[nautilus-sendto] Update zh_CN translation



commit fb34b324be7972cdeb2ae32bb22e96ae145770a0
Author: Dz Chen <wsxy162 gmail com>
Date:   Sat Oct 29 23:36:44 2016 +0800

    Update zh_CN translation

 po/zh_CN.po |   42 ++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 24 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8a735fe..ab63e14 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,60 +4,69 @@
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2004.
 # Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009, 2010.
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2012.
+# Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-06 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-07 21:11+0800\n"
-"Last-Translator: 甘露(Gan  Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-11 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-14 22:01+0800\n"
+"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:53
+#: ../src/nautilus-sendto.c:54
 msgid "Run from build directory (ignored)"
-msgstr "从构建目录中运行(已忽略)"
+msgstr "从构建目录中运行(已忽略)"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:54
+#: ../src/nautilus-sendto.c:55
 msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
-msgstr "使用 XID 作为发送对话框的父对象(已忽略)"
+msgstr "使用 XID 作为发送对话框的父对象(已忽略)"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:55
+#: ../src/nautilus-sendto.c:56
 msgid "Files to send"
 msgstr "要发送的文件"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:56
+#: ../src/nautilus-sendto.c:57
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "输出版本信息并退出"
 
 #. Translators: the default archive name if it
 #. * could not be deduced from the provided files
-#: ../src/nautilus-sendto.c:244
+#: ../src/nautilus-sendto.c:245
 msgid "Archive"
 msgstr "存档"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:511
+#: ../src/nautilus-sendto.c:543
 #, c-format
 msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
 msgstr "无法解析命令行选项:%s\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:524
+#: ../src/nautilus-sendto.c:556
 #, c-format
 msgid "No mail client installed, not sending files\n"
 msgstr "没有安装邮件客户端,将不发送文件\n"
 
-#: ../src/nautilus-sendto.c:530
+#: ../src/nautilus-sendto.c:562
 #, c-format
 msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
 msgstr "需要网址或者文件名称来作为选项\n"
 
+#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
+msgid "Nautilus Send to"
+msgstr "Nautilus 发送到"
+
+#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
+msgstr "集成邮件客户端到 Nautilus 文件管理器中"
+
 #~ msgid "Sharing %d folder"
 #~ msgid_plural "Sharing %d folders"
 #~ msgstr[0] "正在共享 %d 个文件夹"
@@ -264,9 +273,6 @@ msgstr "需要网址或者文件名称来作为选项\n"
 #~ msgid "Provides integration with Nautilus"
 #~ msgstr "提供与 Nautilus 的集成"
 
-#~ msgid "Nautilus Sendto"
-#~ msgstr "Nautilus 发送到"
-
 #~ msgid "Could not load any plugins."
 #~ msgstr "不能够加载任何插件。"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]