[evolution] Update Friulian translation (cherry picked from commit f95d465ae1af5ff7dcdd57e7dd465a1208162f0a)
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Update Friulian translation (cherry picked from commit f95d465ae1af5ff7dcdd57e7dd465a1208162f0a)
- Date: Thu, 13 Oct 2016 14:45:50 +0000 (UTC)
commit f2dcaefa7d187b07859057daeb883a14c295c2f0
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Oct 13 14:44:51 2016 +0000
Update Friulian translation
(cherry picked from commit f95d465ae1af5ff7dcdd57e7dd465a1208162f0a)
po/fur.po | 31 ++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 18 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ae766d2..068270a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-29 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-12 15:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-13 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -23479,7 +23479,7 @@ msgstr "Salve un calendari o une liste di ativitâts su disc."
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:147
msgid "%FT%T"
-msgstr ""
+msgstr "%FT%T"
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:385
msgid "RDF (.rdf)"
@@ -23499,7 +23499,7 @@ msgstr "_Salve come"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:347
msgid "Save the selected calendar to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Salve il calendari selezionât sul disc"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:378
msgid "Save the selected memo list to disk"
@@ -23507,7 +23507,7 @@ msgstr "Salve la liste dai memorandums selezionade sul disc"
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:409
msgid "Save the selected task list to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Salve la liste di ativitâts selezionade sul disc"
#: ../plugins/templates/e-templates-store.c:117
msgid "No Title"
@@ -23519,6 +23519,9 @@ msgid ""
"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
"an email you are replying to."
msgstr ""
+"Plugin dai modei basâts sui stampons. Al è pussibil doprâ variabilis come "
+"$ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] o $ORIG[body], che a vignaran "
+"sostituîts dai valôrs de e-mail che tu stâs rispuindint."
#: ../plugins/templates/templates.c:1286
msgid "Saving message template"
@@ -23685,11 +23688,11 @@ msgstr "Ricercje _avanzade..."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:871
msgid "Construct a more advanced search"
-msgstr ""
+msgstr "Costruìs une ricercje plui avanzade"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:878
msgid "Clear the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Nete i parametris atuâi di ricercje"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:883
msgid "_Edit Saved Searches..."
@@ -23709,7 +23712,7 @@ msgstr "C_jate cumò"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:899
msgid "Execute the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguìs i parametris di ricercje atuâi"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:904
msgid "_Save Search..."
@@ -23717,7 +23720,7 @@ msgstr "_Salve ricercje..."
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:906
msgid "Save the current search parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Salve i parametris di ricercje atuâi"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:918
msgid "Submit _Bug Report..."
@@ -23758,7 +23761,7 @@ msgstr "_Cîr"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:984
msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "A_spiet interutôr"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:998
msgid "_Window"
@@ -23778,7 +23781,7 @@ msgstr "Mo_stre botons"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1037
msgid "Show the switcher buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre i botons interutôr"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1043
msgid "Show _Status Bar"
@@ -23802,7 +23805,7 @@ msgstr "Dome _iconis"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1077
msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre i botons barcon dome cun lis iconis"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1082
msgid "_Text Only"
@@ -23810,7 +23813,7 @@ msgstr "Dome _test"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1084
msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre i botons barcon dome cul test"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1089
msgid "Icons _and Text"
@@ -23818,7 +23821,7 @@ msgstr "Iconis _e test"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1091
msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr ""
+msgstr "Mostre i botons barcon come iconis e test"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1096
msgid "Tool_bar Style"
@@ -23827,6 +23830,8 @@ msgstr "Stîl sba_re struments"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1098
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
+"Mostre i botons barcon doprant lis impostazions dal scritore pe sbare "
+"struments"
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1106
msgid "Delete Current View"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]