[gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 23 Oct 2016 10:55:23 +0000 (UTC)
commit 1ecb33a4637c0e95cc956a55c8a4c51cfeb94673
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Oct 23 13:55:13 2016 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 122 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 1f5422e..4650940 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-12 00:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-15 22:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-19 06:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-23 13:53+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -701,163 +701,163 @@ msgstr "_Apie"
msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti"
-#: data/gtk/menus.ui:48
+#: data/gtk/menus.ui:49
msgid "Show left panel"
msgstr "Rodyti kairįjį skydelį"
-#: data/gtk/menus.ui:53
+#: data/gtk/menus.ui:54
msgid "Show bottom panel"
msgstr "Rodyti apatinį skydelį"
-#: data/gtk/menus.ui:58
+#: data/gtk/menus.ui:59
msgid "Show right panel"
msgstr "Rodyti dešinįjį skydelį"
-#: data/gtk/menus.ui:86
+#: data/gtk/menus.ui:87
msgid "_New File"
msgstr "_Naujas failas"
-#: data/gtk/menus.ui:92
+#: data/gtk/menus.ui:93
msgid "_Open File…"
msgstr "_Atverti failą…"
-#: data/gtk/menus.ui:98
+#: data/gtk/menus.ui:99
msgid "Save _All"
msgstr "Įrašyti _viską"
-#: data/gtk/menus.ui:115
+#: data/gtk/menus.ui:116
msgid "_Go to Definition"
msgstr "_Eiti prie apibrėžimo"
-#: data/gtk/menus.ui:121
+#: data/gtk/menus.ui:122
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"
-#: data/gtk/menus.ui:125
+#: data/gtk/menus.ui:126
msgid "_Redo"
msgstr "_Pakartoti"
-#: data/gtk/menus.ui:131
+#: data/gtk/menus.ui:132
msgid "C_ut"
msgstr "_Iškirpti"
-#: data/gtk/menus.ui:136 data/gtk/menus.ui:237 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"
-#: data/gtk/menus.ui:140 data/gtk/menus.ui:241 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"
-#: data/gtk/menus.ui:144 data/gtk/menus.ui:245
+#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:246
msgid "_Delete"
msgstr "_Trinti"
-#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: data/gtk/menus.ui:151 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Highlighting"
msgstr "Paryškinimas"
-#: data/gtk/menus.ui:155 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
msgid "Selection"
msgstr "Žymėjimas"
-#: data/gtk/menus.ui:157 data/gtk/menus.ui:251 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
msgid "Select _All"
msgstr "Žymėti _viską"
-#: data/gtk/menus.ui:162 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Select _None"
msgstr "Nežymėti _nieko"
-#: data/gtk/menus.ui:168
+#: data/gtk/menus.ui:169
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Viską _didžiosiomis raidėmis"
-#: data/gtk/menus.ui:173
+#: data/gtk/menus.ui:174
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Viską _mažosiomis raidėmis"
-#: data/gtk/menus.ui:178
+#: data/gtk/menus.ui:179
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Apversti registrą"
-#: data/gtk/menus.ui:183
+#: data/gtk/menus.ui:184
msgid "_Title Case"
msgstr "_Pavadinimo registras"
-#: data/gtk/menus.ui:190
+#: data/gtk/menus.ui:191
msgid "Join Lines"
msgstr "Sujungti eilutes"
-#: data/gtk/menus.ui:194
+#: data/gtk/menus.ui:195
msgid "Sort Lines"
msgstr "Rikiuoti eilutes"
-#: data/gtk/menus.ui:203
+#: data/gtk/menus.ui:204
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#: data/gtk/menus.ui:205
+#: data/gtk/menus.ui:206
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Pritraukti"
-#: data/gtk/menus.ui:210
+#: data/gtk/menus.ui:211
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Atitolinti"
-#: data/gtk/menus.ui:216
+#: data/gtk/menus.ui:217
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: data/gtk/menus.ui:227
+#: data/gtk/menus.ui:228
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Apsupti"
-#: data/gtk/menus.ui:233
+#: data/gtk/menus.ui:234
msgid "Cu_t"
msgstr "Iš_kirpti"
-#: data/gtk/menus.ui:259
+#: data/gtk/menus.ui:260
msgid "Split"
msgstr "Padalinti"
-#: data/gtk/menus.ui:261
+#: data/gtk/menus.ui:262
msgid "Split Left"
msgstr "Padalinti kairėje"
-#: data/gtk/menus.ui:266
+#: data/gtk/menus.ui:267
msgid "Split Right"
msgstr "Padalinti dešinėje"
-#: data/gtk/menus.ui:271
+#: data/gtk/menus.ui:272
msgid "Split Down"
msgstr "Padalinti apačioje"
-#: data/gtk/menus.ui:278
+#: data/gtk/menus.ui:279
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#: data/gtk/menus.ui:280
+#: data/gtk/menus.ui:281
msgid "Move Left"
msgstr "Perkelti į kairę"
-#: data/gtk/menus.ui:285
+#: data/gtk/menus.ui:286
msgid "Move Right"
msgstr "Perkelti į dešinę"
-#: data/gtk/menus.ui:293
+#: data/gtk/menus.ui:294
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
-#: data/gtk/menus.ui:297
+#: data/gtk/menus.ui:298
msgid "_Save As"
msgstr "Įrašyti _taip"
-#: data/gtk/menus.ui:303
+#: data/gtk/menus.ui:304
msgid "_Print"
msgstr "S_pausdinti"
-#: data/gtk/menus.ui:309 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:310 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
@@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr "Kūrimas jau yra vykdomas"
msgid "Ready"
msgstr "Pasiruošęs"
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:250
+#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:262
msgid "Failed to open stderr stream."
msgstr "Nepavyko atverti stderr srauto."
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:280
+#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:292
msgid "Failed to open stdout stream."
msgstr "Nepavyko atverti stdout srauto."
@@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "Nepavyko inicializuotų numatytųjų nustatymų."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Turite iškviesti %s() prie naudodami libide."
-#: libide/ide-context.c:1870
+#: libide/ide-context.c:1892
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Atlaisvinimo užklausa jau yra"
-#: libide/ide-context.c:1989
+#: libide/ide-context.c:2011
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "CPU skaičius"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:386
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:452
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
@@ -2133,16 +2133,16 @@ msgstr "Scenarijus turi būti vietinėje failų sistemoje."
msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgstr "Scenarijus „%s“ nėra PyGObject failas."
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:171
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:203
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:200
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:232
msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Negalima vykdyti paskirties, jau vykdoma kita paskirtis"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:287
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:442
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:302
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Procesas netikėtai baigėsi"
-#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:105
+#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:107
msgid "Host operating system"
msgstr "Vykdymo operacinė sistema"
@@ -2400,20 +2400,20 @@ msgid "Build successful"
msgstr "Kūrimas sėkmingas"
#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:240
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1153
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1202
msgid "Building…"
msgstr "Kuriama…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:201
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
msgid "Install cancelled"
msgstr "Diegimas nutrauktas"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:203
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
msgid "Install failed"
msgstr "Diegimas nepavyko"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:209
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
msgid "Install successful"
msgstr "Diegimas sėkmingas"
@@ -2421,65 +2421,64 @@ msgstr "Diegimas sėkmingas"
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "Nepavyko rasti configure.ac"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:181
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Katalogas turi būti vietoje prijungtoje failų sistemoje."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:431
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
msgid "Failed to locate device"
msgstr "Nepavyko surasti įrenginio"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:562
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:590
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:890
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:939
msgid "Build Failed: "
msgstr "Kūrimas nepavyko: "
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:675
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "Negalima vykdyti kūrimo daugiau nei vieną kartą"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:783
-#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:826
msgid "Failed to access runtime for postbuild"
msgstr "Nepavyko prieiti vykdymo aplinkos po kūrimo veiksmams"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:923
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:972
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Nepavyko sukurti kūrimo katalogo."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:932
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "„%s“ nėra katalogas."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:971
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1020
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Projekto kataloge trūksta autogen.sh (%s)."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1030
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh nėra vykdomas failas."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:985
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
msgid "Running autogen…"
msgstr "Vykdomas autogen…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1019
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1068
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh nepavyko sukurti configure (%s)"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1054
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1103
msgid "Running configure…"
msgstr "Vykdomas configure…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1151
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1200
msgid "Cleaning…"
msgstr "Išvaloma…"
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1147
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Pateiktas netinkamas Make failas, nepaisoma."
@@ -2547,7 +2546,7 @@ msgstr "Aplinka"
msgid "Build Output"
msgstr "Kūrimo išvestis"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:84
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:83
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
@@ -2555,7 +2554,7 @@ msgstr[0] "%d įspėjimas"
msgstr[1] "%d įspėjimai"
msgstr[2] "%d įspėjimų"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:91
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:92
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -2563,22 +2562,6 @@ msgstr[0] "%d klaida"
msgstr[1] "%d klaidos"
msgstr[2] "%d klaidų"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:246
-msgid "Errors"
-msgstr "Klaidos"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:249
-msgid "Warnings"
-msgstr "Įspėjimai"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:252
-msgid "Notes"
-msgstr "Pastabos"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:76
-msgid "Unknown file"
-msgstr "Nežinomas failas"
-
#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:33
msgid "Status:"
msgstr "Būsena:"
@@ -2595,6 +2578,20 @@ msgstr "Įspėjimai:"
msgid "Errors:"
msgstr "Klaidos:"
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:149
+#| msgid "Diagnostics"
+msgid "No Diagnostics"
+msgstr "Nėra diagnostikos"
+
+#. the action:// link is used to execute a build
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:150
+msgid ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Build your project</a> to show "
+"diagnostics here"
+msgstr ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Sukurkite savo projektą</a> ir čia "
+"matysite diagnostiką"
+
#: plugins/build-tools/gbp-build-perspective.c:436
msgid "Build Preferences"
msgstr "Kūrimo nuostatos"
@@ -3460,14 +3457,25 @@ msgstr ""
"Palaikymo žurnalo failas buvo įrašytas į „%s“. Pateikite šį failą kaip "
"priedą savo pranešime apie klaidą ar palaikymo užklausoje."
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:265
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:274
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Dabartinė kalba nepalaiko simbolių gavėjų"
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:365
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:375
msgid "Symbols"
msgstr "Simboliai"
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.ui:25
+#| msgid "Symbols"
+msgid "No symbols"
+msgstr "Nėra simbolių"
+
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.ui:26
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Move viewport down within the file"
+msgid "Open a file to see symbols within the file"
+msgstr "Atverkite failą ir čia matysite jame esančius simbolius"
+
#: plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui:5
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistemos monitorius"
@@ -3476,9 +3484,15 @@ msgstr "Sistemos monitorius"
msgid "Profiler"
msgstr "Profiliatorius"
+#. the action:// link is used to run the project
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:49
-msgid "Select “Run with profiler” from the run menu to begin"
-msgstr "Norėdami pradėti, pasirinkite iš meniu „vykdyti su profiliatoriumi“"
+#| msgid "Select “Run with profiler” from the run menu to begin"
+msgid ""
+"Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run with "
+"profiler</a> from the run menu to begin"
+msgstr ""
+"Norėdami pradėti, pasirinkite iš meniu <a href=\"action://run-manager.run-"
+"with-handler::profiler\">vykdyti su profiliatoriumi</a>"
#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:81
msgid "CPU"
@@ -3533,6 +3547,18 @@ msgstr "Rodyti Vala pateiktas klaidas"
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala diagnostika įspėjimai klaidos"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Klaidos"
+
+#~ msgid "Warnings"
+#~ msgstr "Įspėjimai"
+
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Pastabos"
+
+#~ msgid "Unknown file"
+#~ msgstr "Nežinomas failas"
+
#~ msgid "Installed Extensions"
#~ msgstr "Įdiegti plėtiniai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]