[polari] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Finnish translation
- Date: Sat, 3 Sep 2016 08:41:14 +0000 (UTC)
commit 851928c9aa838991cb8dd3ed102de9ca155ec38e
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Sep 3 08:41:07 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 171 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 89b9542..20b4919 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-26 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-29 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-03 11:40+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:3 data/resources/main-window.ui:13
-#: src/roomStack.js:94
+#: src/roomStack.js:170
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:630
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:502
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "IRC-asiakassovellus Gnomelle"
@@ -53,11 +53,13 @@ msgstr ""
"keskusteluihin suoraan ilmoituksen kautta vaihtamatta itse sovelluksen "
"ikkunaan!"
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:6
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:7
msgid "org.gnome.Polari"
msgstr "org.gnome.Polari"
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:13
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:15
msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;irkki;"
@@ -93,6 +95,22 @@ msgstr "Viimeinen aktiivinen kanava"
msgid "Last active (selected) channel"
msgstr "Viimeinen aktiivinen (valittu) kanava"
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:29
+msgid "Identify botname"
+msgstr "Tunnistaudu bottinimelle"
+
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:30
+msgid "Nickname of the bot to identify with"
+msgstr "Botin nimimerkki, jolle tunnistaudutaan"
+
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:34
+msgid "Identify username"
+msgstr "Tunnistautumisen käyttäjänimi"
+
+#: data/org.gnome.Polari.gschema.xml:35
+msgid "Username to use in identify command"
+msgstr "Käyttäjänimi, jota käytetään tunnistautumiskomennossa"
+
#: data/resources/connection-details.ui:13
msgid "_Server Address"
msgstr "_Palvelimen osoite"
@@ -214,7 +232,7 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "First - Ninth Room"
msgstr "Ensimmäinen - yhdeksäs kanava"
-#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:272
+#: data/resources/join-room-dialog.ui:21 src/joinDialog.js:268
msgid "Join Chat Room"
msgstr "Liity kanavalle"
@@ -267,7 +285,6 @@ msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: data/resources/room-list-header.ui:137
-#| msgid "Connected"
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
@@ -287,7 +304,7 @@ msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Loading details"
msgstr "Ladataan tietoja"
-#: data/resources/user-list-details.ui:52 src/userList.js:218
+#: data/resources/user-list-details.ui:52 src/userList.js:221
msgid "Last Activity:"
msgstr "Viimeisin toiminta:"
@@ -295,24 +312,20 @@ msgstr "Viimeisin toiminta:"
msgid "Message"
msgstr "Viesti"
-#: src/application.js:228 src/utils.js:181
+#: src/application.js:238 src/utils.js:202
msgid "Failed to open link"
msgstr "Linkin avaaminen epäonnistui"
-#: src/application.js:538
-msgid "Good Bye"
-msgstr "Näkemiin"
-
-#: src/application.js:570
+#: src/application.js:443
#, javascript-format
msgid "%s removed."
msgstr "%s poistettiin."
-#: src/application.js:629
+#: src/application.js:501
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: src/application.js:635
+#: src/application.js:507
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Tietoja - Polari"
@@ -324,62 +337,62 @@ msgstr "Kumoa"
msgid "New Messages"
msgstr "Uudet viestit"
-#: src/chatView.js:726
+#: src/chatView.js:707
msgid "Open Link"
msgstr "Avaa linkki"
-#: src/chatView.js:732
+#: src/chatView.js:713
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Kopioi linkin osoite"
-#: src/chatView.js:943
+#: src/chatView.js:929
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s vaihtoi nimekseen %s"
-#: src/chatView.js:950
+#: src/chatView.js:936
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s katkaisi yhteyden"
-#: src/chatView.js:959
+#: src/chatView.js:945
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s potkaistiin käyttäjän %s toimesta"
-#: src/chatView.js:961
+#: src/chatView.js:947
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s potkaistiin"
-#: src/chatView.js:968
+#: src/chatView.js:954
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s sai bannit käyttäjän %s toimesta"
-#: src/chatView.js:970
+#: src/chatView.js:956
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s bannattiin"
-#: src/chatView.js:976
+#: src/chatView.js:962
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s liittyi"
-#: src/chatView.js:982
+#: src/chatView.js:968
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s poistui"
-#: src/chatView.js:1078
+#: src/chatView.js:1064
#, javascript-format
msgid "%d user joined"
msgid_plural "%d users joined"
msgstr[0] "%d käyttäjä liittyi"
msgstr[1] "%d käyttäjää liittyi"
-#: src/chatView.js:1081
+#: src/chatView.js:1067
#, javascript-format
msgid "%d user left"
msgid_plural "%d users left"
@@ -388,14 +401,14 @@ msgstr[1] "%d käyttäjää lähti"
#. today
#. Translators: Time in 24h format
-#: src/chatView.js:1148
+#: src/chatView.js:1134
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1153
+#: src/chatView.js:1139
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Eilen, %H:%M"
@@ -403,7 +416,7 @@ msgstr "Eilen, %H:%M"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
-#: src/chatView.js:1158
+#: src/chatView.js:1144
#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H:%M"
@@ -412,7 +425,7 @@ msgstr "%A, %H:%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30"
-#: src/chatView.js:1164
+#: src/chatView.js:1150
#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%e. %Bta, %H:%M"
@@ -421,21 +434,21 @@ msgstr "%e. %Bta, %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
-#: src/chatView.js:1170
+#: src/chatView.js:1156
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%e. %Bta %Y, %H:%M"
#. today
#. Translators: Time in 12h format
-#: src/chatView.js:1175
+#: src/chatView.js:1161
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1180
+#: src/chatView.js:1166
#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Eilen, %l∶%M %p"
@@ -443,7 +456,7 @@ msgstr "Eilen, %l∶%M %p"
#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1185
+#: src/chatView.js:1171
#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
@@ -452,7 +465,7 @@ msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1191
+#: src/chatView.js:1177
#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%e. %Bta, %H:%M"
@@ -461,7 +474,7 @@ msgstr "%e. %Bta, %H:%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
-#: src/chatView.js:1197
+#: src/chatView.js:1183
#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%B %d %Y, %l∶%M %p"
@@ -509,14 +522,12 @@ msgstr "Lähetetään kuvaa julkiseen liittämispalveluun…"
#. Translators: %s is a filename
#: src/entryArea.js:334
#, javascript-format
-#| msgid "Upload image to public paste service?"
msgid "Upload “%s” to public paste service?"
msgstr "Lähetetäänkö “%s” julkiseen liittämispalveluun?"
#. Translators: %s is a filename
#: src/entryArea.js:336
#, javascript-format
-#| msgid "Uploading image to public paste service…"
msgid "Uploading “%s” to public paste service …"
msgstr "Lähetetään “%s” julkiseen liittämispalveluun…"
@@ -541,9 +552,6 @@ msgstr ""
#. WHOIS: N_("/WHOIS <nick> - requests information on <nick>"),
#.
#: src/ircParser.js:24
-#| msgid ""
-#| "/PART [<channel>] [<reason>] - leaves <channel>, by default the current "
-#| "one"
msgid ""
"/CLOSE [<channel>] [<reason>] - closes <channel>, by default the current one"
msgstr ""
@@ -626,29 +634,29 @@ msgstr ""
"Tuntematon komento - anna komento /HELP listataksesi kaikki käytettävissä "
"olevat komennot"
-#: src/ircParser.js:61
+#: src/ircParser.js:56
#, javascript-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Käyttö: %s"
-#: src/ircParser.js:99
+#: src/ircParser.js:94
msgid "Known commands:"
msgstr "Tunnetut komennot:"
-#: src/ircParser.js:199
+#: src/ircParser.js:194
#, javascript-format
msgid "Users on %s:"
msgstr "Käyttäjät kanavalla %s:"
-#: src/ircParser.js:285
+#: src/ircParser.js:280
msgid "No topic set"
msgstr "Kanavan otsikkoa ei ole asetettu"
-#: src/joinDialog.js:273
+#: src/joinDialog.js:269
msgid "Add Network"
msgstr "Lisää verkko"
-#: src/mainWindow.js:305
+#: src/mainWindow.js:369
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
@@ -715,65 +723,105 @@ msgstr "Yhteys kohteeseen %s epäonnistui. Palvelin on varattu."
msgid "Could not connect to %s."
msgstr "Yhteys kohteeseen %s epäonnistui."
-#: src/roomStack.js:97
+#: src/roomStack.js:123
+#| msgid "_Password"
+msgid "_Save Password"
+msgstr "_Tallenna salasana"
+
+#: src/roomStack.js:132
+msgid "Should the password be saved?"
+msgstr "Tallennetaanko salasana?"
+
+#: src/roomStack.js:140 src/telepathyClient.js:542
+#, javascript-format
+msgid ""
+"Identification will happen automatically the next time you connect to %s"
+msgstr ""
+"Tunnistautuminen tapahtuu automaattisesti seuraavalla kerralla, kun "
+"muodostat yhteyden verkkoon %s"
+
+#: src/roomStack.js:173
msgid "Join a room using the + button."
msgstr "Liity kanavalle painamalla +."
-#: src/userList.js:174
+#: src/telepathyClient.js:369
+msgid "Good Bye"
+msgstr "Näkemiin"
+
+#. Translators: Those are a botname and an accountName, e.g.
+#. "Save NickServ password for GNOME"
+#: src/telepathyClient.js:541
+#, javascript-format
+#| msgid "Polari server password for %s"
+msgid "Save %s password for %s?"
+msgstr "Tallennetaanko \"%s\"-salasana tilille %s?"
+
+#: src/telepathyClient.js:545
+#| msgid "_Save"
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: src/userList.js:177
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d sekunti sitten"
msgstr[1] "%d sekuntia sitten"
-#: src/userList.js:179
+#: src/userList.js:182
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuutti sitten"
msgstr[1] "%d minuuttia sitten"
-#: src/userList.js:184
+#: src/userList.js:187
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d tunti sitten"
msgstr[1] "%d tuntia sitten"
-#: src/userList.js:189
+#: src/userList.js:192
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d päivä sitten"
msgstr[1] "%d päivää sitten"
-#: src/userList.js:194
+#: src/userList.js:197
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d viikko sitten"
msgstr[1] "%d viikkoa sitten"
-#: src/userList.js:198
+#: src/userList.js:201
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d kuukausi sitten"
msgstr[1] "%d kuukautta sitten"
-#: src/userList.js:383
+#: src/userList.js:386
msgid "No results"
msgstr "Ei tuloksia"
-#: src/userList.js:556
+#: src/userList.js:559
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#: src/utils.js:121
+#: src/utils.js:124
#, javascript-format
msgid "Polari server password for %s"
msgstr "Polari-palvelimen salasana kohteelle %s"
+#: src/utils.js:129
+#, javascript-format
+#| msgid "Polari server password for %s"
+msgid "Polari NickServ password for %s"
+msgstr "Polarin NickServ-salasana kohteelle %s"
+
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "_Kuvaus"
@@ -810,9 +858,6 @@ msgstr "Polari-palvelimen salasana kohteelle %s"
#~ msgid "Add Connection"
#~ msgstr "Lisää yhteys"
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "_Tallenna"
-
#~ msgid "No recent users"
#~ msgstr "Ei viimeisimpiä käyttäjiä"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]