді хабарлау"
 
 #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1195
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
 #, c-format
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -4766,7 +4762,7 @@ msgstr ""
 "көмектеседі. Хабарламалар анонимды түрде жіберіледі және олардан жеке "
 "деректер кетіріледі."
 
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1207 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
 msgid "Privacy Policy"
 msgstr "Жекелік саясаты"
 
@@ -5224,16 +5220,13 @@ msgstr ""
 "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
 
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:684
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a "
-#| "href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+#, c-format
 msgid ""
 "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
 "connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
 msgstr ""
-"Қашықтағы пайдаланушыларға экраныңызды қарау не басқаруды келесі адреске "
-"байланысу арқылы рұқсат ету: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"Экранмен бөлісу көмегімен қашықтағы пайдаланушылар <a href=\"vnc://%s"
+"\">vnc://%s</a> адресіне байланысу арқылы экраныңызды қарай не басқара алады."
 
 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:796
 msgid "Copy"
@@ -5315,7 +5308,7 @@ msgstr "Экранмен бөлісу"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
 msgid "_Allow connections to control the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл экранды басқаруға байланыстарды рұқс_ат ету"
 
 #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
 msgid "_Password:"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]