[gnome-control-center/gnome-3-22] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-22] Updated Czech translation
- Date: Fri, 28 Oct 2016 07:20:45 +0000 (UTC)
commit 8548ef111f185b75b6bae3da50bea22681c3ae0c
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Oct 28 09:20:34 2016 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 296 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 143 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c4bf77a..1e1c326 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -21,11 +21,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-09 16:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-27 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "Můžete obrázky přidat do své složky %s a potom se zde objeví"
#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2206
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
@@ -1114,13 +1114,13 @@ msgid "Mirrored"
msgstr "Duplikovaný"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2429
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
msgid "Primary"
msgstr "Hlavní"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Uspořádání sloučených displejů"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2207
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2208
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Apply"
@@ -1165,82 +1165,82 @@ msgstr "%d Hz (NTSC)"
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2259
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2260
msgid "Rotate counterclockwise by 90°"
msgstr "Otočit o 90° doleva"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2277
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2278
msgid "Rotate by 180°"
msgstr "Otočit o 180°"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2295
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2296
msgid "Rotate clockwise by 90°"
msgstr "Otočit o 90° doprava"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2317
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#. aspect ratio
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2332
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr stran"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2354
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2355
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2374
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
msgid "Adjust for TV"
msgstr "Přizpůsobit televizi"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2399
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Obnovovací frekvence"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2430
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2431
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Na tomto displeji zobrazovat horní lištu a přehled činností"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2436
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
msgid "Secondary Display"
msgstr "Vedlejší"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2437
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2438
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "Spojit tento displej s jiným pro vytvoření rozšířené pracovní plochy"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2444
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentace"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2445
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2446
msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "Zobrazovat jen promítání a multimédia"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2450
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
msgid "Mirror"
msgstr "Duplikovat"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2451
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2452
msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "Zobrazovat stávající zobrazení na obou displejích stejně"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2457
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
msgid "Turn Off"
msgstr "Vypnout"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2458
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2459
msgid "Don't use this display"
msgstr "Tento displej nepoužívat"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2769
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2770
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Nelze získat informace o obrazovce"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2800
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2801
msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "Uspořádat sloučené displeje"
@@ -1260,69 +1260,65 @@ msgstr ""
"panel;projektor;xrandr;obrazovka;rozlišení;obnovovací frekvence;monitor;"
"displej;"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:345
-msgid "Wayland"
-msgstr "Wayland"
-
#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:348 ../panels/network/panel-common.c:123
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
msgstr "Není známo"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:481
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
#, c-format
msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
msgstr "%s, %dbitový (ID sestavení: %s)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:483
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:569
#, c-format
msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
msgstr "%dbitový (ID sestavení: %s)"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:491
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
#, c-format
msgid "%s %d-bit"
msgstr "%s, %dbitový"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:493
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:579
#, c-format
msgid "%d-bit"
msgstr "%dbitový"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1174
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1260
msgid "Ask what to do"
msgstr "Zeptat se na další postup"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1178
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1264
msgid "Do nothing"
msgstr "Nic nedělat"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1182
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1268
msgid "Open folder"
msgstr "Otevřít složku"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1273
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
msgid "Other Media"
msgstr "Ostatní média"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1304
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "Vyberte aplikaci pro zvuková CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1305
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "Vyberte aplikaci pro DVD s videem"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1306
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1392
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr ""
"Vyberte aplikaci, která má být spuštěna po připojení hudebního přehrávače"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1307
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1393
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "Vyberte aplikaci, která má být spuštěna po připojení fotoaparátu"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1308
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1394
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "Vyberte aplikaci pro CD se softwarem"
@@ -1331,71 +1327,71 @@ msgstr "Vyberte aplikaci pro CD se softwarem"
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1406
msgid "audio DVD"
msgstr "zvukové DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1407
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "prázdný disk Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1408
msgid "blank CD disc"
msgstr "prázdný disk CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1409
msgid "blank DVD disc"
msgstr "prázdný disk DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1324
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1410
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "prázdný disk HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1325
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1411
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "videodisk Blu-ray"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1412
msgid "e-book reader"
msgstr "čtečka elektronických knih"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1413
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "videodisk HD DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1328
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1414
msgid "Picture CD"
msgstr "Picture CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1329
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1415
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1330
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1416
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1331
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1417
msgid "Windows software"
msgstr "Software Windows"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1454
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1540
msgid "Section"
msgstr "Oddíl"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1463 ../panels/info/info.ui.h:14
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1549 ../panels/info/info.ui.h:14
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1469 ../panels/info/info.ui.h:21
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1555 ../panels/info/info.ui.h:21
msgid "Default Applications"
msgstr "Výchozí aplikace"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474 ../panels/info/info.ui.h:29
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1560 ../panels/info/info.ui.h:29
msgid "Removable Media"
msgstr "Vyměnitelná média"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1585
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Verze %s"
@@ -1736,7 +1732,7 @@ msgstr "Klávesa Compose"
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "Přepínač na další zdroj pouze pro modifikátory"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:215
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Vrátit klávesovou zkratku na výchozí"
@@ -1750,13 +1746,11 @@ msgstr ""
"pro %s zakázána"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
-#| msgid "Custom Shortcuts"
msgid "Set Custom Shortcut"
msgstr "Nastavení vlastní klávesové zkratky"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
-#| msgid "Shortcut"
msgid "Set Shortcut"
msgstr "Nastavit zkratku"
@@ -1766,7 +1760,7 @@ msgstr "Nastavit zkratku"
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
msgstr "Zadejte novou zkratku pro změnu <b>%s</b>."
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:934
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:945
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Přidání klávesové zkratky"
@@ -1788,7 +1782,7 @@ msgstr "zkratka;opakovat;blikat;"
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná klávesová zkratka"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../shell/panel-list.ui.h:4
msgid "Try a different search"
msgstr "Zkuste jiné hledání"
@@ -1834,7 +1828,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:305
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -1844,7 +1838,6 @@ msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:14
-#| msgid "Select"
msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
@@ -2131,6 +2124,7 @@ msgstr "Výborná"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
+#: ../shell/panel-list.ui.h:2
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -2141,71 +2135,71 @@ msgstr "Podrobnosti"
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:178
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:432
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:202
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:461
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:180
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:427
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:191
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:445
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:215
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:474
msgid "Netmask"
msgstr "Maska sítě"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:205
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:458
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:229
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:487
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:206
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:453
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
msgid "Gateway"
msgstr "Brána"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:222
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:250
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:223
msgid "Delete Address"
msgstr "Smazat adresu"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:339
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:368
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:334
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:356
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:385
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:351
msgid "Delete DNS Server"
msgstr "Smazat DNS server"
#. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:472
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:501
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:467
msgctxt "network parameters"
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:493
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:522
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:484
msgid "Delete Route"
msgstr "Smazat směrování"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:597
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:626
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:27
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "Automatické (DHCP)"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:630
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Manual"
msgstr "Ruční"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:605
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:634
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:596
msgid "Link-Local Only"
msgstr "Pouze link-local"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:935
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:979
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:48
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2517,7 +2511,7 @@ msgid "Select file to import"
msgstr "Vybrat soubor pro import"
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2077
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2078
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
msgid "_Open"
@@ -3634,7 +3628,7 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
@@ -3927,7 +3921,7 @@ msgstr "Počítač"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 ../panels/power/cc-power-panel.c:801
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2358
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2366
msgid "Battery"
msgstr "Baterie"
@@ -3975,90 +3969,91 @@ msgstr "Baterie"
msgid "When _idle"
msgstr "Při _nečinnosti"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1680
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1681
msgid "Power Saving"
msgstr "Šetření energií"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1715
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Jas obrazovky"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1734
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1735
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Automatický jas"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1755
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "_Jas klávesnice"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1764
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1765
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Ztlumit jas obrazovky při neaktivitě"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1789
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1790
msgid "_Blank screen"
msgstr "_Vypnout obrazovku"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1826
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1827
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1831
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1832
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Vypnout Wi-Fi, aby se šetřila energie."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1856
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1857
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Mobilní připojení"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1861
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1862
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr ""
"Vypnout mobilní širokopásmová zařízení (3G, 4G, LTE atd.), aby se šetřila "
"energie."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1906
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1907
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1962
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1970
msgid "When on battery power"
msgstr "Při napájení z baterie"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1964
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1972
msgid "When plugged in"
msgstr "Při napájení ze sítě"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2059
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2067
msgid "Suspend"
msgstr "Uspat do paměti"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2060
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2068
msgid "Hibernate"
msgstr "Uspat na disk"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2061
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2069
msgid "Nothing"
msgstr "Nic nedělat"
#. Frame header
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2175
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Uspávání a vypínací tlačítko"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2218
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Automaticky uspat"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2219
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2227
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automaticky uspat"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2286
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "_Když je zmáčknuto vypínací tlačítko"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2412 ../shell/alt/cc-window.c:270
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:270
+#: ../shell/panel-list.ui.h:1
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
@@ -4160,138 +4155,138 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Požadováno ověření totožnosti"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:684
msgid "Low on toner"
msgstr "Dochází toner"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:685
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:686
msgid "Out of toner"
msgstr "Došel toner"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:689
msgid "Low on developer"
msgstr "Životnost vývojové jednotka se blíží ke konci"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:691
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:692
msgid "Out of developer"
msgstr "Opotřebená vývojová jednotka"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:693
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:694
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Životnost zásobníku se blíží ke konci"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:695
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:696
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Opotřebený zásobník"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:697
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698
msgid "Open cover"
msgstr "Otevřen kryt"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:699
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700
msgid "Open door"
msgstr "Otevřena dvířka"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:701
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702
msgid "Low on paper"
msgstr "Dochází papír"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:703
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:704
msgid "Out of paper"
msgstr "Došel papír"
#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:705
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Off-line"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:707
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:897
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:898
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:709
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Odpadní nádobka je téměř plná"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:711
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:712
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Odpadní nádobka je plná"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:714
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Životnost optického válce se blíží ke konci"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:715
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:716
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Optický válec není nadále funkční"
#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:824
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:825
msgctxt "printer state"
msgid "Configuring"
msgstr "Nastavování"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:883
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:888
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Nepřijímá úlohy"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:894
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"
#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1013
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1014
msgid "Toner Level"
msgstr "Stav množství toneru"
#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1016
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1017
msgid "Ink Level"
msgstr "Stav množství inkoustu"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1019
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1020
msgid "Supply Level"
msgstr "Stav spotřebního materiálu"
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1037
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1038
msgctxt "printer state"
msgid "Installing"
msgstr "Instalace"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1551
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1552
#, c-format
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
@@ -4300,15 +4295,15 @@ msgstr[1] "%u aktivní"
msgstr[2] "%u aktivních"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1892
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1893
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Selhalo přidání nové tiskárny."
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2073
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2074
msgid "Select PPD File"
msgstr "Vyberte soubor PPD"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2082
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2083
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@@ -4316,30 +4311,30 @@ msgstr ""
"Soubory popisu tiskárny PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD."
"GZ)"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2389
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2390
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Nenalezen vyhovující ovladač"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2460
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2461
msgid "Searching for preferred drivers…"
msgstr "Vyhledávají se upřednostňované ovladače…"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2481
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2482
msgid "Select from database…"
msgstr "Vyberte z databáze…"
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2490
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2491
msgid "Provide PPD File…"
msgstr "Poskytněte soubor PPD…"
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2637
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2660
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2638
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2661
msgid "Test page"
msgstr "Zkušební stránka"
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3115
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3116
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nelze načíst uživatelské rozhraní: %s"
@@ -4998,7 +4993,7 @@ msgstr "Metrické"
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:287
msgid "No regions found"
-msgstr "Žádné regiony nenalezeny"
+msgstr "Žádné regiony nebyly nenalezeny"
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:182
msgid "No input sources found"
@@ -7383,12 +7378,7 @@ msgctxt "hotspot"
msgid "Hotspot"
msgstr "Přístupový bod"
-#~ msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
-#~ msgstr "Klávesová zkratka pro <b>%s</b>. Změňte ji zadáním nové zkratky."
+#: ../shell/panel-list.ui.h:3
+msgid "No results found"
+msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-#~ "Backspace to clear."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zkratku upravíte kliknutím na odpovídající řádek a podržením nových "
-#~ "kláves, vymazání provedete klávesou Backspace."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]