[gnome-backgrounds] Updated Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-backgrounds] Updated Korean translation
- Date: Sat, 3 Sep 2016 09:31:07 +0000 (UTC)
commit ba53183df81955f7f60c89e8cdfe09ec25a1fb1b
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Sat Sep 3 09:31:01 2016 +0000
Updated Korean translation
po/ko.po | 28 +++++++++++++++++-----------
1 files changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index aabee4e..d6cd2f3 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-backgrounds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"backgrounds&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 07:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-02 02:53+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-01 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 02:56+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@@ -26,12 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Default Background"
msgstr "기본 배경 화면"
-# XXX
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Blinds.jpg -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Waterfalls.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:3
-msgid "Blinds"
-msgstr "블라인드"
+msgid "Waterfalls"
+msgstr "폭포수"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Bokeh_Tails.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -63,11 +62,11 @@ msgstr "분홍빛 천"
msgid "Flower Bed"
msgstr "꽃밭"
-#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/FootFall.png -
+#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/Icescape.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../backgrounds/gnome-backgrounds.xml.in.in.h:21
-msgid "Foot Fall"
-msgstr "발바닥 방울"
+msgid "Icescape"
+msgstr "설경"
#. TRANSLATORS: This is the name of this background picture:
http://git.gnome.org/browse/gnome-backgrounds/plain/backgrounds/adwaita-morning.jpg -
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
@@ -129,5 +128,12 @@ msgstr "물결"
msgid "Godafoss Iceland"
msgstr "아이슬란드 가더퍼스"
+# XXX
+#~ msgid "Blinds"
+#~ msgstr "블라인드"
+
+#~ msgid "Foot Fall"
+#~ msgstr "발바닥 방울"
+
#~ msgid "Whispy Tails"
#~ msgstr "흔들리는 강아지풀"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]