[damned-lies] Update Slovak translation



commit 8a3a3159931229d068a7410f96342b5b142d80dc
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Oct 30 07:47:43 2016 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po |  432 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 219 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b3cbab2..a4f514d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-02 20:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-30 08:47+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: slovenčina <>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -730,655 +730,651 @@ msgid "Example App: Small business"
 msgstr "Ukážková aplikácia: Malé podnikanie"
 
 #: database-content.py:297
-msgid "GNOME 3.20 Release Video"
-msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.20"
-
-#: database-content.py:298
 msgid "GNOME 3.22 Release Video"
 msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.22"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Miesta pre aplet Počasie"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Popisy rozloženia"
 
-#: database-content.py:301 database-content.py:325
+#: database-content.py:300 database-content.py:324
 msgid "UI translations"
 msgstr "Preklady UI"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
 msgid "User Directories"
 msgstr "Používateľské priečinky"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
 msgid "Engine"
 msgstr "Výkonné jadro"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
 msgid "Engine-Campfire"
 msgstr "Výkonné jadro-Campfire"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
 msgid "Engine-IRC"
 msgstr "Výkonné jadro-IRC"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
 msgid "Engine-JabbR"
 msgstr "Výkonné jadro-JabbR"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
 msgid "Engine-MessageBuffer"
 msgstr "Výkonné jadro-MessageBuffer"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
 msgid "Engine-Twitter"
 msgstr "Výkonné jadro-Twitter"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
 msgid "Engine-XMPP"
 msgstr "Výkonné jadro-XMPP"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
 msgid "Frontend"
 msgstr "Rozhranie"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
 msgid "Frontend-GNOME"
 msgstr "Rozhranie-GNOME"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
 msgid "Frontend-GNOME-IRC"
 msgstr "Rozhranie-GNOME-IRC"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
 msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
 msgstr "Rozhranie-GNOME-Twitter"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
 msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
 msgstr "Rozhranie-GNOME-XMPP"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
 msgid "Functions"
 msgstr "Funkcie"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
 msgid "plug-ins"
 msgstr "zásuvné moduly"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Názvy vlastností"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
 msgid "tags"
 msgstr "značky"
 
 # PK: preco nie rady? viem ze hint je rada ale tak, tip je skor bet
 # PM: nerozumiem ani neviem kde to je ale tips sú tipy
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
 msgid "tips"
 msgstr "tipy"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
 msgid "Static content"
 msgstr "Nemenný obsah"
 
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Vývojárska príručka pre zjednodušenie ovládania"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Príručka pre zjednodušenie ovládania"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Príručka pre sledovanie zjednodušeného prístupu ku klávesnici"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Príručka k programu AisleRiot"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
 msgid "appendix"
 msgstr "dodatok"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Príručka k programu Zvukové profily"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Príručka k programu Analyzátor využitia disku"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Príručka k programu Sledovanie stavu napájania"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Príručka k programu Blackjack"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Prehľadávač pomocníka"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Príručka k programu Mapa znakov"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Hodiny"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Príručka k programu Príkazový riadok"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
 msgid "concepts"
 msgstr "koncepty"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Príručka k programu Sledovanie škálovania frekvencie procesora"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licencia FDL"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licencia GPL"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licencia LGPL"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialógové okná"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Príručka k programu Slovník"
 
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Príručka k programu Pripojenie diskov"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
 msgid "filters"
 msgstr "filtre"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filter alpha-to-logo"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
 msgid "animation filter"
 msgstr "animačný filter"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
 msgid "artistic filter"
 msgstr "umelecký filter"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
 msgid "blur filter"
 msgstr "rozmazávací filter"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinovaný filter"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
 msgid "decor filter"
 msgstr "ozdobný filter"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
 msgid "distort filter"
 msgstr "deformačný filter"
 
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filter detekcie hrán"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
 msgid "enhance filter"
 msgstr "zlepšujúci filter"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
 msgid "generic filter"
 msgstr "všeobecný filter"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filter svetla a tieňa"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
 msgid "map filter"
 msgstr "mapovací filter"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
 msgid "noise filter"
 msgstr "šumový filter"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
 msgid "render filter"
 msgstr "filter zobrazenia"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
 msgid "web filter"
 msgstr "webový filter"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Ryba"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Začíname"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Oči"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
 msgid "gimp"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "quick reference"
 msgstr "rýchla príručka"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Príručka k programu Šach"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Príručka k programu Päť a viac"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
 msgid "glossary"
 msgstr "glosár"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Príručka k programu Štyri v rade"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Príručka k programu Červíci"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Príručka k programu Roboti GNOME"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Príručka k programu Prehrávač CD"
 
-#: database-content.py:375 database-content.py:398 database-content.py:442
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:374 database-content.py:397 database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "User Guide"
 msgstr "Používateľská príručka"
 
-#: database-content.py:376 database-content.py:406
+#: database-content.py:375 database-content.py:405
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Príručka k programu Mahjongg GNOME"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Príručka k programu Sudoku GNOME"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Príručka k programu Gnometris"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Príručka k programu Míny"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Príručka k programu Tetravex GNOME"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Príručka k programu Klotski GNOME"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Príručka k programu Nahrávanie zvuku"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Príručka k programu Hľadanie súborov"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Príručka k programu Ovládanie hlasitosti GNOME"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Príručka k programu Nastavenie siete GST"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Príručka k programu Správa služieb GST"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Príručka k programu Zdieľané priečinky GST"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Príručka k programu Nastavenie hodín GST"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Príručka k program Správa používateľov GST"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Príručka k programu Vlastnosti GStreamer"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Indikátor klávesnice"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Príručka k programu Tali GNOME"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Sledovanie počasia"
 
-#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
 #: templates/base.html:132 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentácia"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Šifrovanie"
 
 # PK: preco kniznice je velkym?
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Pomocník pre web Knižnica GNOME"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydaniu"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Smernice pre používateľské rozhranie"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Príručka k programu Iagno"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integračná príručka"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "introduction"
 msgstr "predhovor"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Invest"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Príručka k programu Zhasnúť svetlá"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Príručka k programu Prehliadač systémových záznamov"
 
 # MČ: nie som si istý a nemôžem nájsť zdroják.
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Dokumentačná príručka vo formáte Mallard"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "menus"
 msgstr "ponuky"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "colors menus"
 msgstr "ponuky farieb"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "automatická ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "colors component menu"
 msgstr "komponentová ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "colors info menu"
 msgstr "informačná ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "colors map menu"
 msgstr "mapovacia ponuka farieb"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "edit menu"
 msgstr "ponuka úprav"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "file menu"
 msgstr "súborová ponuka"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "filters menu"
 msgstr "ponuka filtrov"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "help menu"
 msgstr "ponuka pomocníka"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "image menu"
 msgstr "ponuka obrázka"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "layer menu"
 msgstr "ponuka vrstvy"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "select menu"
 msgstr "ponuka výberu"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
 msgid "view menu"
 msgstr "ponuka zobrazenia"
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Príručka k programu Ovládanie hlasitosti"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Príručka k programu Monitor systému"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:423
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimalizačná príručka"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Demonštrácie návody"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Prehľad platformy"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
 msgid "preface"
 msgstr "úvod"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Príručka k programu Štvorbloky"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Príručka k programu Same GNOME"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
 msgid "Website"
 msgstr "Web"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Príručka k progamu Poznámkové papieriky"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Príručka k programu Jednou ranou"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Príručka správy systému"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
 msgid "toolbox"
 msgstr "panel nástrojov"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "panel nástrojov (farba)"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "panel nástrojov (kreslenie)"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "panel nástrojov (výber)"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "panel nástrojov (transformácia)"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Príručka k apletu Kôš"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
 msgid "tutorial"
 msgstr "návod"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
 msgid "using gimp"
 msgstr "používanie programu GIMP"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
 msgid "preferences"
 msgstr "nastavenia"
 
-#: database-content.py:446 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:445 templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Oko prostredia GNOME"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Používateľská príručka k programu GIMP"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "Vývojárska dokumentácia GNOME"
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "Začíname s GNOME"
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:450
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Používateľská dokumentácia GNOME"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "Webové stránky GNOME"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webové stránky Knižnice GNOME"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydaniu GNOME"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Zdieľané MIME informácie"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
 msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
 msgstr "Titulky k videám GNOME"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
 msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
 msgstr ""
 "Rozhranie zbernice D-Bus pre požiadavky a manipuláciu používateľského účtu."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
@@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "Avahi je systém, ktorý uľahčuje objavovanie služieb na lokálnej sieti "
 "pomocou rodiny služieb mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
@@ -1408,7 +1404,7 @@ msgid ""
 "Opera does not support the \"et\" locale."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1428,11 +1424,11 @@ msgstr ""
 "colord je systémová služba, ktorá jednoducho spravuje, inštaluje a generuje "
 "profily farieb, na presnú správu farieb vstupných a výstupných zariadení."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "Začlenené preklady sú na l10n.gnome.org aktualizované ručne, z času na čas. "
 "Buďte trpezlivý :-)"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
@@ -1453,26 +1449,23 @@ msgstr ""
 "Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Služba sytému D-Bus na prístup k čítačkám odtlačkov prstov."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Jednoduchý démon umožňujúci softvérovú reláciu na aktualizovanie firmvéru "
 "UEFI."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
 msgid ""
-"For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
-"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris.";
+"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
 msgstr ""
-"Pre ostatné lokalizačné potreby modulu GCompris si prezrite stránku <a href="
-"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/";
-"Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1482,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "Okrem prekladu použivateľského rozhrania a dokumentácie je možné prekladať "
 "aj ďalšie súbory s ukážkovými aplikáciami."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-";
 "docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1492,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "started-docs/plain/README\">README</a> pre dodatočné informácie ako "
 "prekladať tento balík."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1501,7 +1494,7 @@ msgstr ""
 "Mnoho reťazcov viditeľných v  rozhraní gnome-tweak-tool  pochádza z modulu "
 "<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1511,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-"
 "tool a gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1521,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "adrese <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1531,7 +1524,7 @@ msgstr ""
 "nachádza v súbore <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
 "README.analysis\">po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1539,27 +1532,27 @@ msgstr ""
 "Tento modul má na preklad nízku prioritu, pretože momentálne neexistuje "
 "žiadne používateľské rozhranie, ktoré by zobrazovalo tieto reťazce."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
 msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
 msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
 msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
 msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1571,7 +1564,7 @@ msgstr ""
 "jeden z nich mal obsahovať 0 prekladov — v opačnom prípade zostavenie GTK+ "
 "zlyhá v /po-properties."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1584,11 +1577,11 @@ msgstr ""
 "pre NetworkManager v systéme GNOME Bugzilla</a>. K nemu potom priložte "
 "preložený súbor."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1596,7 +1589,7 @@ msgstr ""
 "Systém navrhnutý na zjednodušenie inštalácie a aktualizácie softvéru na "
 "počítači."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?";
@@ -1610,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "v systéme Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom priložte "
 "preložený súbor vo forme záplaty (patch) pre git."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs.";
@@ -1625,17 +1618,17 @@ msgstr ""
 "v systéme GNOME Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom "
 "priložte preklad v tvare záplaty(patch) pre git."
 
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Špecifikácia zdieľaných informácií MIME"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
 msgid ""
 "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1643,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://";
 "github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
@@ -1651,7 +1644,7 @@ msgstr ""
 "Démon, nástroje a knižnice na prístup a manipuláciu s diskami a úložnými "
 "zariadeniami."
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
 msgid ""
 "As a part of the GNOME 3.22 release activities, Bastian Hougaard "
 "<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1659,7 +1652,7 @@ msgid ""
 "youtu.be/LhY7rpWXm1Y</a>"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
@@ -1668,7 +1661,7 @@ msgid ""
 "report doesn't get lost."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1677,7 +1670,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>vytvorte "
 "požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
 msgid ""
 "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1687,28 +1680,32 @@ msgstr ""
 "prekladu, <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls";
 "\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
 msgid ""
 "Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Databáza údajov konfigurácií klávesníc."
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
 msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.8 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.6 (staré stabilné)"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
 msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.4 (staré stabilné)"
 
+#: database-content.py:511
+msgid "GNOME 3.24 (development)"
+msgstr "GNOME 3.24 (vyvíjané)"
+
 #: database-content.py:512
 msgid "GNOME 3.22 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (stabilné)"
@@ -3869,6 +3866,18 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Najnovší začlenený súbor</a> pre %(lang)s"
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "Najnovší súbor POT"
 
+#~ msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+#~ msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.20"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.";
+#~ "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/";
+#~ "Translation_addons</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre ostatné lokalizačné potreby modulu GCompris si prezrite stránku <a "
+#~ "href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/";
+#~ "wiki/Translation_addons</a>."
+
 # DK: nepouzijeme "Preklady používateľského rozhrania" ?
 # PM: gnome-settings-daemon - gnome-2-32 - Preklady používateľského rozhrania - slovenský
 # PM: asi by to bolo velmi dlhé
@@ -3959,9 +3968,6 @@ msgstr "Najnovší súbor POT"
 #~ msgid "A VNC client for GNOME"
 #~ msgstr "VNC klient pre GNOME"
 
-#~ msgid "GNOME 3.22 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 3.22 (vyvíjané)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 #~ msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]