[gtksourceview] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 30 Oct 2016 17:42:07 +0000 (UTC)
commit 7fcd4888dabf393e072f7dc4eb70a7d99902f9d9
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date: Sun Oct 30 17:41:41 2016 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 88f0b7d..2c798ab 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-20 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-25 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-11 19:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-30 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -3097,13 +3097,15 @@ msgstr "Hiba az átalakítás során: %s"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:930
#, c-format
-msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+#| msgid "Conversion from character set '%s' to 'UTF-8' is not supported"
+msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
msgstr ""
"A(z) „%s” és az „UTF-8” karakterkészletek közötti átalakítás nem támogatott"
#: gtksourceview/gtksourcebufferoutputstream.c:936
#, c-format
-msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+#| msgid "Could not open converter from '%s' to 'UTF-8'"
+msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
msgstr ""
"Nem sikerült a(z) „%s” és az „UTF-8” karakterkészletek közötti átalakító "
"megnyitása"
@@ -3130,7 +3132,8 @@ msgid "Show detailed proposal information"
msgstr "Részletes javaslatinformációk megjelenítése"
#: gtksourceview/gtksourcecompletion.ui:89
-msgid "_Details..."
+#| msgid "_Details..."
+msgid "_Details…"
msgstr "_Részletek…"
#. regex_new could fail, for instance if there are different
@@ -3158,34 +3161,41 @@ msgstr ""
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5712
#, c-format
-msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
+#| msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
+msgid "context “%s” cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "A(z) „%s” kontextus nem tartalmazhat \\%%{...@start} parancsot"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5875
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5966
#, c-format
-msgid "duplicated context id '%s'"
+#| msgid "duplicated context id '%s'"
+msgid "duplicated context id “%s”"
msgstr "többszörös kontextusazonosító: „%s”"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6080
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6140
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "style override used with wildcard context reference in language '%s' in "
+#| "ref '%s'"
msgid ""
-"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
-"'%s'"
+"style override used with wildcard context reference in language “%s” in ref "
+"“%s”"
msgstr ""
"a helyettesítő karakteres kontextushivatkozáshoz stílus-felülbírálás került "
"felhasználásra a(z) „%s” nyelv „%s” hivatkozásában."
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6154
#, c-format
-msgid "invalid context reference '%s'"
+#| msgid "invalid context reference '%s'"
+msgid "invalid context reference “%s”"
msgstr "érvénytelen kontextushivatkozás („%s”)"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6173
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6183
#, c-format
-msgid "unknown context '%s'"
+#| msgid "unknown context '%s'"
+msgid "unknown context “%s”"
msgstr "ismeretlen kontextus: „%s”"
#: gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6282
@@ -3353,12 +3363,14 @@ msgstr "A puffer érvénytelen karaktereket tartalmaz."
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
#, c-format
-msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+#| msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
+msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
msgstr "Ismeretlen azonosító (%s) a(z) „%s” reguláris kifejezésben"
#: gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
#, c-format
-msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+#| msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
+msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
msgstr "„%s” reguláris kifejezés: a visszahivatkozások nem támogatottak"
#: gtksourceview/gtksourceregex.c:129
@@ -3379,32 +3391,32 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Kiválasztás"
#. create redo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1722
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1764
msgid "_Redo"
msgstr "Új_ra"
#. create undo menu_item.
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1733
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1775
msgid "_Undo"
msgstr "_Visszavonás"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1752
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1794
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Mind _nagybetűs"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1762
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1804
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Mind _kisbetűs"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1772
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1814
msgid "_Invert Case"
msgstr "Kis- és nagybetű _invertálása"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1782
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1824
msgid "_Title Case"
msgstr "Szó_kezdő"
-#: gtksourceview/gtksourceview.c:1792
+#: gtksourceview/gtksourceview.c:1834
msgid "C_hange Case"
msgstr "Kis- és nagybetű mó_dosítása"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]