[gimp] Update Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Update Portuguese translation
- Date: Thu, 20 Oct 2016 20:59:32 +0000 (UTC)
commit 2576e9346241c935878ba913dd93f4b25181eb02
Author: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>
Date: Thu Oct 20 20:59:25 2016 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 827 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 463 insertions(+), 364 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 7489223..ec3c585 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-10 13:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-10 18:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-19 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-20 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
"Language-Team: Português\n"
"Language: pt\n"
@@ -297,28 +297,28 @@ msgstr "A usar %s versão %s (compilada sobre a versão %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versão %s"
-#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:415
+#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor de pincéis"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Brushes"
msgstr "Pincéis"
-#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "Buffers"
msgstr "Buffers"
-#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:177
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:377
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa de cores"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Ancorável"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1089
msgid "Document History"
msgstr "Histórico de documentos"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "Histórico de documentos"
msgid "Drawable"
msgstr "Desenho"
-#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:357
+#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinâmicas de pintura"
-#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:419
+#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor de dinâmicas de pintura"
@@ -381,28 +381,28 @@ msgstr "Ficheiro"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
-#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:343
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Fonts"
msgstr "Letras"
-#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor de gradientes"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Gradients"
msgstr "Gradientes"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Tool Presets"
msgstr "Predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:431
+#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor de predefinições da ferramenta"
@@ -420,35 +420,35 @@ msgstr "Imagem"
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
-#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:128 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
+#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:138 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Camadas"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Pincéis MyPaint"
-#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor de paleta"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Palettes"
msgstr "Paletas"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Patterns"
msgstr "Texturas"
-#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Extensões"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Extensões"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Máscara rápida"
-#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
msgid "Sample Points"
msgstr "Pontos de amostragem"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Selecionar"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:868
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Templates"
msgstr "Modelos"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Opções de ferramentas"
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
-#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:373
+#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
@@ -4219,82 +4219,82 @@ msgstr "Falha ao escrever perfil de cor: %s"
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Gravar perfil de cor"
-#: ../app/actions/image-commands.c:637
+#: ../app/actions/image-commands.c:639
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Definir tamanho da tela da imagem"
-#: ../app/actions/image-commands.c:662 ../app/actions/image-commands.c:686
-#: ../app/actions/image-commands.c:1306
+#: ../app/actions/image-commands.c:669 ../app/actions/image-commands.c:693
+#: ../app/actions/image-commands.c:1320
msgid "Resizing"
msgstr "A redimensionar"
-#: ../app/actions/image-commands.c:719
+#: ../app/actions/image-commands.c:726
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Definir resolução de impressão da imagem"
-#: ../app/actions/image-commands.c:785 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
+#: ../app/actions/image-commands.c:792 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "A inverter"
-#: ../app/actions/image-commands.c:809 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
+#: ../app/actions/image-commands.c:816 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "A rodar"
-#: ../app/actions/image-commands.c:836 ../app/actions/layers-commands.c:749
+#: ../app/actions/image-commands.c:843 ../app/actions/layers-commands.c:753
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Impossível recortar pois a região selecionada está vazia."
-#: ../app/actions/image-commands.c:874
+#: ../app/actions/image-commands.c:881
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Impossível recortar pois a imagem não tem conteúdo."
-#: ../app/actions/image-commands.c:880
+#: ../app/actions/image-commands.c:887
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr "Impossível recortar pois a imagem já está recortada ao seu conteúdo."
-#: ../app/actions/image-commands.c:1015
+#: ../app/actions/image-commands.c:1022
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "A converter para RGB (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1053
+#: ../app/actions/image-commands.c:1060
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "A converter a imagem em tons de cinzento (%s)"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1115
+#: ../app/actions/image-commands.c:1122
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "A converter em cores indexadas"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1172
+#: ../app/actions/image-commands.c:1179
#, c-format
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Converter imagem para %s"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1203
+#: ../app/actions/image-commands.c:1210
msgid "Assign color profile"
msgstr "Atribuir perfil de cor..."
-#: ../app/actions/image-commands.c:1249
+#: ../app/actions/image-commands.c:1256
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "A converter para \"%s\""
-#: ../app/actions/image-commands.c:1348
+#: ../app/actions/image-commands.c:1362
msgid "Change Print Size"
msgstr "Alterar tamanho da impressão"
-#: ../app/actions/image-commands.c:1390
+#: ../app/actions/image-commands.c:1404
msgid "Scale Image"
msgstr "Escalar imagem"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1399 ../app/actions/layers-commands.c:1283
+#: ../app/actions/image-commands.c:1413 ../app/actions/layers-commands.c:1287
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
@@ -4886,27 +4886,27 @@ msgstr "Criar uma nova camada"
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:658
+#: ../app/actions/layers-commands.c:659
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Definir tamanho do limite da camada"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:717
+#: ../app/actions/layers-commands.c:721
msgid "Scale Layer"
msgstr "Escalar camada"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:759
+#: ../app/actions/layers-commands.c:763
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Recortar camada à seleção"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:789
+#: ../app/actions/layers-commands.c:793
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Recortar camada ao conteúdo"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:802
+#: ../app/actions/layers-commands.c:806
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Impossível recortar pois a camada ativa está vazia."
-#: ../app/actions/layers-commands.c:809
+#: ../app/actions/layers-commands.c:813
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr ""
"Impossível recortar pois a camada ativa já está recortada ao seu conteúdo."
@@ -5154,14 +5154,18 @@ msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Editar esta paleta"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:75
-msgid "Merge Palette"
-msgstr "Unir paleta"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
+msgid "Merge Palettes"
+msgstr "Unir paletas"
-#: ../app/actions/palettes-commands.c:79
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Insira um nome para a nova paleta unida"
+#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
+msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
+msgstr "Tem de existir pelo menos duas paletes para unir."
+
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
@@ -5825,16 +5829,45 @@ msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Quer mesmo repor todas as opções da ferramenta para os valores predefinidos?"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Menu de editor de predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "Gravar opçõe_s de ferramentas ao para predefinição"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr ""
+"Gravar as opções da ferramenta ativa para as predefinições desta ferramenta"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "_Restaurar predefinições da ferramenta"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
+msgctxt "tool-preset-editor-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "Restaurar as predefinições desta ferramenta"
+
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Editar predefinições da ferramenta ativa"
+#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
+#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
+#, c-format
+msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
+msgstr ""
+"Não foi possível gravar as opções da ferramenta '%s' para uma predefinição "
+"de ferramenta '%s' já existente."
+
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
@@ -5886,40 +5919,51 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Save Tool Options to Preset"
+msgstr "Gravar opçõe_s de ferramentas na predefinição"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Save the active tool options to this tool preset"
+msgstr ""
+"Gravar as opções da ferramenta ativa para as predefinições desta ferramenta"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "_Restaurar predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Restaurar estas predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Eliminar predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Eliminar estas predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Atualizar predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Atualizar predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Editar predefinições da ferramenta..."
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Edita estas predefinições da ferramenta"
@@ -7272,18 +7316,18 @@ msgstr ""
"predefinidos. Foi criada uma cópia de segurança da sua configuração em \"%s"
"\"."
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:263 ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:292 ../app/core/gimplayer.c:324
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:315 ../app/core/gimpchannel.c:288
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:352 ../app/core/gimpchannel.c:288
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:330 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:367 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
@@ -7834,80 +7878,104 @@ msgstr ""
"diálogo 'Converter para indexado'."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
+msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+"Define o tipo de preenchimento predefinido para o diálogo 'Tamanho da tela'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+"Define o conjunto de camadas predefinidas a redimensionar para o diálogo "
+"'Tamanho da tela'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+msgid ""
+"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
+msgstr ""
+"Define o estado predefinidode 'Redimensionar camadas de texto' para o "
+"diálogo 'Tamanho da tela'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr "Define o nome da camada predefinido para o diálogo 'Nova camada'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
"Define o tipo de preenchimento predefinido para o diálogo 'Nova camada'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
+msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
+msgstr ""
+"Define o tipo de preenchimento predefinido para o diálogo 'Tamanho do limite "
+"da camada'."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr "Define a máscara predefinida para o diálogo 'Adicionar nova máscara'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
"Define o estado de 'máscara invertida' predefinido para o diálogo 'Adicionar "
"nova máscara'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Define o tipo de união predefinida para o diálogo 'Unir camadas visíveis'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Define a predefinição 'Somente o grupo ativo' para o diálogo 'Unir camadas "
"visíveis'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
"Define a predefinição 'Descartar invisível' para o diálogo 'Unir camadas "
"visíveis'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Define o nome de canal predefinido para o diálogo 'Nova canal'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr "Define a cor e opacidade predefinidos para o diálogo 'Nova canal'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Define o nome do caminho predefinido para o diálogo 'Novo caminho'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Define o nome do caminho predefinido para o diálogo 'Exportar caminho'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
"Define a predefinição 'Exportar o caminho ativo' para o diálogo 'Exportar "
"caminho'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Define o nome do caminho predefinido para o diálogo 'Importar caminho'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
"Define a predefinição 'Unir caminhos importados' para o diálogo 'Importar "
"caminho'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
@@ -7915,22 +7983,22 @@ msgstr ""
"Define a predefinição 'Escalar caminhos importados para corresponder ao "
"tamanho' para o diálogo 'Importar caminho'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
"Define o raio de esbatimento predefinido para o diálogo 'Seleção do "
"esbatimento'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr "Define o aumento de raio predefinido para o diálogo 'Aumentar raio'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
"Define a diminuição de raio predefinida para o diálogo 'Encolher raio'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
@@ -7938,11 +8006,11 @@ msgstr ""
"Define como predefinida a opção 'Áreas selecionadas continuam para fora da "
"imagem' para o diálogo 'Encolher raio'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:521
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:533
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr "Define o raio da borda predefinido para o diálogo 'Seleção da Borda'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:524
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:536
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
@@ -7950,16 +8018,16 @@ msgstr ""
"Define como predefinida a opção 'Áreas selecionadas continuam para fora da "
"imagem' para o diálogo 'Seleção da borda'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:528
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
"Define o estilo predefinido da borda para o diálogo 'Seleção da Borda'."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:537
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:549
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Define o tamanho da miniatura mostrada no diálogo Abrir."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:540
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:552
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7967,7 +8035,7 @@ msgstr ""
"A miniatura no diálogo Abrir será automaticamente atualizada se o ficheiro "
"em antevisão for menor que o tamanho definido aqui."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:544
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7980,30 +8048,30 @@ msgstr ""
"de outra forma. Se o seu sistema tiver bastante memória RAM, pode usar aqui "
"um valor mais alto."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:550
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Mostrar as cores de 1º plano e de fundo na caixa de ferramentas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:553
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr ""
"Mostrar o pincel, textura e gradiente atualmente selecionados na caixa de "
"ferramentas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:556
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Mostrar a imagem ativa na caixa de ferramentas."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Define a forma como a transparência é mostrada nas imagens."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:565
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:577
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Define o tamanho do padrão axadrezado usado para mostrar a transparência."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
@@ -8011,7 +8079,7 @@ msgstr ""
"Quando ativo, o GIMP não gravará uma imagem se esta não tiver sido "
"modificada desde que foi aberta."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:572
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -8020,7 +8088,7 @@ msgstr ""
"regressão são mantidos disponíveis até que o limite de desfazer seja "
"atingido."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:576
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:588
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -8030,15 +8098,15 @@ msgstr ""
"operações na pilha de desfazer. Independentemente desta definição, poderão "
"ser desfeitos pelo menos tantos níveis de desfazer quantos os configurados."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:581
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:593
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Define o tamanho das antevisões no histórico de Desfazer."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:584
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:596
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Quando ativo, premir F1 abrirá o navegador de ajuda."
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:587
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Quando ativo, utiliza o OpenCL para algumas operações."
@@ -8963,7 +9031,7 @@ msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Letras (isto pode demorar um bocado)"
#. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:872 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/core/gimp.c:872 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
@@ -8986,8 +9054,8 @@ msgstr "A eliminação de \"%s\" falhou: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:215
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinâmicas"
@@ -9451,7 +9519,7 @@ msgstr "Modo de pintura"
#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:155
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
msgid "Brush"
msgstr "Pincel"
@@ -9469,7 +9537,7 @@ msgid "Pattern"
msgstr "Textura"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
@@ -11305,51 +11373,51 @@ msgstr "Erros"
msgid "Pointer"
msgstr "Ponteiro"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:349
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
msgid "History"
msgstr "Histórico"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Image Templates"
msgstr "Modelos de imagem"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:381
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection Editor"
msgstr "Editor de seleção"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:389
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Pintura simétrica"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:393
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo History"
msgstr "Histórico de Desfazer"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Navigation"
msgstr "Navegação"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:403
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Display Navigation"
msgstr "Mostrar navegação"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG"
msgstr "1ºP/FD"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:409
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Cor de 1ºP/FD"
@@ -11744,7 +11812,7 @@ msgstr "Canal de desvio"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127 ../app/dialogs/offset-dialog.c:161
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:210 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:224 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
@@ -11755,11 +11823,11 @@ msgstr "Desvio"
msgid "_Offset"
msgstr "Desvi_o"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:190 ../app/dialogs/resize-dialog.c:239
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:190 ../app/dialogs/resize-dialog.c:253
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:240
+#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:254
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
@@ -12190,9 +12258,9 @@ msgstr "Opções da ferramenta"
#. General
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -12351,7 +12419,7 @@ msgstr "Selecionar um tema dos ícones"
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
@@ -12445,199 +12513,222 @@ msgstr "Pontilhado de cores:"
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Ativar pontilhado da transparência"
+#. Canvas Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
+msgid "Canvas Size Dialog"
+msgstr "Diálogo de tamanho da tela"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1897
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+msgid "Fill with:"
+msgstr "Preencher com:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
+msgid "Resize layers:"
+msgstr "Redimensionar camadas:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1904
+msgid "Resize text layers"
+msgstr "Redimensionar camadas de texto"
+
#. New Layer Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Diálogo Nova camada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
msgid "Layer name:"
msgstr "Nome da camada:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
msgid "Fill type:"
msgstr "Tipo de preenchimento:"
+#. Layer Boundary Size Dialog
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
+msgid "Layer Boundary Size Dialog"
+msgstr "Definir tamanho do limite da camada"
+
#. Add Layer Mask Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Diálogo Adicionar máscara de camada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Tipo de máscara da camada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
msgid "Invert mask"
msgstr "Inverter máscara"
#. Merge Layers Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Diálogo Unir camadas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Tamanho da camada unida:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Unir só dentro do grupo ativo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "Descartar camadas invisíveis"
#. New Channel Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Diálogo Cor do novo canal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1942
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
msgid "Channel name:"
msgstr "Nome do canal:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Cor e opacidade:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Predefinir nova cor e opacidade do canal"
#. New Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Diálogo Novo caminho"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:151
msgid "Path name:"
msgstr "Nome do caminho:"
#. Export Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Diálogo Exportar caminhos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
msgid "Export folder:"
msgstr "Pasta de exportação:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Selecionar pasta predefinida para a exportação de caminhos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1995
msgid "Export the active path only"
msgstr "Exportar somente o caminho ativo"
#. Import Path Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1999
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Diálogo Importar caminhos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2004
msgid "Import folder:"
msgstr "Pasta de importação:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1981
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Selecionar pasta predefinida para a importação de caminhos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Unir caminhos importados"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1988
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Escalar os caminhos importados"
#. Feather Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Diálogo do Raio de esbatimento"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
msgid "Feather radius:"
msgstr "Raio de esbatimento:"
#. Grow Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Diálogo Aumentar seleção"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2030
msgid "Grow radius:"
msgstr "Raio de cresimento:"
#. Shrink Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Diálogo Encolher seleção"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2039
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Raio de encolhimento:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2036
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Áreas selecionadas continuam fora da imagem"
#. Border Selection Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2023
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Diálogo Contornar seleção"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
msgid "Border radius:"
msgstr "Raio da borda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2032
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
msgid "Border style:"
msgstr "Estilo da borda:"
#. Fill Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Diálogos Preencher o contorno da seleção e Preencher caminho"
#. Stroke Options Dialog
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Diálogos de Seleção de traço e Caminho do traço"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2089
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
msgid "Help System"
msgstr "Sistema de ajuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
msgid "Show _tooltips"
msgstr "_Mostrar dicas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Mostrar _botões de ajuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2109
msgid "Use the online version"
msgstr "Usar a versão online"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Usar a cópia local instalada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "User manual:"
msgstr "Manual do utilizador:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Existe uma instalação local do manual do utilizador."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "O manual do utilizador não está instalado neste computador."
@@ -12645,15 +12736,15 @@ msgstr "O manual do utilizador não está instalado neste computador."
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2113
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
msgid "Help Browser"
msgstr "Navegador da ajuda"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2144
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Usar este navegador para a a_juda:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
@@ -12662,451 +12753,451 @@ msgstr ""
"utilize o navegador da Internet."
#. Action Search
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
msgid "Action Search"
msgstr "Procura de ação"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Mostrar _ações indisponíveis"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2150
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Tamanho máximo do histórico:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Clear Action History"
msgstr "Limpar histórico de ações"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2169
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2170
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
msgid "Display"
msgstr "Ecrã"
#. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Transparency"
msgstr "Transparência"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
msgid "_Check style:"
msgstr "_Estilo do xadrez:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2209
msgid "Check _size:"
msgstr "_Tamanho do xadrez:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Resolução do monitor"
#. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192 ../app/display/gimpcursorview.c:207
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216 ../app/display/gimpcursorview.c:210
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
msgid "ppi"
msgstr "PPP"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2232
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Detetar automaticamente (atualmente %d x %d PPP)"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2250
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Inserir manualmente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "C_alibrate..."
msgstr "C_alibrar..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2294
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Window Management"
msgstr "Gestão de janelas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Dicas para gestão de janelas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Dica para _docas e caixa de ferramentas:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Ativar a imagem em _foco"
#. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
msgid "Window Positions"
msgstr "Posições das janelas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Gravar as posições das janelas ao sair"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr "Abrir janelas no mesmo _monitor em que foram abertas antes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2326
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Gravar as _posições das janelas agora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Repor predefinições das posições das janelas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
msgid "Image Windows"
msgstr "Janelas de imagens"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Usar \"_Ponto por ponto\" por predefinição"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Velocidade das _formigas marchantes:"
#. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2370
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Comportamento de Ampliar & Redimensionar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Redimensionar a janela ao _ampliar"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2401
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Redimen_sionar janela ao mudar o tamanho da imagem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
msgid "Show entire image"
msgstr "Mostrar imagem completa"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Fato_r de ampliação inicial:"
#. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
msgid "Space Bar"
msgstr "Barra de espaço"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Enquanto a barra de espaço estiver premida:"
#. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Ponteiros do rato"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Mostrar contorno do _pincel"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Mostrar ponteiro para ferramen_tas de pintura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Modo do ponteiro:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Arbitrariedade do ponteiro:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Aparência da janela de imagem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Aparência predefinida em modo normal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Aparência predefinida em modo de ecrã completo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formato do título da imagem e da barra de estado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2450
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Title & Status"
msgstr "Título & Estado"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
msgid "Current format"
msgstr "Formato atual"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Default format"
msgstr "Formato predefinido"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Mostrar percentagem de ampliação"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Mostrar fator de ampliação"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2472
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Show image size"
msgstr "Mostrar tamanho da imagem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Show drawable size"
msgstr "Mostrar tamanho do desenho"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formato do título da imagem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formato da barra de estado da imagem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Comportamento de captura da janela de imagem"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2573
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
msgid "Snapping"
msgstr "Captura"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Comportamento predefinido em modo normal"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Comportamento predefinido em modo de ecrã completo"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "_Distância de atração:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada:"
#. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada estendidos:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr ""
"Partil_har ferramenta e opções da ferramenta entre dispositivos de entrada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "_Configurar dispositivos de entrada estendidos..."
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Gravar definições do dispositivo de entrada ao sair"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Gravar definições do dispositivo de entrada _agora"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Repor as predefinições do dispositivo de entrada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Controladores de entrada adicionais"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
msgid "Input Controllers"
msgstr "Controladores de entrada"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2667
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2707
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Pasta temporária:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Selecionar pasta de ficheiros temporários"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2688
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
msgid "Swap folder:"
msgstr "Pasta de troca:"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Selecionar pasta de troca"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2721
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Brush Folders"
msgstr "Pastas dos pincéis"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2723
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos pincéis"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Pastas das dinâmicas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Selecionar pastas das dinâmicas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Pastas das texturas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Selecionar pastas das texturas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Palette Folders"
msgstr "Pastas das paletas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Selecionar pastas das paletas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Pastas dos gradientes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos gradientes"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
msgid "Font Folders"
msgstr "Pastas dos tipos de letra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos tipos de letra"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Pastas de predefinções de ferramenta"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Selecionar pastas de predefinições de ferramentas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Pastas dos pincéis MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos pincéis MyPaint"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Pastas de extensões"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Selecionar pastas de extensões"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2781
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Pastas de Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Selecionar pastas de Script-Fu"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2785
msgid "Module Folders"
msgstr "Pastas de módulos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Selecionar pastas de módulos"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretadores"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Pastas dos interpretadores"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos interpretadores"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2793
msgid "Environment Folders"
msgstr "Pastas do ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Selecionar pastas do ambiente"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2797
msgid "Theme Folders"
msgstr "Pastas dos temas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2799
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos temas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Icon Themes"
msgstr "Tema dos ícones"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2777
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2801
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Pastas dos temas"
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2803
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Selecionar pastas dos temas dos ícones"
@@ -13204,30 +13295,34 @@ msgstr "Gravar esta imagem"
msgid "Save as"
msgstr "Gravar como"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:137
msgid "Canvas Size"
msgstr "Tamanho da tela"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:139 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:149 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "Tamanho da camada"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:140
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:150
msgid "Fill With"
msgstr "Preencher com"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:311
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:325
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Redimensionar _camadas:"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:347 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:363 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:431
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Preencher com:"
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:373
msgid "Resize _text layers"
msgstr "Redimensionar camadas de _texto"
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:384
+msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
+msgstr "Redimensionar camadas de texto torna-as não editáveis"
+
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Calibrar a resolução do monitor"
@@ -13412,51 +13507,51 @@ msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaçamento das linhas"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:217 ../app/display/gimpcursorview.c:223
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:242 ../app/display/gimpcursorview.c:248
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:267 ../app/display/gimpcursorview.c:273
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:289 ../app/display/gimpcursorview.c:296
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:681 ../app/display/gimpcursorview.c:683
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:685 ../app/display/gimpcursorview.c:687
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:800 ../app/display/gimpcursorview.c:801
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:802 ../app/display/gimpcursorview.c:803
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:245
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:270
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:226 ../app/display/gimpcursorview.c:251
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:276
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:232
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
#. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:257
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Caixa de limites da seleção"
#. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
msgid "W"
msgstr "L"
#. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:300
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
msgid "H"
msgstr "A"
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:329
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Amostra unida"
@@ -13991,7 +14086,7 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Transforma cores em tons de cinzento"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
@@ -14315,7 +14410,7 @@ msgstr "Duração do desvanecimento"
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Distância a que os traços se desvanecem"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:379
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
msgid "Reverse"
msgstr "Reverso"
@@ -14324,7 +14419,7 @@ msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Direção reversa do desvanecimento"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
@@ -15656,7 +15751,7 @@ msgstr "Profundidade Máx.:"
msgid "Threshold"
msgstr "Tolerância"
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Editar este gradiente"
@@ -17202,51 +17297,51 @@ msgstr "Ferramenta Pintor: pintar com pinceladas suaves usando um pincel"
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pintor"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:158
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
msgid "Edit this brush"
msgstr "Editar este pincel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Repor o tamanho original do pincel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
-msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "Repor a proporção original do pincel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182
-msgid "Reset angle to zero"
-msgstr "Repor ângulo em zero"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
+msgid "Reset angle to brush's native angle"
+msgstr "Repor o ângulo original do pincel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Repor o espaçamento original do pincel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
-msgid "Reset hardness to default"
-msgstr "Repor dureza predefinida"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
+msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
+msgstr "Repor a duresa original do pincel"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
msgid "Reset force to default"
msgstr "Repor força predefinida"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Editar esta dinâmica"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:252
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr "Trancar tamanho do pincel à ampliação"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
msgid "Fade Options"
msgstr "Opções de desvanecimento"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:359
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
msgid "Color Options"
msgstr "Opções de cor"
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:579
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615
msgid "Link to brush default"
msgstr "Ligar à predefinição do pincel"
@@ -18666,57 +18761,57 @@ msgstr ""
"Notação de cor hexadecimal como a usada em HTML e CSS. Esta entrada também "
"aceita nomes de cores CSS."
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:576 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:645
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:696
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:618 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:648
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:673
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:699
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:724
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:583 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:664
msgid "Red:"
msgstr "Vermelho:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:584 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:614
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
msgid "Green:"
msgstr "Verde:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:585 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:615
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
msgid "Blue:"
msgstr "Azul:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Index:"
msgstr "Índice:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:681
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:694
msgid "Hue:"
msgstr "Matiz:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:644
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:695
msgid "Sat.:"
msgstr "Sat.:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:718
msgid "Cyan:"
msgstr "Ciano:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:668
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:719
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:669
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:720
msgid "Yellow:"
msgstr "Amarelo:"
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:721
msgid "Black:"
msgstr "Preto:"
@@ -19062,15 +19157,7 @@ msgstr "Roda do rato"
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Eventos da roda do rato"
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
-msgid "Save"
-msgstr "Gravar"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
-msgid "Revert"
-msgstr "Reverter"
-
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (só de leitura)"
@@ -20175,7 +20262,7 @@ msgstr "Restaurar predefinições da ferramenta..."
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Eliminar predefinições da ferramenta..."
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Predefinição de %s"
@@ -20211,27 +20298,27 @@ msgstr "Bloquear posição do caminho"
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de seleção de pincel"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:158
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de seleção de dinâmicas"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de seleção de pincel MyPaint"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:287
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de seleção de texturas"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de seleção de gradientes"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:474
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de seleção de paleta"
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:540
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Abrir o diálogo de seleção de letra"
@@ -20501,6 +20588,18 @@ msgstr "redondo"
msgid "fuzzy"
msgstr "difuso"
+#~ msgid "Reset angle to zero"
+#~ msgstr "Repor ângulo em zero"
+
+#~ msgid "Reset hardness to default"
+#~ msgstr "Repor dureza predefinida"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Gravar"
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Reverter"
+
#~ msgid "Expanded as necessary"
#~ msgstr "Expandir como necessário"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]