[gnome-power-manager] Updated Czech translation



commit fd09f2ec191857c5691fa498433ad6797b4c08cf
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Oct 23 08:51:42 2016 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  211 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 112 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3f08c24..7bd2fdb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,15 +9,15 @@
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2009.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.
 # Petr Pulc <petrpulc gmail com>, 2009
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-29 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-23 08:50+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -27,6 +27,33 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "Statistika napájení GNOME"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Sledovat správu napájení"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
+msgstr ""
+"Statistika napájení umí zobrazit historii i aktuální informace o baterii a "
+"programech, které způsobily probuzení a zvýšený odběr energie."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
+msgstr ""
+"Tuto aplikaci si bude nejspíše instalovat je v případě, že máte problémy s "
+"baterií svého notebooku nebo když se budete pokoušet odhalit, které programy "
+"způsobují největší spotřebu energie."
+
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
 msgid "Whether we should show the history data points"
 msgstr "Zda by se měly v datech historie zobrazovat body"
@@ -113,37 +140,10 @@ msgstr ""
 "Identifikátor naposledy připojeného zařízení, který se použije k návratu "
 "zaměření na správné zařízení."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Power Statistics"
-msgstr "Statistika napájení GNOME"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Sledovat správu napájení"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Power Statistics can show historical and current battery information and "
-"programs waking up that use power."
-msgstr ""
-"Statistika napájení umí zobrazit historii i aktuální informace o baterii a "
-"programech, které způsobily probuzení a zvýšený odběr energie."
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"You probably only need to install this application if you are having "
-"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
-"are using significant amounts of power."
-msgstr ""
-"Tuto aplikaci si bude nejspíše instalovat je v případě, že máte problémy s "
-"baterií svého notebooku nebo když se budete pokoušet odhalit, které programy "
-"způsobují největší spotřebu energie."
-
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.ui.h:1
-#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1787
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1349
+#: ../src/gpm-statistics.c:1787 ../src/gpm-statistics.ui.h:1
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "Statistika napájení"
 
@@ -151,109 +151,77 @@ msgstr "Statistika napájení"
 msgid "battery;consumption;charge;"
 msgstr "baterka;baterie;akumulátor;spotřeba;nabíjení;"
 
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:472
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
-msgid "Graph type:"
-msgstr "Typ grafu:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Data length:"
-msgstr "Délka dat:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "K zobrazení nejsou žádná data."
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "Použít vyhlazenou křivku"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Show data points"
-msgstr "Zobrazovat v datech bod"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "History"
-msgstr "Historie"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiky"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Počet probuzení procesoru za sekundu:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:458
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Probuzení"
-
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
+#: ../src/egg-graph-widget.c:393
 #, c-format
 msgid "%id"
-msgstr "%id"
+msgstr "%i d"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
+#: ../src/egg-graph-widget.c:396
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
-msgstr "%id%02ih"
+msgstr "%i d %02i h"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
+#: ../src/egg-graph-widget.c:401
 #, c-format
 msgid "%ih"
-msgstr "%ih"
+msgstr "%i h"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/egg-graph-widget.c:404
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
-msgstr "%ih%02im"
+msgstr "%i h %02i m"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
+#: ../src/egg-graph-widget.c:409
 #, c-format
 msgid "%2im"
-msgstr "%2im"
+msgstr "%2i m"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/egg-graph-widget.c:412
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
-msgstr "%2im%02i"
+msgstr "%2i m %02i s"
+
+#. TRANSLATORS: This is ms
+#: ../src/egg-graph-widget.c:416
+#, c-format
+msgid "%.0fms"
+msgstr "%.0f ms"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
+#: ../src/egg-graph-widget.c:419
 #, c-format
 msgid "%2is"
-msgstr "%2is"
+msgstr "%2i s"
 
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
+#: ../src/egg-graph-widget.c:423
 #, c-format
 msgid "%i%%"
-msgstr "%i %%"
+msgstr "%i %%"
 
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
+#: ../src/egg-graph-widget.c:426
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
-msgstr "%.1f W"
+msgstr "%.1f W"
 
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
+#: ../src/egg-graph-widget.c:431
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
-msgstr "%.1f V"
+msgstr "%.1f V"
+
+#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
+#: ../src/egg-graph-widget.c:434
+#, c-format
+msgid "%.0f nm"
+msgstr "%.0f nm"
 
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
 #: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:721
@@ -493,10 +461,18 @@ msgstr "Typ"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#: ../src/gpm-statistics.c:458 ../src/gpm-statistics.ui.h:12
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Probuzení"
+
 #: ../src/gpm-statistics.c:465
 msgid "Command"
 msgstr "Příkaz"
 
+#: ../src/gpm-statistics.c:472 ../src/gpm-statistics.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:554
 #, c-format
@@ -822,3 +798,40 @@ msgstr "Vybrat toto zařízení při spuštění"
 #: ../src/gpm-statistics.c:2025
 msgid "Processor"
 msgstr "Procesor"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
+msgid "Graph type:"
+msgstr "Typ grafu:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "Délka dat:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "K zobrazení nejsou žádná data."
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "Použít vyhlazenou křivku"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
+msgid "Show data points"
+msgstr "Zobrazovat v datech bod"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "Historie"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiky"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "Počet probuzení procesoru za sekundu:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "0"
+msgstr "0"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]