[gnome-keyring] Update Polish translation



commit 5db719033b53621c5559023374aac371fab41382
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Oct 18 20:43:24 2016 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |   42 +++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 866173f..3bc52ad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-22 19:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-22 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-18 20:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 20:43+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -33,13 +33,13 @@ msgstr "Bez nazwy"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:89
 #, c-format
-msgid "Enter the old password for the '%s' keyring"
+msgid "Enter the old password for the “%s” keyring"
 msgstr "Proszę wprowadzić poprzednie hasło dla bazy kluczy „%s”"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:93
 #, c-format
 msgid ""
-"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the "
+"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Enter the "
 "old password for it."
 msgstr ""
 "Program wymaga zmiany hasła dla bazy kluczy „%s”. Proszę wprowadzić "
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Kontynuuj"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125
 #, c-format
-msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
+msgid "Choose a new password for the “%s” keyring"
 msgstr "Proszę wybrać nowe hasło dla bazy kluczy „%s”"
 
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129
 #, c-format
 msgid ""
-"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
+"An application wants to change the password for the “%s” keyring. Choose the "
 "new password you want to use for it."
 msgstr ""
 "Program wymaga zmiany hasła dla bazy kluczy „%s”. Należy wprowadzić hasło, "
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Zmiana hasła bazy kluczy"
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
 #, c-format
 msgid ""
-"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
+"An application wants to create a new keyring called “%s”. Choose the "
 "password you want to use for it."
 msgstr ""
 "Program wymaga utworzenia nowej bazy kluczy o nazwie „%s”. Należy wprowadzić "
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "Certyfikat bez nazwy"
 
 #: ../pkcs11/ssh-store/gkm-ssh-private-key.c:341
-msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgid "Couldn’t parse public SSH key"
 msgstr "Nie można przetworzyć klucza publicznego SSH"
 
 #. Get the label ready
@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the keyring “%s”, but it is locked"
 msgstr "Program wymaga dostępu do bazy kluczy „%s”, ale baza jest zablokowana"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie tej bazy kluczy po zalogowaniu"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
@@ -406,43 +406,43 @@ msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "Proszę wprowadzić hasło, aby odblokować klucz publiczny"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:669
-msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie tego klucza po zalogowaniu"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:671
-msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie tego certyfikatu po zalogowaniu"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:673
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:795
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1159
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1308
-msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in"
+msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
 msgstr "Automatyczne odblokowanie po zalogowaniu"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the private key “%s”, but it is locked"
 msgstr "Program wymaga dostępu do klucza prywatnego „%s”, ale jest zablokowany"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:687
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the certificate “%s”, but it is locked"
 msgstr "Program wymaga dostępu do certyfikatu „%s”, ale jest zablokowany"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:690
 #, c-format
-msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to the public key “%s”, but it is locked"
 msgstr ""
 "Program wymaga dostępu do klucza publicznego „%s”, ale jest zablokowany"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
 #, c-format
-msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgid "An application wants access to “%s”, but it is locked"
 msgstr "Program wymaga dostępu do „%s”, ale jest zablokowany"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:764
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:789
 #, c-format
 msgid ""
-"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"An application wants access to the certificate/key storage “%s”, but it is "
 "locked"
 msgstr ""
 "Program wymaga dostępu do przechowalni certyfikatów/kluczy „%s”, ale jest "
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Wymagane jest nowe hasło do bezpiecznej przechowalni"
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1153
 #, c-format
 msgid ""
-"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"In order to prepare “%s” for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
 msgstr ""
 "Wymagane jest hasło, aby przygotować „%s” do przechowywania certyfikatów lub "
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Pierwotne hasło do bezpiecznej przechowalni"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1271
 #, c-format
-msgid "To change the password for '%s', the original password is required"
+msgid "To change the password for “%s”, the original password is required"
 msgstr "Wymagane jest pierwotne hasło, aby je zmienić dla „%s”"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1300
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Zmiana hasła do bezpiecznej przechowalni"
 
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1302
 #, c-format
-msgid "Type a new password for '%s'"
+msgid "Type a new password for “%s”"
 msgstr "Proszę wpisać nowe hasło dla „%s”"
 
 #: ../tool/gkr-tool.c:100


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]