[nautilus-sendto] Update Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Update Friulian translation
- Date: Mon, 17 Oct 2016 10:57:44 +0000 (UTC)
commit 5ac3b9ad094689d9d3e92674b14f0180d42b63ef
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Oct 17 10:57:38 2016 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 9 ++++-----
1 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 61fd677..95c13e5 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-29 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-30 12:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-30 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -53,12 +53,11 @@ msgstr "Nissun client mail instalât, nissun inviament di file\n"
#: ../src/nautilus-sendto.c:562
#, c-format
msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
-msgstr "Si spietin dai URI o nons di file di sedi passâts come opzions\n"
+msgstr "Si spiete che si passin come opzions dai URI o nons di file\n"
#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Nautilus Send to"
-msgstr "\"Invie a\" di Nautilus"
+msgstr "Nautilus Invie a"
#: ../src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]