[damned-lies] Update Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Slovak translation
- Date: Sun, 30 Oct 2016 07:48:03 +0000 (UTC)
commit 8a3a3159931229d068a7410f96342b5b142d80dc
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Sun Oct 30 07:47:43 2016 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 432 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 219 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b3cbab2..a4f514d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-02 20:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-25 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-30 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
@@ -730,655 +730,651 @@ msgid "Example App: Small business"
msgstr "Ukážková aplikácia: Malé podnikanie"
#: database-content.py:297
-msgid "GNOME 3.20 Release Video"
-msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.20"
-
-#: database-content.py:298
msgid "GNOME 3.22 Release Video"
msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.22"
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:298
msgid "Weather Applet Locations"
msgstr "Miesta pre aplet Počasie"
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:299
msgid "Layout Descriptions"
msgstr "Popisy rozloženia"
-#: database-content.py:301 database-content.py:325
+#: database-content.py:300 database-content.py:324
msgid "UI translations"
msgstr "Preklady UI"
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:301
msgid "User Directories"
msgstr "Používateľské priečinky"
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:302
msgid "Engine"
msgstr "Výkonné jadro"
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:303
msgid "Engine-Campfire"
msgstr "Výkonné jadro-Campfire"
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:304
msgid "Engine-IRC"
msgstr "Výkonné jadro-IRC"
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:305
msgid "Engine-JabbR"
msgstr "Výkonné jadro-JabbR"
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:306
msgid "Engine-MessageBuffer"
msgstr "Výkonné jadro-MessageBuffer"
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:307
msgid "Engine-Twitter"
msgstr "Výkonné jadro-Twitter"
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:308
msgid "Engine-XMPP"
msgstr "Výkonné jadro-XMPP"
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:309
msgid "Frontend"
msgstr "Rozhranie"
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:310
msgid "Frontend-GNOME"
msgstr "Rozhranie-GNOME"
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:311
msgid "Frontend-GNOME-IRC"
msgstr "Rozhranie-GNOME-IRC"
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:312
msgid "Frontend-GNOME-Twitter"
msgstr "Rozhranie-GNOME-Twitter"
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:313
msgid "Frontend-GNOME-XMPP"
msgstr "Rozhranie-GNOME-XMPP"
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:314
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:315
msgid "libgimp"
msgstr "libgimp"
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:316
msgid "plug-ins"
msgstr "zásuvné moduly"
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:317
msgid "Property Nicks"
msgstr "Názvy vlastností"
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:318
msgid "python"
msgstr "python"
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:319
msgid "script-fu"
msgstr "script-fu"
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:320
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:321
msgid "tags"
msgstr "značky"
# PK: preco nie rady? viem ze hint je rada ale tak, tip je skor bet
# PM: nerozumiem ani neviem kde to je ale tips sú tipy
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:322
msgid "tips"
msgstr "tipy"
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:323
msgid "Static content"
msgstr "Nemenný obsah"
-#: database-content.py:326
+#: database-content.py:325
msgid "Accessibility Developers Guide"
msgstr "Vývojárska príručka pre zjednodušenie ovládania"
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:326
msgid "Accessibility Guide"
msgstr "Príručka pre zjednodušenie ovládania"
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:327
msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
msgstr "Príručka pre sledovanie zjednodušeného prístupu ku klávesnici"
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:328
msgid "AisleRiot Manual"
msgstr "Príručka k programu AisleRiot"
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:329
msgid "appendix"
msgstr "dodatok"
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:330
msgid "Audio Profiles Manual"
msgstr "Príručka k programu Zvukové profily"
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:331
msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
msgstr "Príručka k programu Analyzátor využitia disku"
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:332
msgid "Battery Charge Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Sledovanie stavu napájania"
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:333
msgid "Blackjack Manual"
msgstr "Príručka k programu Blackjack"
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:334
msgid "Browser Help"
msgstr "Prehľadávač pomocníka"
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:335
msgid "Character Palette Manual"
msgstr "Príručka k programu Mapa znakov"
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:336
msgid "Clock Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Hodiny"
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:337
msgid "Command Line Manual"
msgstr "Príručka k programu Príkazový riadok"
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:338
msgid "concepts"
msgstr "koncepty"
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:339
msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Sledovanie škálovania frekvencie procesora"
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:340
msgid "FDL License"
msgstr "Licencia FDL"
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:341
msgid "GPL License"
msgstr "Licencia GPL"
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:342
msgid "LGPL License"
msgstr "Licencia LGPL"
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:343
msgid "dialogs"
msgstr "dialógové okná"
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:344
msgid "Dictionary Manual"
msgstr "Príručka k programu Slovník"
-#: database-content.py:346
+#: database-content.py:345
msgid "Disk Mounter Manual"
msgstr "Príručka k programu Pripojenie diskov"
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:346
msgid "filters"
msgstr "filtre"
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:347
msgid "alpha-to-logo filter"
msgstr "filter alpha-to-logo"
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:348
msgid "animation filter"
msgstr "animačný filter"
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:349
msgid "artistic filter"
msgstr "umelecký filter"
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:350
msgid "blur filter"
msgstr "rozmazávací filter"
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:351
msgid "combine filter"
msgstr "kombinovaný filter"
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:352
msgid "decor filter"
msgstr "ozdobný filter"
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:353
msgid "distort filter"
msgstr "deformačný filter"
-#: database-content.py:355
+#: database-content.py:354
msgid "edge-detect filter"
msgstr "filter detekcie hrán"
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:355
msgid "enhance filter"
msgstr "zlepšujúci filter"
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:356
msgid "generic filter"
msgstr "všeobecný filter"
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:357
msgid "light-and-shadow filter"
msgstr "filter svetla a tieňa"
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:358
msgid "map filter"
msgstr "mapovací filter"
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:359
msgid "noise filter"
msgstr "šumový filter"
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:360
msgid "render filter"
msgstr "filter zobrazenia"
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:361
msgid "web filter"
msgstr "webový filter"
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:362
msgid "Fish Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Ryba"
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:363
msgid "Getting Started"
msgstr "Začíname"
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
msgid "Geyes Manual"
msgstr "Príručka k apletu Oči"
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
msgid "gimp"
msgstr "GIMP"
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
msgid "quick reference"
msgstr "rýchla príručka"
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
msgid "glChess Manual"
msgstr "Príručka k programu Šach"
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
msgid "Five or More Manual"
msgstr "Príručka k programu Päť a viac"
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
msgid "glossary"
msgstr "glosár"
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
msgid "Four-in-a-row Manual"
msgstr "Príručka k programu Štyri v rade"
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
msgid "Nibbles Manual"
msgstr "Príručka k programu Červíci"
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
msgid "GNOME Robots Manual"
msgstr "Príručka k programu Roboti GNOME"
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
msgid "CD Player Manual"
msgstr "Príručka k programu Prehrávač CD"
-#: database-content.py:375 database-content.py:398 database-content.py:442
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:374 database-content.py:397 database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid "User Guide"
msgstr "Používateľská príručka"
-#: database-content.py:376 database-content.py:406
+#: database-content.py:375 database-content.py:405
msgid "GNOME Mahjongg Manual"
msgstr "Príručka k programu Mahjongg GNOME"
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
msgid "GNOME Sudoku Manual"
msgstr "Príručka k programu Sudoku GNOME"
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
msgid "Gnometris Manual"
msgstr "Príručka k programu Gnometris"
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
msgid "Mines Manual"
msgstr "Príručka k programu Míny"
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
msgid "GNOME Tetravex Manual"
msgstr "Príručka k programu Tetravex GNOME"
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
msgid "GNOME Klotski Manual"
msgstr "Príručka k programu Klotski GNOME"
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
msgid "Sound Recorder Manual"
msgstr "Príručka k programu Nahrávanie zvuku"
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
msgid "Search Tool Manual"
msgstr "Príručka k programu Hľadanie súborov"
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:383
msgid "GNOME Volume Control Manual"
msgstr "Príručka k programu Ovládanie hlasitosti GNOME"
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
msgid "GST Network Setup Manual"
msgstr "Príručka k programu Nastavenie siete GST"
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:385
msgid "GST Service Management Manual"
msgstr "Príručka k programu Správa služieb GST"
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
msgid "GST Shared Folders Manual"
msgstr "Príručka k programu Zdieľané priečinky GST"
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
msgid "GST Time Setup Manual"
msgstr "Príručka k programu Nastavenie hodín GST"
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:388
msgid "GST User Management Manual"
msgstr "Príručka k program Správa používateľov GST"
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
msgid "GStreamer Properties Manual"
msgstr "Príručka k programu Vlastnosti GStreamer"
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
msgid "Keyboard Indicator Manual"
msgstr "Príručka k apletu Indikátor klávesnice"
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
msgid "GNOME Tali Manual"
msgstr "Príručka k programu Tali GNOME"
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
msgid "Weather Report Manual"
msgstr "Príručka k apletu Sledovanie počasia"
-#: database-content.py:394 languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: database-content.py:393 languages/views.py:51 languages/views.py:84
#: templates/base.html:132 templates/branch_detail.html:22
#: templates/languages/language_release_summary.html:17
#: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html.py:85
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
msgid "Encryption Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Šifrovanie"
# PK: preco kniznice je velkym?
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
msgid "GNOME Library help"
msgstr "Pomocník pre web Knižnica GNOME"
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
msgid "Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu"
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
msgid "Human Interface Guidelines"
msgstr "Smernice pre používateľské rozhranie"
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
msgid "Iagno Manual"
msgstr "Príručka k programu Iagno"
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
msgid "Integration Guide"
msgstr "Integračná príručka"
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
msgid "introduction"
msgstr "predhovor"
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
msgid "Invest Applet Manual"
msgstr "Príručka k apletu Invest"
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
msgid "Lights Off Manual"
msgstr "Príručka k programu Zhasnúť svetlá"
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
msgid "Log Viewer Manual"
msgstr "Príručka k programu Prehliadač systémových záznamov"
# MČ: nie som si istý a nemôžem nájsť zdroják.
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
msgid "Mallard Documentation Guide"
msgstr "Dokumentačná príručka vo formáte Mallard"
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
msgid "menus"
msgstr "ponuky"
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
msgid "colors menus"
msgstr "ponuky farieb"
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
msgid "colors auto menu"
msgstr "automatická ponuka farieb"
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
msgid "colors component menu"
msgstr "komponentová ponuka farieb"
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
msgid "colors info menu"
msgstr "informačná ponuka farieb"
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
msgid "colors map menu"
msgstr "mapovacia ponuka farieb"
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
msgid "edit menu"
msgstr "ponuka úprav"
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
msgid "file menu"
msgstr "súborová ponuka"
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
msgid "filters menu"
msgstr "ponuka filtrov"
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
msgid "help menu"
msgstr "ponuka pomocníka"
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
msgid "image menu"
msgstr "ponuka obrázka"
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
msgid "layer menu"
msgstr "ponuka vrstvy"
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
msgid "select menu"
msgstr "ponuka výberu"
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:420
msgid "view menu"
msgstr "ponuka zobrazenia"
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:421
msgid "Volume Control Manual"
msgstr "Príručka k programu Ovládanie hlasitosti"
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:422
msgid "System Monitor Manual"
msgstr "Príručka k programu Monitor systému"
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:423
msgid "Optimization Guide"
msgstr "Optimalizačná príručka"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:424
msgid "Tutorial demos"
msgstr "Demonštrácie návody"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:425
msgid "Platform Overview"
msgstr "Prehľad platformy"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:426
msgid "preface"
msgstr "úvod"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:427
msgid "Programming Guidelines"
msgstr ""
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:428
msgid "Quadrapassel Manual"
msgstr "Príručka k programu Štvorbloky"
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:429
msgid "Same GNOME Manual"
msgstr "Príručka k programu Same GNOME"
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:430
msgid "Website"
msgstr "Web"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:431
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Príručka k progamu Poznámkové papieriky"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:432
msgid "Swell-Foop Manual"
msgstr "Príručka k programu Jednou ranou"
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:433
msgid "System Administration Guide"
msgstr "Príručka správy systému"
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:434
msgid "toolbox"
msgstr "panel nástrojov"
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:435
msgid "toolbox (color)"
msgstr "panel nástrojov (farba)"
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:436
msgid "toolbox (paint)"
msgstr "panel nástrojov (kreslenie)"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:437
msgid "toolbox (selection)"
msgstr "panel nástrojov (výber)"
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:438
msgid "toolbox (transform)"
msgstr "panel nástrojov (transformácia)"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:439
msgid "Panel Trash Manual"
msgstr "Príručka k apletu Kôš"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:440
msgid "tutorial"
msgstr "návod"
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:443
msgid "using gimp"
msgstr "používanie programu GIMP"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:444
msgid "preferences"
msgstr "nastavenia"
-#: database-content.py:446 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:445 templates/admin/base_site.html:7
msgid "Damned Lies"
msgstr "Damned Lies"
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:446
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "Oko prostredia GNOME"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:447
msgid "GIMP User Manual"
msgstr "Používateľská príručka k programu GIMP"
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:448
msgid "GNOME Development Documentation"
msgstr "Vývojárska dokumentácia GNOME"
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:449
msgid "Getting Started with GNOME"
msgstr "Začíname s GNOME"
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:450
msgid "GNOME User Documentation"
msgstr "Používateľská dokumentácia GNOME"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:451
msgid "GNOME Web site"
msgstr "Webové stránky GNOME"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:452
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Webové stránky Knižnice GNOME"
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:453
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydaniu GNOME"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:454
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "Zdieľané MIME informácie"
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:455
msgid "Video Subtitles for GNOME's videos"
msgstr "Titulky k videám GNOME"
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:456
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:457
msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
msgstr ""
"Rozhranie zbernice D-Bus pre požiadavky a manipuláciu používateľského účtu."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:458
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:459
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
msgstr ""
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:460
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network "
@@ -1391,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Avahi je systém, ktorý uľahčuje objavovanie služieb na lokálnej sieti "
"pomocou rodiny služieb mDNS/DNS-SD."
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:461
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi support:\n"
@@ -1408,7 +1404,7 @@ msgid ""
"Opera does not support the \"et\" locale."
msgstr ""
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:470
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1420,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:472
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1428,11 +1424,11 @@ msgstr ""
"colord je systémová služba, ktorá jednoducho spravuje, inštaluje a generuje "
"profily farieb, na presnú správu farieb vstupných a výstupných zariadení."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:473
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:474
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1440,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"Začlenené preklady sú na l10n.gnome.org aktualizované ručne, z času na čas. "
"Buďte trpezlivý :-)"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:475
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1453,26 +1449,23 @@ msgstr ""
"Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:476
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "Služba sytému D-Bus na prístup k čítačkám odtlačkov prstov."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:477
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Jednoduchý démon umožňujúci softvérovú reláciu na aktualizovanie firmvéru "
"UEFI."
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:478
msgid ""
-"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
-"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
+"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
msgstr ""
-"Pre ostatné lokalizačné potreby modulu GCompris si prezrite stránku <a href="
-"\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
-"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:479
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1482,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"Okrem prekladu použivateľského rozhrania a dokumentácie je možné prekladať "
"aj ďalšie súbory s ukážkovými aplikáciami."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:481
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://git.gnome.org/browse/gnome-getting-started-"
"docs/plain/README\">README</a> file for additional information on how to "
@@ -1492,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"started-docs/plain/README\">README</a> pre dodatočné informácie ako "
"prekladať tento balík."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1501,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"Mnoho reťazcov viditeľných v rozhraní gnome-tweak-tool pochádza z modulu "
"<a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:483
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1511,7 +1504,7 @@ msgstr ""
"baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-"
"tool a gnome-system-log"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:484
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1521,7 +1514,7 @@ msgstr ""
"adrese <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:485
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1531,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"nachádza v súbore <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">po/README.analysis</a>."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:486
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1539,27 +1532,27 @@ msgstr ""
"Tento modul má na preklad nízku prioritu, pretože momentálne neexistuje "
"žiadne používateľské rozhranie, ktoré by zobrazovalo tieto reťazce."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:487
msgid "\"Bad\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr ""
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:488
msgid "\"Base\" GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr ""
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:489
msgid "\"Good\" GStreamer plugins."
msgstr ""
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:490
msgid "\"Ugly\" GStreamer plugins."
msgstr ""
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:491
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr ""
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:492
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1571,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"jeden z nich mal obsahovať 0 prekladov — v opačnom prípade zostavenie GTK+ "
"zlyhá v /po-properties."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:493
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1584,11 +1577,11 @@ msgstr ""
"pre NetworkManager v systéme GNOME Bugzilla</a>. K nemu potom priložte "
"preložený súbor."
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:494
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr ""
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:495
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1596,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"Systém navrhnutý na zjednodušenie inštalácie a aktualizácie softvéru na "
"počítači."
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:496
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
@@ -1610,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"v systéme Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom priložte "
"preložený súbor vo forme záplaty (patch) pre git."
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:497
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://bugs."
@@ -1625,17 +1618,17 @@ msgstr ""
"v systéme GNOME Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom "
"priložte preklad v tvare záplaty(patch) pre git."
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:498
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
msgstr ""
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:499
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Špecifikácia zdieľaných informácií MIME"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:500
msgid ""
"System and session manager. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1643,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"Správca systému a relácií. Na odoslanie vášho prekladu, <a href=\"https://"
"github.com/systemd/systemd/pulls\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:501
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1651,7 +1644,7 @@ msgstr ""
"Démon, nástroje a knižnice na prístup a manipuláciu s diskami a úložnými "
"zariadeniami."
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:502
msgid ""
"As a part of the GNOME 3.22 release activities, Bastian Hougaard "
"<bastianilso gnome org> created a release video with subtitles. The video "
@@ -1659,7 +1652,7 @@ msgid ""
"youtu.be/LhY7rpWXm1Y</a>"
msgstr ""
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:503
#, python-format
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
@@ -1668,7 +1661,7 @@ msgid ""
"report doesn't get lost."
msgstr ""
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:504
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1677,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">vytvorte "
"požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:505
msgid ""
"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
@@ -1687,28 +1680,32 @@ msgstr ""
"prekladu, <a href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls"
"\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:506
msgid ""
"Tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
msgstr ""
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:507
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databáza údajov konfigurácií klávesníc."
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:508
msgid "GNOME 3.8 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.8 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:509
msgid "GNOME 3.6 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.6 (staré stabilné)"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:510
msgid "GNOME 3.4 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.4 (staré stabilné)"
+#: database-content.py:511
+msgid "GNOME 3.24 (development)"
+msgstr "GNOME 3.24 (vyvíjané)"
+
#: database-content.py:512
msgid "GNOME 3.22 (stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (stabilné)"
@@ -3869,6 +3866,18 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Najnovší začlenený súbor</a> pre %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Najnovší súbor POT"
+#~ msgid "GNOME 3.20 Release Video"
+#~ msgstr "Video k vydaniu GNOME 3.20"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris."
+#~ "net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
+#~ "Translation_addons</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre ostatné lokalizačné potreby modulu GCompris si prezrite stránku <a "
+#~ "href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/"
+#~ "wiki/Translation_addons</a>."
+
# DK: nepouzijeme "Preklady používateľského rozhrania" ?
# PM: gnome-settings-daemon - gnome-2-32 - Preklady používateľského rozhrania - slovenský
# PM: asi by to bolo velmi dlhé
@@ -3959,9 +3968,6 @@ msgstr "Najnovší súbor POT"
#~ msgid "A VNC client for GNOME"
#~ msgstr "VNC klient pre GNOME"
-#~ msgid "GNOME 3.22 (development)"
-#~ msgstr "GNOME 3.22 (vyvíjané)"
-
#~ msgid ""
#~ "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]