[gnome-power-manager] Update Hungarian translation



commit 4a03595b226298218632e01f5a0455843726ddc9
Author: Gábor Kelemen <kelemeng openscope org>
Date:   Wed Oct 19 03:26:41 2016 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |  204 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 108 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 72e1677..81dff7d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016. Free Software Foundation, 
Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
 #
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016.
 # Szabolcs Varga <shirokuma at shirokuma dot hu>, 2006.
 # Kováts Dóra <dorcssa at gmail dot com>, 2008.
 # Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
@@ -11,17 +11,45 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-29 08:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-29 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-19 05:23+0200\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Power Statistics"
+msgstr "GNOME energiastatisztika"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "Energiagazdálkodás megfigyelése"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Power Statistics can show historical and current battery information and "
+"programs waking up that use power."
+msgstr ""
+"Az energiastatisztika képes megjeleníteni az előzményeket és a jelenlegi "
+"akkumulátor információkat, valamint az ébredő programokat, amelyek energiát "
+"használnak."
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"You probably only need to install this application if you are having "
+"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
+"are using significant amounts of power."
+msgstr ""
+"Valószínűleg csak ennek az alkalmazásnak a telepítésére van szüksége, ha "
+"problémái vannak a laptop akkumulátorával, vagy hogy megpróbálja kideríteni, "
+"mely programok használnak jelentős mennyiségű energiát."
+
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.h:1
 msgid "Whether we should show the history data points"
 msgstr "Megjelenjenek-e az előzmények adatpontjai"
@@ -104,38 +132,10 @@ msgstr ""
 "Az utolsó eszköz azonosítója, amely a fókusz megfelelő eszköznek való "
 "visszaadására használatos."
 
-#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Power Statistics"
-msgstr "GNOME energiastatisztika"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:2
-msgid "Observe power management"
-msgstr "Energiagazdálkodás megfigyelése"
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Power Statistics can show historical and current battery information and "
-"programs waking up that use power."
-msgstr ""
-"Az energiastatisztika képes megjeleníteni az előzményeket és a jelenlegi "
-"akkumulátor információkat, valamint az ébredő programokat, amelyek energiát "
-"használnak."
-
-#: ../data/appdata/org.gnome.PowerStats.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"You probably only need to install this application if you are having "
-"problems with your laptop battery, or are trying to work out what programs "
-"are using significant amounts of power."
-msgstr ""
-"Valószínűleg csak ennek az alkalmazásnak a telepítésére van szüksége, ha "
-"problémái vannak a laptop akkumulátorával, vagy hogy megpróbálja kideríteni, "
-"mely programok használnak jelentős mennyiségű energiát."
-
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.ui.h:1
-#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1787
+#: ../data/org.gnome.PowerStats.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1349
+#: ../src/gpm-statistics.c:1787 ../src/gpm-statistics.ui.h:1
 msgid "Power Statistics"
 msgstr "Energiastatisztika"
 
@@ -143,110 +143,80 @@ msgstr "Energiastatisztika"
 msgid "battery;consumption;charge;"
 msgstr "akkumulátor;fogyasztás;töltés;"
 
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:472
-msgid "Details"
-msgstr "Részletek"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
-msgid "Graph type:"
-msgstr "Grafikontípus:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
-msgid "Data length:"
-msgstr "Adathossz:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "Nincsenek megjeleníthető adatok"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "Simított vonal használata"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Show data points"
-msgstr "Adatpontok megjelenítése"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
-msgid "History"
-msgstr "Előzmények"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statisztika"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Processzorébredések másodpercenként:"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../src/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:458
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Ébredések"
-
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
+#: ../src/egg-graph-widget.c:393
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%in"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
+#: ../src/egg-graph-widget.c:396
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%dn %02ió"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
+#: ../src/egg-graph-widget.c:401
 #, c-format
 msgid "%ih"
 msgstr "%ió"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/egg-graph-widget.c:404
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ió %02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
+#: ../src/egg-graph-widget.c:409
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2ip"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/egg-graph-widget.c:412
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2ip %02i"
 
+#. TRANSLATORS: This is ms
+#: ../src/egg-graph-widget.c:416
+#, c-format
+msgid "%.0fms"
+msgstr "%.0fms"
+
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
+#: ../src/egg-graph-widget.c:419
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2imp"
 
-#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#. TRANSLATORS: This is %i Percentage
+#: ../src/egg-graph-widget.c:423
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
-#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Watts
+#: ../src/egg-graph-widget.c:426
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
-#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
+#. TRANSLATORS: This is %.1f Volts
+#: ../src/egg-graph-widget.c:431
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
+#. TRANSLATORS: This is %.1f nanometers
+#: ../src/egg-graph-widget.c:434
+#, c-format
+#| msgid "%.0f second"
+#| msgid_plural "%.0f seconds"
+msgid "%.0f nm"
+msgstr "%.0f nm"
+
 #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
 #: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:721
 msgid "Rate"
@@ -477,10 +447,18 @@ msgstr "Típus"
 msgid "ID"
 msgstr "Azonosító"
 
+#: ../src/gpm-statistics.c:458 ../src/gpm-statistics.ui.h:12
+msgid "Wakeups"
+msgstr "Ébredések"
+
 #: ../src/gpm-statistics.c:465
 msgid "Command"
 msgstr "Parancs"
 
+#: ../src/gpm-statistics.c:472 ../src/gpm-statistics.ui.h:2
+msgid "Details"
+msgstr "Részletek"
+
 #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 #: ../src/gpm-statistics.c:554
 #, c-format
@@ -547,8 +525,6 @@ msgstr "Ellátás"
 
 #: ../src/gpm-statistics.c:674
 #, c-format
-#| msgid "%d second"
-#| msgid_plural "%d seconds"
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "%u másodperc"
@@ -805,3 +781,39 @@ msgstr "Ezen eszköz kiválasztása indításkor"
 msgid "Processor"
 msgstr "Processzor"
 
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:3
+msgid "Graph type:"
+msgstr "Grafikontípus:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "Adathossz:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:5
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "Nincsenek megjeleníthető adatok"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "Simított vonal használata"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:7
+msgid "Show data points"
+msgstr "Adatpontok megjelenítése"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "Előzmények"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:9
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statisztika"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "Processzorébredések másodpercenként:"
+
+#: ../src/gpm-statistics.ui.h:11
+msgid "0"
+msgstr "0"
+


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]