[gitg] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Updated Czech translation
- Date: Fri, 28 Oct 2016 17:05:38 +0000 (UTC)
commit 2c6c03859b7722a65114e9e5951adac32620a4ac
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Oct 28 19:05:27 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2ecedbb..ae32c5f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gitg master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gitg&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Opravdu chcete trvale zahodit vybrané změny?"
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1506
#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1621
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:442 ../gitg/gitg-window.vala:189
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:444 ../gitg/gitg-window.vala:190
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
@@ -850,20 +850,20 @@ msgstr "Repozitáře se také %svyhledají ve vaší domovské složce%s."
msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
msgstr "V mezidobí si můžete nastavit %ssvůj profil pro git%s."
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:387
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:389
msgid "Failed to clone repository"
msgstr "Selhalo klonování repozitáře"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:418
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:420
msgid "Failed to add repository"
msgstr "Selhalo přidání repozitáře"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:434
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:436
msgid "Create new repository"
msgstr "Vytvořit nový repozitář"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:439
#, c-format
msgid ""
"The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
@@ -872,15 +872,15 @@ msgstr ""
"Vypadá to, že umístění <i>%s</i> není platný repozitář git. Přejete si "
"inicializovat v tomto umístění nový repozitář git?"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:443
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:445
msgid "Create repository"
msgstr "Vytvořit repozitář"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:459
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:461
msgid "Failed to create repository"
msgstr "Selhalo vytvoření repozitáře"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:529
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:531
#, c-format
msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Vyhledávají se repozitáře v %s"
@@ -1120,32 +1120,38 @@ msgstr "Neplatný název"
msgid "Failed to rename"
msgstr "Selhalo přejmenování"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:186
+#: ../gitg/gitg-remote-notification.vala:90
+#: ../gitg/gitg-simple-notification.vala:99
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:10
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:187
msgid "Add Repository"
msgstr "Přidání repozitáře"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:190
+#: ../gitg/gitg-window.vala:191
msgid "_Add"
msgstr "Přid_at"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:192
+#: ../gitg/gitg-window.vala:193
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "Vyhledat všechny repozitáře git v této _složce"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:498
+#: ../gitg/gitg-window.vala:501
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:748
+#: ../gitg/gitg-window.vala:751
msgid "Select items"
msgstr "Vybrat položky"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:955
+#: ../gitg/gitg-window.vala:958
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "„%s“ není repozitář Git."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1104
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1107
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1153,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"Vaše uživatelské jméno a e-mail doposud nejsou nastaveny. Jděte prosím do "
"nastavení uživatele a poskytněte své jméno a e-mail."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1108
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1111
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1161,7 +1167,7 @@ msgstr ""
"Vaše uživatelské jméno doposud není nastaveno. Jděte prosím do nastavení "
"uživatele a poskytněte své jméno."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1112
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1115
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1169,16 +1175,10 @@ msgstr ""
"Váš e-mail doposud není nastaven. Jděte prosím do nastavení uživatele a "
"poskytněte svůj e-mail."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1115
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1118
msgid "Missing author details"
msgstr "Schází údaje o autorovi"
-#: ../gitg/gitg-remote-notification.vala:90
-#: ../gitg/gitg-simple-notification.vala:99
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:10
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
#: ../gitg/history/gitg-history-command-line.vala:42
msgid "Select all commits by default in the history activity"
msgstr "Vybrat ve výchozím stavu všechna zařazení v historii aktivit"
@@ -1321,6 +1321,34 @@ msgstr "%e. %B %Y, %k∶%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%e. %B %Y, %l∶%M %p"
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:39
+#, c-format
+msgid "before (%s)"
+msgstr "před (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:45
+#, c-format
+msgid "removed (%s)"
+msgstr "odstraněno (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:67
+#, c-format
+msgid "after (%s)"
+msgstr "po (%s)"
+
+#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
+#. is substituted with the size of the image
+#: ../libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:73
+#, c-format
+msgid "added (%s)"
+msgstr "přidáno (%s)"
+
#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
msgid "Collapse all"
msgstr "Sbalit vše"
@@ -1335,15 +1363,15 @@ msgstr "Rozbalit vše"
msgid "Committed by %s"
msgstr "Zařadil %s"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:172
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:177
msgid "_Open file"
msgstr "_Otevřít soubor"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:204
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:209
msgid "Open containing _folder"
msgstr "Otevřít rodičovskou _složku"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:229
msgid "_Copy file path"
msgstr "_Kopírovat cestu k souboru"
@@ -1359,7 +1387,7 @@ msgstr "v %s"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s v %s"
-#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:418
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:541
msgid "Cloning…"
msgstr "Klonuje se…"
@@ -1763,6 +1791,22 @@ msgstr "Rodiče"
msgid "Unable to display changes for binary file"
msgstr "Pro binární soubor nelze zobrazit změny"
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:1
+msgid "Side by side"
+msgstr "Vedle sebe"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:2
+msgid "Slider"
+msgstr "Posuvník"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:3
+msgid "Overlay"
+msgstr "Překrýt"
+
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui.h:4
+msgid "Difference"
+msgstr "Rozdíl"
+
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:1
msgid "Tab width:"
msgstr "Šířka tabulátoru:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]