[gnome-logs] Update Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Hungarian translation
- Date: Sun, 23 Oct 2016 19:56:03 +0000 (UTC)
commit e2437539d2a012d60525b1a319000cc955a1fbcd
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Sun Oct 23 19:55:55 2016 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 files changed, 254 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 3d3d489..b4fbcaa 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-logs package.
#
# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"logs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-10 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-20 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-23 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gl-categorylist.ui.h:1
msgid "Important"
@@ -77,15 +78,15 @@ msgstr ""
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Minden napló keresése a jelenlegi kategóriában"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:1 ../data/gl-searchpopover.ui.h:32
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:2 ../data/gl-searchpopover.ui.h:36
msgid "Audit Session"
msgstr "Munkamenet ellenőrzése"
-#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3
+#: ../data/gl-eventviewdetail.ui.h:3 ../data/gl-searchpopover.ui.h:35
msgid "Kernel Device"
msgstr "Kernel eszköz"
@@ -109,6 +110,171 @@ msgstr "Támogatás"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
+#: ../data/gl-eventviewlist.ui.h:1
+msgid "Select journal field and timestamp range filtering options"
+msgstr ""
+"Válassza ki a naplómező- és az időbélyeg-tartomány szűrési beállításait"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:1
+msgid "Select a Journal Field to filter the Logs according to it"
+msgstr "Válasszon egy naplómezőt a naplók aszerint történő szűréséhez"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:2
+msgid "All Available Fields"
+msgstr "Minden elérhető mező"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:3
+msgid "What"
+msgstr "Mi"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:4
+msgid "Select Journal Field…"
+msgstr "Válasszon napló mezőt…"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:5
+msgid "When"
+msgstr "Mikor"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:6
+msgid "Show Logs from…"
+msgstr "Naplók megjelenítése innen…"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:7
+msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
+msgstr "Válasszon időbélyeg-tartományt a megjelenítendő naplóbejegyzésekhez"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:8 ../src/gl-searchpopover.c:1303
+msgid "Current Boot"
+msgstr "Jelenlegi rendszerindulás"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:9
+msgid "Search Type"
+msgstr "Keresés típusa"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:10
+msgid "Substring"
+msgstr "Részkarakterlánc"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:11
+msgid "Match in any part of the string"
+msgstr "Illeszkedés a karakterlánc bármely részén"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:12
+msgid "Exact"
+msgstr "Pontos"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:13
+msgid "Match complete string only"
+msgstr "Illeszkedés csak teljes karakterláncokra"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:14
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:15
+msgid "Show Logs Starting From…"
+msgstr "Naplók megjelenítése ekkortól…"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:16
+msgid "Select a start date"
+msgstr "Válasszon egy kezdődátumot"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:17
+msgid "Select Start Date…"
+msgstr "Válasszon kezdődátumot…"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:18
+msgid "Select start time"
+msgstr "Válasszon egy kezdőidőpontot"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:19
+msgid "Select Start Time…"
+msgstr "Válasszon kezdőidőpontot…"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:20
+msgid "Hr"
+msgstr "ó"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:21
+msgid "Min"
+msgstr "p"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:22
+msgid "Sec"
+msgstr "mp"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:23
+msgid "AM/PM"
+msgstr "de/du"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:24
+msgid "Until…"
+msgstr "Eddig…"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:25
+msgid "Select an end date"
+msgstr "Válasszon egy záródátumot"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:26
+msgid "Select End Date…"
+msgstr "Válasszon záródátumot…"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:27
+msgid "Select end time"
+msgstr "Válasszon egy záróidőpontot"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:28
+msgid "Select End Time…"
+msgstr "Válasszon záróidőpontot…"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:29
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:30
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:31
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:33
+msgid "Process Name"
+msgstr "Folyamat neve"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:34
+msgid "Systemd Unit"
+msgstr "Systemd egység"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:37
+msgid "Executable Path"
+msgstr "Végrehajtási útvonal"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:38
+msgid "Previous Boot"
+msgstr "Előző rendszerindulás"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:39
+msgid "Today"
+msgstr "Ma"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:40
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Tegnap"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:41
+msgid "Last 3 days"
+msgstr "Előző 3 napban"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:42
+msgid "Entire Journal"
+msgstr "Teljes napló"
+
+#: ../data/gl-searchpopover.ui.h:43
+msgid "Set Custom Range…"
+msgstr "Egyéni tartomány megadása…"
+
#: ../data/gl-window.ui.h:1
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -215,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "View and search logs"
msgstr "Naplók megtekintése és keresése"
-#: ../src/gl-application.c:239
+#: ../src/gl-application.c:245
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Verzióinformációk kiírása és kilépés"
@@ -226,7 +392,7 @@ msgstr "Rendszerindítás"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: ../src/gl-eventviewlist.c:290
+#: ../src/gl-eventviewlist.c:296
msgid "No results"
msgstr "Nincs találat"
@@ -234,6 +400,82 @@ msgstr "Nincs találat"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
+#: ../src/gl-searchpopover.c:503
+msgid "Select Start Date..."
+msgstr "Válasszon kezdődátumot…"
+
+#: ../src/gl-searchpopover.c:504
+msgid "Select Start Time..."
+msgstr "Válasszon kezdőidőpontot…"
+
+#: ../src/gl-searchpopover.c:521
+msgid "Select End Date..."
+msgstr "Válasszon záródátumot…"
+
+#: ../src/gl-searchpopover.c:522
+msgid "Select End Time..."
+msgstr "Válasszon záróidőpontot…"
+
+#. Translators: if only custom start timestamp is set, then we update
+#. * the timestamp range button label in popover to show that
+#. * logs are shown in the window starting from this timestamp
+#. * until the ending timestamp of journal.
+#: ../src/gl-searchpopover.c:687
+#, c-format
+msgid "From %s"
+msgstr "Ettől: %s"
+
+#. Translators: if only custom end timestamp is set, then we update
+#. * the timestamp range button label in popover to show that
+#. * logs are shown in the window upto this timestamp
+#. * with the starting timestamp being the current time.
+#: ../src/gl-searchpopover.c:700
+#, c-format
+msgid "Until %s"
+msgstr "Eddig: %s"
+
+#. Translators: date format for the start date entry
+#. * and start date button label in the custom range submenu,
+#. * showing the day of month in decimal number, full month
+#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
+#. Translators: date format for the end date entry
+#. * and end date button label in the custom range submenu,
+#. * showing the day of month in decimal number, full month
+#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
+#: ../src/gl-searchpopover.c:737 ../src/gl-searchpopover.c:1104
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%Y. %B %e"
+
+#: ../src/gl-searchpopover.c:875
+#, c-format
+msgid "AM"
+msgstr "de"
+
+#: ../src/gl-searchpopover.c:879
+#, c-format
+msgid "PM"
+msgstr "du"
+
+#. Translators: timestamp format for the custom start time button
+#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
+#. * in 12-hour format.
+#. Translators: timestamp format for the custom end time button
+#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
+#. * in 12-hour format.
+#: ../src/gl-searchpopover.c:987 ../src/gl-searchpopover.c:1226
+msgid "%I:%M:%S %p"
+msgstr "%p %I:%M:%S"
+
+#. Translators: timestamp format for the custom start time button
+#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
+#. * in 24-hour format.
+#. Translators: timestamp format for the custom end time button
+#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
+#. * in 24-hour format.
+#: ../src/gl-searchpopover.c:994 ../src/gl-searchpopover.c:1233
+msgid "%T"
+msgstr "%T"
+
#. Translators: timestamp format for events on the
#. * current day, showing the time with seconds in
#. * 12-hour format.
@@ -354,15 +596,15 @@ msgstr "naplóüzenetek"
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Nem lehetséges a naplóüzenetek fájlba mentése"
-#: ../src/gl-window.c:474 ../src/gl-window.c:505
+#: ../src/gl-window.c:479 ../src/gl-window.c:510
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Nem lehetséges a rendszernaplók olvasása"
-#: ../src/gl-window.c:488
+#: ../src/gl-window.c:493
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Nem lehetséges a felhasználói naplók olvasása"
-#: ../src/gl-window.c:520
+#: ../src/gl-window.c:525
msgid "No logs available"
msgstr "Nincsenek elérhető naplók"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]